RO6 T3B3YTB NOIR - Pirolitikus sütő ROSIERES - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirolitikus sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RO6 T3B3YTB NOIR - ROSIERES és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RO6 T3B3YTB NOIR márka ROSIERES.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES
Küszôünjük, hogy termékünket välasztotta. À biztonsäga és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikônyvet, beleértve a biztonsägi utasitäsokat is, és 6rizze meg a késébbi felhasznäläs céljäbél. A süt6 telepitése elôtt jegyezze fel a sorozatszamot, amelyre a javitashoz szüksége lehet. Ellenôrizze, hogy nem sérült-e meg a szällitäs sorän, és ha nem biztos benne, mielôtt hasznälnä, konzultäljon egy technikussal. Tartsa tâvol a csomagoléanyagokat gyermekektôl. @ MEGJEGYZÉS: Felhivjuk figyelmét, hogy a süt6 jellemzôi és tartozékai a väsärolt modelltôl függ6en eltérôek lehetnek.
A SÛTÔ BELSEJÉBEN: tisztitési funkciôk SÜTÔN KIVÜL: az üvegajté eltävolitäsa és tisztitäsa
- _Tisztitési müveletekhez ne hasznäljon g6zborotvät. + À VIGYAZAT: À h6kioldé eszkôz véletlen alaphelyzetbe ällitésa miatti veszély elkerülése érdekében ne kôsse a készülék tépellétäsät külsô kapcsoléeszküzre, példäul idézitôre, illetve ne csatlakoztassa a üléket olyan âramkôrre, amelyet a szolgältaté szokott szabälyos id6kôzünként be- és kikapcsolni + Hasznälat kôzben a készülék felforrosodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fütéelemekhez a süt6 belsejében.
A felügyelt hasznälatnak megfeleléen hasznälja + A sütôt kizärélag az elôirt célra hasznälja, vagyis ételek sütésére; bärmilyen eltéré hasznälat, példäul hôforräsként valé üzemelés nem megfelelô hasznälatnak minôsül, kôvetkezésképpen veszélyt rejt magäban. À gyärto nem vonhato felelésségre bârmilyen kärért, amely nem megfelel6, helytelen vagy ésszerütlen hasznälat okoz. Hasznälati korlätozäsok + À berendezést 8 évnél idôsebb gyermekek vagy csükkent fizikai, érzékszervi vagy mentälis képességü, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkezô személyek akkor hasznälhatjäk, ha felügyelet alatt ällnak vagy ha megfelelô utasitäsokkal lâtték el 6ket a berendezés biztonsägos hasznälatät illetôen, és megértették a hasznälatbôl eredô veszélyeket. Gyermekek nem jâtszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztitsat és karbantartäsät gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik. + A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentälis problémäkkal küzdô személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék mükôdtetésében tapasztalattal vagy jârtassaggal nem rendelkezô személyek csak felügyelet alatt hasznälhatjäk, illetve akkor, ha a bizton- sägukért felelés személy megtanitotta nekik a készülék hasznälatät. + À gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztositäsa érdekében, hogy nem jâtszanak a készülékkel. + À FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhet6 alkatrészek mükôdés kôzben felforrésodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fütéele- meket. À 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tâvol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt ällnak. + À FIGYELMEZTETÉS: A hozzäférhetô részek felforrésodhatnak hasznälat kôzben. A kisgyermekeket tâvol kell tartani. HU5 À
A süt6 beépithet6 a bütorba magasan vagy munkafelület alé. Rôgzités elôtt bizonyosodjon meg arrôl, hogy a sütôtér j6 szellôzésben részesül, és igy friss levegô juthat a belsô alkatrészek lehütéséhez és védelméhez. Készitse el az âbrâkon megadott nyiläsokat a szerelvény tipusänak megfeleléen. A sütôt mindig a készülékhez mellékelt csavarokkal rôgzitse a bütorhoz. A készülék névleges frekvenciän tôrténô mükôdtetéséhez nincs szükség toväbbi müveletre/beällitésra. A tülmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepithetô konyhafront (konyhaszekrényajto) mügé. Az üzembe helyezés sorän a tülmelegedés elkerülése érdekében a sütôt le kell välasztani a hâlézatrél. Amennyiben a gyârt tevékeny szerepvällaläsät igényli a nem megfelel telepitésbôl ad6dé hibäk kijavitasähoz, erre a szolgältatäsra nem terjed ki a garancia. Kôtelezôen kôvesse a megfelel6en képzett személyzetet célz6 telepitési utasitäsokat. A helytelen telepités személyek, ällatok vagy vagyontärgyak kärosodäsät vagy sérülését okozhatja. À gyärto nem vonhaté felelôsségre ilyen kärosodäsért vagy sérülésért. A telepitést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepités orszägäban hatälyos tôrvényeket és a gyarté utasitäsait. A készülék kicsomagoläsa utän mindig ellenérizze, hogy nem sérült-e mes. Probléma esetén a telepités elôtt forduljon az ügyfélszolgälathoz, és ne csatlakoztassa a tâpegységhez. A készülék hasznälata elôtt tâvolitsa el a csomagoléanyagot. A telepités sorän ne hasznälja a sütôajto fogantyüjât a süt6 felemelésére és mozgatäsära. A készüléket fogadé bütornak és a szomszédos bütoroknak ellen kell ällniuk a 95 * C-os hémérsékletnek. A vâgäsi sérülések elkerülése érdekében ajänlott védôkesztyüt viselni a telepités sorän. Ne telepitse a terméket olyan nyilt kôrnyezetben, amely ki van téve a légkôri hatäsoknak. A készüléket 2000 méternél kisebb magassägban tôrtén6 hasznälatra tervezték. HU 6
+ Az aljzatnak meg kell felelnie a cimkén szereplô terhelésnek, toväbbä rendelkeznie kell mükôdôképes füldel6 érintkezôvel. A fôldelôvezet6 szine särga-zôld. À müveletet kizärélag megfeleléen képzett személy végezheti. + Az äramforräshoz valé csatlakoztatäs tôrténhet dugaszoloval vagy rôgzitett vezetékkel egy, a III. kategoriäjü tülfeszültségre vonatkozé kôvetelményeknek megfelelé megszakitnak a készülék és a maximälisan csatlakoztathaté terhelés elviselésére képes äramforräs kôzé iktatäsäval, amely ôsszhangban van a hatälyos jogszabälyokkal. + Az aljzat és a készülékdugo kôzôtti inkompatibilitäs esetén forduljon szakképzett villanyszerel6hôz, aki megfelelé tipusüra cseréli a készü- lékdugôt. A dugônak és az aljzatnak kôtelezéen eleget kell tennie a telepités helyéül szolgälé orszäg aktuälis el6iräsainak. + A särga-zôld fôldelékäbelt nem szakithatja meg a kapcsol6. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatäshoz hasznält omnipoléris kapcsolénak kônnyen elérhetônek kell lLennie a készülék telepitését kôvetéen. + Ha a tâpkäbel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyärtoval, a gyärto szervizkôzpontjäval vagy mäâs szakemberrel. Bärmilyen javitâs ügyében kizärolag az ügyfélszolgälathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek hasznälatät kérje. + Bärmilyen munkälat vagy karbantartäs megkezdése elôtt vâlassza le a készüléket az elektromos hälozatrôl. + À FIGYELMEZTETÉS: az éramütés lehetéségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt ällapotärél, mielôtt izzocserébe kezdene. + _ A kivehet6 részek eltavolitäsa elôtt a sütôt ki kell kapcsolni. Tisztitäs utân szerelje ôssze 6ket az utasitäsoknak megfeleléen. + Bärmilyen elektromos készülék hasznälata magäban foglalja egyes alapvet6 szabälyok szem elôtt tartäsät: - ne hüzza meg a tâpkäbelt a berendezés csatlakozaljzatbôl valé levälasztäsähoz; - ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy läbakkal; -__ältalänos tekintetben az adapterek, a tôbbfoglalatos aljzatok és hosszabbitékäbelek hasznälata nem javasolt; - _hibäs és/vagy nem megfelelô mükôdés esetén kapcsolja ki a készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot. . Ô MEGJEGYZÉS: mivel a süt6 karbantartäsi munkälatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhet6 egy mäsik fali aljzat a süt6 csatlakoz- tatäsähoz, amennyiben a sütôt eltävolitottäk a telepités helyérôl. + Anem megfeleléen elvégzett javitäs, telepités és karbantartäs sülyosan veszélyeztetheti a felhasznälôt.
A gyärto cég kijelenti, hogy nem vällal felelôsséget a helytelen telepités, karbantartäs vagy javitäs ältal okozott kôüzvetlen vagy kôzvetett kärokért. Toväbbä nem vällal felelésséget a fôldelô rendszer hiänyäbôl vagy megszakadäsäbol ered6 kärokért (pl. éramütés). À VIGYAZAT: À hôkioldé eszkëôz véletlen alaphelyzetbe ällitésa miatti veszély elkerülése érdekében ne kôsse a készülék tâpellâtäsät külsé kapcsoléeszküzre, példäul idézitôre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan âramkôrre, amelyet a szolgältaté szokott szabälyos id6kôzünként be- és kikapcsolni. A készüléket nem ügy tervezték, hogy külsô idézitôvel vagy külôn tâviränyité rendszerrel aktivälhaté legyen.
A csepptälca ôsszegyüjti a sütés kôzben lecsepeg6 folyadékot. Amikor a râcsot az oldalsé ällvänyokra helyezi, 2y6z6djôn meg arrél, hogy az oldal rôvidebb része (az ütkôz6 és a széls6 rész kôzôtt) a sütô belseje felé iränyul. Ha a râcson diszité fémrüd van, ügyeljen arra, hogy a süt6 külsejére helyezze, hogy a märkajelzés lâthato és olvashato legyen. À helyes elhelyezést läsd a felhasznälôi kézikônyv Tartozékok részében talälhaté képen is. Ne hasznäljon durva sürolé anyagokat vagy éles fémkaparôkat a sütô üvegajtajänak tisztitasähoz, mert megkarcolhatjäk a felületet, amitôl az üveg eltôrhet. Kizärélag az ehhez a süt6hôz javasolt hôérzékelé szondât hasznälja. Sütés kôzben lecsapodhat a pâra a süt6 belsejében vagy az ajto üvegén. Ez természetes jelenség. Ennek a hatäsnak a csükkentése érdekében värjon 10-15 percet az âramellâtäs bekapcsoläsa utän, mielôtt ételt tenne a sütôbe. Mindenesetre a pâralecsapodäs eltünik, amikor a sütô eléri a sütési hémérsékletet. Nyitott tepsi helyett a zôldségek sütését zârhato edényben végezze. Kerülje az étel sütôben hagyäsât a megsülést kôvet6 15-20 percen tül. A sütési fâzis sorän felmerülô hosszabb tâpkimaradäs a monitor hibäs mükôdését okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgälat részleggel. À FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a süté falait alufoliäval vagy a keres- kedelmi forgalomban elérhetô egyszer hasznälatos védéanyaggal. A forré zomänccal kôzvetlenül érintkez6 alufélia vagy egyéb védéanyag miatt a bels6 részeken a zomänc elolvadhat vagy megsérülhet. À FIGYELMEZTETÉS: Soha ne tâvolitsa el a sütéajto szigetelését. À VIGYAZAT: Ne tültse fel az üreg alsé részét vizzel sütés sorän, vagy amikor a süt6 forro. HU 8
A süt6 helyes hasznälata érdekében tanäcsos az ételeket nem kôzvetlenül a räâcsokra és tepsikre tenni, hanem inkäbb sütôpapirra és/vagy külônleges târoléedényekbe. FIGYELMEZTETÉSEK (*PIROLITIKUS SÜTOKHÜZ)
Tisztitäs elôtt a tül nagy kiômlést el kell tâvolitani. À FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztitäsi ciklus inicializäläsa elôtt: - Tisztitsa meg a süt6 ajtajât; - A nagyobb és durväbb étel maradvänyokat nedves szivaccsal tâvolitsa el a süt6 belsejébôl. Ne hasznäljon tisztitoszereket; - Tâvolitson el valamennyi tartozékot, és a csüszorekesz készletet (ahol van); - Ne helyezzen be konyharuhät. A hüsszondäval felszerelt sütôk esetében a tisztitas elôtt zärja le a furatot a mellékelt anyacsavarral. Mindig zärja le a furatot az anyacsavarral, amikor a hüsszonda nincs hasznälatban. A pirolitikus tisztitäsi folyamat sorän (ha rendelkezésre äll) a felületek a szokäsosnäl forrébbak lehetnek, és a gyermekeket tâvol kell tartani. Amennyiben a sütô fôlé f6z6lap lett rôgzitve, soha ne hasznälja a f6zôlapot a pirolizâtor mükôdése küzben, igy megakadälyozhaté a f6zôlap tülmelegedése. HU 9 À
2.2. TARTOZÉKOK Oldalsé huzalräcsok (csak ha vannak*) Vezérlépanel Polcpoziciôk szäma Räcsok Tälcäk Ventilâtor burkolat Sütéajté Oldalsé huzalrécsok (ha vannak: csak lapos sütôtér esetén)
8. Sorozatszäm és QR-kôd
A sütétér mindkét oldalän talélhaté oldalsé élivényokat ügy tervezték, hogy sütés këzben sütétälcät és récsokat helyezzenek el. QE cE GES: 6 vagy 7 szint a modelltél függéen. Sütôtälca (csak ha van*) A sütében lévé fémrcs egy kiveheté, ällithaté pole, amely tâmogatja a f6z6edényeket, biztositja az egyenletes sütést, és megkônnyiti a tisztitäst. Külënbôzé magasségü tänyérok és serpenyôk térolsära hasznälhaté a Külünbôz6 sütési igények kielégitésére. Mélyebb tâlca
A sütétélca ideélis az egyenletes als barnulés eléréséhez, fgy tékéletes a süteményekhez és péksüteményekhez a sekély, lapos kialakitäsnak készônhetéen. Ezenkivül fézérécs alé helyezve segithet üsszegyüjteni a csäpôgéseket, és megelézni a szennyezédések kialakuläsät a sütében.
A mélyebb télca ideälis a hozzäadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazé receptekhez, példäul ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten ügy tervezték, hogy biztositsa a benne elkészitett élelmiszer kivänt ällagét. HU 10
Teleszkôpos vezeték Légyan zérédé/lägyan nyilé zsanérok {csak ha vannak') {csak ha vannak*)
A teleszkôpos sütésinek olyan polcok, amelyek A lgyan zärédé és nyilé zsanérok szabälyozzék meghosszabbithatôk, megkännyitve azelhelyezést az ajté mozgésät, biztositjék a sima mozgäst, vagy eltävolitést, anélkül, hogy mélyen be kellene és megakadälyozzäk a becsapôdäst. nyülni a forré sütébe. Javitjäk a biztonsägot és a stabilitäst, és külônbëzé szintekre llithatôk be. H-Lab tâlca - BBQ méd (csak ha van*) H-Lab télca - GÔZ üzemméd (csak ha van”) A homorü forma lehetôvé teszi a sütés sorän A domborû forma alkalmas a magas hômérsékleten keletkezô pératartalom megfelelé keringését, (220°) tôrténé grillezésre a sütében, lehetôvé téve magas szinten tartva az étel pératartalmät. a grillezési eredményt még otthon is, kevés Atälcäba helyezett viz mennyiségétél függéen füsttel, a tâlca aljän lévô zsirok vizelvezeté szärazabb vagy ,nedvesebb” hatäsänak kszônhetéen. Forgényärs (csak ha van') Heat Feel A forgényärs a felsé fütéelemmel együtt mükôdik, Ez a hüshéméré olyan hémérséklet-érzékelé, az étel forgatäsa pedig homogén sütést biztosit. amely az ételbe helyezve és käbelen keresztül Leginkbb kôzepes méretü élelmiszerekhez a sütéhëz csatlakoztatva lehetôvé teszi az étel hasznälatos. Ideélis a hagyomänyos sült izek üjbéli belsô hémérsékletének szabälyozäsät sûtés felfedezéséhez. këzben. Elsésorban halhoz és hüshoz hasznäljäk. HU 11 À
Airfry tâlca (csak ha van‘) Az Airfry télca biztositja, hogy a forré levegé egyenletesen és härom dimenziôsan érje el az ételt, ami ropogésabb Külsét eredményez, mikôzben megérzi a belsô szaftosségot. A szaft Gsszegyüj- téséhez és a piritäshoz helyezze a tepsi tetejére. HU 12
A funkciék és a funkciék rangsoroläsa a modelltél függéen médosithaté. Funkcié kivélaszté gomb 1dé Hémérséklet LED-es kijelzô 7 Tâwvezérlés Vilgitäs Forgégombos vezérlés
A kijelz6 4 f6 funkcioval rendelkezik: yomja meg egyszer a sütés idôtartaméhoz, kétszer à percszämläléhoz (készenléti üzem- Idé médban), héromszor à napszakhoz és négyszer akésleltetett inditéshoz. Készenléti llapotban csak à konyhaï idézitô érheté el. Nyomja meg egyszer a sütôtér hômérsékletének ellenôrzéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva ne 3 mäsodpercig a gyors elémelegités opciô à Hémérséklet aktivéléséhoz (csak a sütô elémelegitési fâzisaban érheté el). Ha az elémelegités aktiv, a kapcsol6dé ikon megjelenik a kijelzôn.
Nyomja meg a gombot a tâviränyité aktivéläsähoz, Tävvezérlés be/ki |miutén pärositotta a sütôt a hOn alkalmazässal (az alkalmazäson keresztül). Nyomja meg a sütôüreg-vilégités Vilégités be-/kikapcsoléséhoz. HU 13 À
2.4. KAPCSOLAT Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek Technol Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvenciasäv(ok) [MHz] 24012483 2402:2480 Maximälis teljesitmény [mW] 100 10 Termékadatok hälézati berendezésekhez À termék energiafogyasztäsa hälézati készenlétben, mikôzben az ôsszes vezetékes port csatlakoztatott, és az ôsszes vezeték nélküli hälézati port aktiv: 20W
Vezeték nélküli hâlézati port aktiväläsa: A WIFI modul azonnal bekapcsol, amint a funkciogomb nullätél eltéré pozicioba kerül. Vezeték nélküli hâlézati port kikapcsoläsa: A WIFI modul mindig ki van kapcsolva, ha à funkciégomb nulla älläsban van. Ha à gomb mäs poziciéba van ällitva, lépjen be a WIFI menübe, és vélassza az (OFF) KI lehetéséget a WIFI kikapcsoläsähoz. A Candy Hoover Group Sri kijelenti, hogy a râdiôberendezés megfelel a 2014/53/EU iränyelwnek és a vonatkozô tôrvényi kôvetelményeknek az UK piacon. À megfeleléségi nyilatkozat teljes szôvege a kôvetkezô internetcimen érheté el: wmww.candy-group.com À HU 14
A készülék csatlakoztathaté az otthoni vezeték nélküli hälézathoz, és az alkalmazäs segitségével tävolrél mükôdtetheté. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon à legüjabb szoftverekkel és funkciékkal.
+ A süté bekapcsoläsa utän a WIFI ikonok 30 percig villognak. Ebben az idôszakban lehetôség van à termék regiszträläséra. + Gy6zdjün meg rôla, hogy az otthoni Wi-Fi-hélézat be van kapcsolva. + Lépésrôl lépésre kiterjedé ütmutatäst kap mind a készülékrôl, mind a mobileszkzrôl. + A süté csatlakoztatäsa akär 10 percet is igénybe vehet. + Toväbbi ütmutatäsért és hibaelhritäsért tekintse meg az alkalmazäst. Tôltse le okostelefonjära.
+ Kattintson à ,Regiszträcié” gombra + Regiszträlhat kôzôsségi fiékokon keresztiül, vagy regiszträlhat személyes e-mail-cimével Gn) à sanrmunt ns: 4 sonupwmraccnok GYORS PAROSITAS
1. lépés = HaoUSERNAME &
+ Välassza a ,Készülék hozzäadäsa” lehetéséget. CT - D nés es HU 15 À
Välassza ki a sütôt a készülék kategôriäjäbél. Select your appliance category
Kapcsolja be a készüléket; ha mér be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd üjra be. HU 16 0 —— © Turn OFF and then ON your appliance
+ Bekapcsoläs utän a hOn alkalmazäs elkezdi keresni otthoni készülékét. CES Searching your appliance 6.1-6.2. lépés + Välassza ki otthoni készülékét, érintse meg a ,Csatlakozäs” gombot, és vérjon néhäny mésodpercet.
+ Arendszer megtalälja a sûtôt, és a hOn alkalmazäs segitségével vezérelheti. HU 17 © -—— 0 Your appliance has been correctly identified!
A készülék regiszträlésa utän à felhasznälé megvéltoztathatja a WIFI beällitäsokat a küvetkezôk Kôzôtt: WIFI BEKAPCSOLVA: À sütô âllapotät csak az alkalmazäs segitségével lehet nyomon kôvetni. WIFI KIKAPCSOLVA: À süté nincs csatlakoztatva, de regiszträlva van, és hlézati hitelesitô adatokat mentett. WIFI HELYREALLITASA: À kapcsolat alaphelyzetbe äll, és üj regiszträcié lehetséges.
Forgassa el a funkciégombot a WIFI menüben. A kijelzôn az ,On” (Be) felirat jelenik meg.
3. Forgassa el a tércsät, amig az ,Off” (Ki) vagy az ,rSt” visszaällitäsi bellités meg nem jelenik.
A tâvezérlés szämos elénnyel jâr a felhasznälôk szmära, nôveli à kényelmet, à hatékonysägot és az ältalänos sütési élményt, mivel lehetôvé teszi a termék kôzvetlen vezérlését mind a készülékrôl, mind à hOn alkalmazäsbôl Ez à funkcié lehetôvé teszi külënbôzé funkciék hasznälatät a készüléken keresztül, mint példâul: az alkalmazäsban mér elérheté receptek vagy sütési programok azonnali vagy ütemezett inditäsa; a receptek elérehaladäsänak valés idejü nyomon kôvetése; à hasznält sütési paraméterek beällitäsa; a sütési folyamat nyomon kôvetése a szonda segitségével. Ezenkivül lehetéség van arra, hogy értesitéseket kapjon a programok vagy receptek befejezése utän. A täwvezérlés kizärolag a termék regiszträlésakor aktivälhato. O MEGEGYZÉS: À termék üsszes sütési funkciéjähoz elérheté, kivéve a Csben sültek és a Supergrill programokat. A tâvvezérlés aktivälésa:
1. Forgassa el a funkciégombot a WIFI menüben.
2. Nyomja meg a L? gombot.
3. A kijelzôn a ,hOn” felirat jelenik meg. Mind a WIFI, mind a tâviränyité ikonok megjelennek.
4. Nyissa meg az alkalmazäst, välasszon ki egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdédjün.
A folyamat sorän lehetéség van a programparaméterek vezérlésére és médositésära mind à termékbôl, mind az alkalmazäsbôl.
A täwvezérlé a sütési folyamat sorän a kapcsolédé gomb megnyomäsäval is aktivälhaté.
A tâvvezérlés leéllitäsa: Mikôzben a sütési program folyamatban van, kôzvetlenül a termékbôl is Leéllithaté a funkciogomb mäsik poziciéba forgatäséval. Ezek a müveletek megszakitjék a sütési folyamatot. Egy mäsik lehetéség ha, ha megnyomja a készülékhez kapott tâvvezérlé megfelelô gombjät. Ezek a müveletek megszakitjék a sütési folyamatot.
A sütési programot tävolrél is leällithatja az alkalmazäs segitségével à kijelzô ,STOP” (Leällités) gombjära kattintva. À süté automatikusan Leällitja a sütést. O AE GLEGYZÉS: Ha a felhasznälé leällitja a folyamatban lévé sütést a sütébôl, a leällitott sûtés egyidejüleg az alkalmazésban is megjelenik. Cooking = HU 19 À
Amikor elészôr bekapcsolja a sütôt, némi füstôt észlelhet. Ne aggédjon: värja meg, amig a füst eloszlik, mielôtt hasznälnä a sütôt. Az ajté müküdése automatikusan szünetelteti a fütéelemeket, amikor kinyitja az ajtôt, és folytatja a sütést, amikor becsukja. Ez à funkci csak bizonyos süté-konfiguräciéknäl érheté el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel. A pirolitikus tisztitési folyamat sorän a süté ajtaja mindig zrva marad. Ha nincs zärva, a süt6 24-es hibakédot jelenit meg, és szünetelteti a tisztitäsi funkciôt. A vilégitäs müküdése A sütôteret egy vagy tôbb izzo vilâgitja meg, amelyek éltaléban minden alkalommal aktivälédnak, amikor egy sütési funkcié elindul. Az ajtékapcsoléval felszerelt sütéknél (läsd aläbb) a lémpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtôt kinyitjék. A lämpa gombbal felszerelt sütôk esetében a vilégitäs aktivläsära is hasznälhaté. Ha a süté ajtaja tôbb mint 10 percig nyitva marad, a lämpäk automatikusan kialszanak. A pirolitikus tisztitési folyamat sorän a lampa nem vilägit. * À hütéventilétor mükôdése A hütôventilätor felelés a h6 elvezetéséért, a sütô és kôrnyezete tülmelegedésének megakadälyozäséért, valamint à konyhai készülékeknek a magas hémérséklet hatäsaitél valé védelméért. Emiatt a hütôventilâtor még a süt6 kikapcsolsa utän is egy ideig hallhaté marad. A sütési ciklus alatt és utän a süté belsô hômérsékletéhez igazodva mükôdik. Amikor a hütôventiltor mükôdik, âltaläban enyhe zümmügé vagy bgé hangot ad ki. À süt6 ajtaja és a kezelôpanel kôzôtti résbôl meleg légéramläst is észlelhet. Pirolitikus tisztités sorän, és amikor az ajté zärva van, a hütéventiltor be van kapcsolva. * Az Eco funkcié alatt a lémpa nem vilägit. Ccsak pirolitikus sütékhôz) Az ällapotsor müküdése A beällitott programokon alapulé éllapotsor leegyszerüsiti a hémérséklet és az idé ellenrzését. Az elômelegitést magäban foglalé funkciék esetében megjeleniti a hémérséklet-emelkedést ebben a fézisban. À sütési programok és a pirolitikus tisztitési funkcié sorän a sütési idô visszaszämläläsät és a tisztitäsi ciklust mutatja.
3.2. ELSÔ HASZNALAT A készülék elsô bekapcsoläsakor az elsé lépés a pontos idé beällitäsa, a 13 amper vagy 16 amper Këzôtti vélasztés, a fényeré és a hangeré kivélasztäsa. + AZ ID BEALLITASA: À kijelzôn a villogé ,,12:00” elôre beällitott idé jelenik meg. À mdositäshoz nyomja meg az (&) gombot, és hasznälja a jobb oldali gombot az éra beällitäsähoz. Nyomja meg üjra a (©) gombot, és kôvesse ugyanazt az eljäräst a perc beällitäsähoz. À megerôsitéshez nyomja meg üjra a () gombot.
NYOMJÀ MEG + ÂRAMEROSSÉG: Alapértelmezés szerint a süté nagyobb teljesitményre van beällitva, amely alkalmas à 3 kW-nâl (16 A) nagyobb teljesitményü häztartésok szämära. Ha az otthonäban älacsonyabb teljesitmény érheté el, ezt a beällitäst 13 A-re médosithatja. Ez a beällités befolyésolja, hogy a süté milyen gyorsan melegszik fel. À magasabb opcié (16 A) kivälasztésa azt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesitményfelvétel megné). A kijelzôn két lehetôség kôzül vélaszthat: 13 A és 16 A. Egyszerüen csak forgassa el a jobb oldali gombot a kivänt érték kivälasztäsähoz, majd nyomja meg a (©) gombot a megerésitéshez. CE: N . nn NYOMJA MEG!
MEGEROSITÉSÉHEZ A BEALLITOTT
O MEGLEGYZÉS: Az âramerôsség beällitäsänak lehetôsége csak az elsé telepités sorän érheté el. A beällitott éramerësség médositéshoz olvassa el a telepités utäni utasitäsokat. HU 21 À
+ FÉNYEROSSÉG: A kijelzôn à ,br” szimbélum léthaté. A szämok a fényeré intenzitésät jelzik, amelyek à jobb gomb elforgatäséval szerkeszthetôk. À megerésitéshez nyomja meg a (®) gombot
E + HANG: À kijelzôn az , Sn” szimbôlum lthatô. A szämok a hangintenzitäs szintjét jelzik, amelyek 5 à jobb gomb elforgatäsäval szerkeszthetôk. À megerôsitéshez nyomja meg a (© gombot El . \ ê _ . + © d à c e ê . o }
IMEGEROSITÉSÉHEZ ê © | JA BEALLITOTT Amikor a sütô készenléti üzemmédban van, a Hémérséklet és a Lampa gomb 5 mésodpercig tarté egyidejü lenyomésäval visszatérhet à kezdeti beällitäsokhoz. NYOMJA MEG EGYSZERRE 5 MASODPERCIG
3.3. ELÔZETES TISZTITAS
Az elsé hasznälat elôtt tisztitsa meg a sütôt. Tôrôlje ât a küls6 felületeket nedves, puha tôrlékendével. Mossa ât az ôsszes tartozékot, és tôrôlje ât a sütô belsé részét forré viz és mosogatészer oldatäval. Âllitsa be az üres sütôt maximälis hémérsékletre, és hagyja igy Kôrülbelül 1 érän ât, igy eltävolithaté az üj terméknél tapasztalhato szag. À HU 22
A sütô bekapcsoläshoz forgassa el a funkciégombot (az éramutaté jérésäval megegyezé/ellentétes irényba), és vélasszon egy sütési programot. À kikapcsoläshoz ällitsa à funkciégombot 0” ällsba. F0E # In S E] E ml 8 56?
SÜTÉSI PROGRAM BEÂLLITASA
Forgassa el a funkciégombot, és vlassza ki a kivänt programot. À kijelzôn megjelenik egy alapértelmezett hémérséklet, amely minden pillanatban szerkesztheté a jobb oldali gomb elforgatäsäval (az éramutaté järésäval megegyezé iränyban a hémérséklet nôveléséhez és az éramutaté jâräsäval ellentétes irnyban a csôkkentéséhez). ID MENÜ Nyissa meg az 1d6 menüt az (®) gomb megnyomäsäval. À navigéläshoz koppintson annyiszor
a © gombra, ahänyszor az szükséges a küvetkezô beällitäsok megnyitésähoz: MEGNYOMASI ID tés idétartama percjeud késleltetett indités O AE GE GYZÉS: egyszerre tôbb paraméter nem ällithaté be, ezért csak az utolsé paraméter marad à memériäban, amig az el6z6 tôrlédik. HU 23 À
Lehetôvé teszi a kivälasztott recepthez szükséges sütési idô beällitäsät. AKTIVALAS: nyomja az (©) gombot az Id6 menübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor az (©) gombra, ahänyszor az a ,Sütés idôtartama” funkcio kivälasztäsähoz szükséges. Ezutän hasznälja à forgogombos vezérlést az érték szabälyozäsähoz. MEGNYOMASI IDÔ = +
BEALLITASA A visszaszämlälés az elémelegités végén kezdédik (ha van). A sütési fâzis sorän a jobb oldali gomb elforgatésäval médosithatja az idôtartam értékét. Az idôtartam Leteltével a sütés leäl. @ PERCJELZÔ Lehetôvé teszi a süt6 ébresztééraként valé hasznälatät. AKTIVALAS: nyomja az (©) gombot az Idô menübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor az © gombra, ahänyszor az a , Percjelz” funkcié kivälasztäsähoz szükséges. Ezutän hasznälja a forgégombos vezérlést az érték szabälyozäsähoz.
s “ PERCJELZÔ BEALLITASA Ha à funkcié be van ällitva, a kijelzôn megjelené elsôdleges informäcié mindig az idô. À hômérséklet szerkesztéséhez nyomja meg a À) gombot a dedikält szerkesztési médba valé belépéshez. Az idétartam letelte utän a sütés addig folytatédik, amig a bal oldali gombot a 0-s älläsba nem forditja. Az © gomb megnyomésäval ez a funkcié akkor is beällithaté, ha a sütô készenléti üzemmédban van. Ha aktivälva van, à percszämlälé a sûté sütési funkciôitél függetlenül mükôdik.
G@ KÉSLELTETETT INDITAS
Lehetôvé teszi a sütés kezdési idépontjänak kivélasztäsät. AKTIVALAS: nyomja az (©) gombot az Idô menübe valé belépéshez. Koppintson annyiszor a gombra, ahänyszor az a ,Késleltetett indités” funkcié kivälasztésähoz szükséges. Ezutän a gomb segitségével éllitsa be a sütés kezdési idejét. IMEGNYOMASI IDÔ _ . +
} fl 7 à ». LA ê KÉSLELTETETT
Li] MEGJEGYZÉS: À késleltetett inditäs csak a sütési idétartam beällitäsa utän aktivälhaté, és nem érhet6 el a grill funkcioival. À HU 24
TOVABBI FUNKCIOK @ GYERMEKZAR Ez à funkcié lehetôvé teszi a képerny6 zäroläsät annak érdekében, hogy megakadälyozza a kiskorüak éltali nemkivänatos hozzäférést. À Képernyôzär aktivälésähoz nyomja meg és tartsa Lenyomva egyszerre a Täwvezérlés és a Lämpa gombokat. Ismételje meg ugyanezt a müveletet a zrolés kikapcsoläsähoz. NYOMJA MEG EGYSZERRE
Az elémelegitési fézis felgyorsitäsa érdekében a gyors elômelegitési opcié kivälaszthaté a hômérséklet ikon 3 mäsodpercig tôrténô megnyomäsäval, miutän kivälasztotta a sütési programot és a hémérsékletet. Ez az opcié a kivälasztott sütési funkciôtél függetlenül aktivlja a ventilétor és a fütéelemek kombinäciéjät. Az energiatakarékossäg érdekében a gyors elômelegités aktivéläsakor a sütôtér ventilätora kikapcsol, amig a süté el nem éri a kivänt hômérsékletet.
4.2.1. SZABVANYOS FUNKCIOK
O AGE GYZÉS: az elémelegitést igényl6 funkciék esetében gy6z6djôn meg arrôl, hogy ebben à fézisban minden tartozékot eltävolitott. Szim- V CRE Javasolt Elôme- Javaslatok Funkcié telmezett T °C ; bélum : polchelyzet legités tartomäny IDEÂLIS: hüs, hal vagy zôldség sütéséhez
Ez à funkcié lehetôvé teszi, hogy energiät takaritson meg a sütés sorän, mikôzben az ételt nedvesen és gyengéden tartja. +190 °C ÉS Eco *ECO +150-220 °C L3/L4 NEM
A süté belsé vilägitäsa ki van kapcsolva IDEÂLIS: sütemények, Igen/ |kenyerek, kekszek, quiche Gyors | sütéséhez egy szinten, felsé elôme- | és alsé melegités mellett. legités | A Heat Feel érzékelôvel hasznälhaté. + *Statikus 30-250 °C L2/L3 IDEÂLIS: sütemények, kekszek LA (egy tälea) | ny ES PiZZk süitéséhez egy vagy 4160 “CÉS L24L5 gel tôbb szinten. CG) Tébbszinté | +50-250°C | (kéttélea) | ne. KÔZÔTT L2+L4+L6 me härom télca) | gités ue ( A Heat Feel érzékelôvel hasznälhaté. Ideälis külônbüz6 ételek elkészitéséhez. IDEÂLIS: nagy mennyiségüi kolbäszhoz, steakhez és pirités kenyérhez. A grillez6 fütéelem alatti *‘Supergrill 05 01-05 L6 NEM |teljes terület felforrésodik. Csukott sütéajtéval hasznälja. Forgassa meg az ételt a sütési fzis kétharmadänäl ha szükséges).
**Csôben sültek (***) Hs Igen/ Gyors elôme- legités IDEÂLIS: egész hüsdarabokhoz sültekhez) vagy reszelt ételekhez. Csukott sütéajtéval hasznälja. Csüsztassa be a cseppayüjté tälcät a polc alé a Lecspôgé folyadék üsszegyüjtéséhez. A sütés sorän félidében forditsa ât az ételt, ha szükséges. +200 *C ÉS 150-250 °C
Airfry (*) L3/L4 NEM IDEÂLIS: fagyasztott élelmiszerek vagy olyan räntott, félkész ételek készitéséhez, amelyeket éltalban sütni kelL. A dedikält tâlcänak këszônhetéen a forré levegé egyenletesen äramlik az élelmiszereken. +70 °CÉS +50-90 °C
Gentle : 3. szint cooking
NEM IDEALIS: lassü sütéshez sous- vide-szerü eredménnyel. Hasznälja hüshoz, halhoz és zôldségekhez Preci Probe szondäval hasznälhat6.
- AZ EN 60350-1 kôvetelményei szerint mérve az energiafogyasztés és az energiaosztäly meghatérozésa céljébôl.
- Csukott sütéajtéval hasznälja.
- À süté modelljétél függôen. Javaslatok IDEÂLIS: mindenféle pizzähoz a sütô elômelegitése nélkül. Hasznäljon alacsonyabb hômér- sékletet a fagyasztott termé- kekhez, és 300 °C hômér- sékletet a häzi készi receptekhez HU 27
À szonda hasznälata:
1. Csatlakoztassa a szondät a sütô tervezett portjähoz, és helyezze be a tartozékot az ételbe.
2. Akijelzôn megjelenik a Szonda ikon. Csak erre a célra szolgälé funkciék vagy sütési programok
éllnak rendelkezésre. Ettôl a pillanattél kezdve a kijelzett hômérséklet a szonda hémérséklete lesz
3. Välassza ki a sütési funkciét, és ällitsa be a szonda célhémérsékletét a kezdéshez. À süté ezutän
à szonda adataival figyeli az étel belsé hémérsékletét, és a kivänt hômérséklet elérésekor leéllitja a sütést. O MEGLEGYZÉS: À szonda hasznélatakor nincs szükség fézési idézité beällitäsära: az automatikusan leäll a beällitott hémérséklet elérésekor.
4. A kivänt belsé hômérséklet elérésekor megszélal a riaszté, és a süté kikapcsol. Mielôtt kiveszi
az ételt a sütébôl, ügyeljen arra, hogy évatosan vegye ki a szondät az ételbôl.
x 4 A képernyôn megjelenik a Szonda ikon. Csak bizonyos funkciék vagy sütési programok érhetôk el, ha ez az ikon aktiv. Ha mäs funkciékat prébäl hasznälni, a sütô a ,szonda nem hasznälhaté” üzenetet jeleniti meg. Fézési tippek A szonda egyetlen mérési ponttal van felszerelve. Helyezze V4 D be teljesen az ételbe ügy, hogy à fémhegy az étel kôzepén | helyezkedjen el. Helyezze ezt a pontot a lehet6 legkëzelebb \ az étel legvastagabb (leghidegebb) részéhez, hogy pontosan \ figyelemmel kisérje a sütési folyamatot. A szonda kézi funkciékkal (statikus, statikus + ventilätor, grill, supergrill, gratin, csébensültek és tôbbszintü), ÉTELKÉSZITÉSI KATEGORIAKKAL (hüs, hal és zôldség) és Gentle cooking funkciéval hasznälhatô. Élelmiszer kategôria jasolt mag T °C Javasolt pozicionälàs Marhasült 45°C san a legvastagabb részen. À hengeres formäjü ételek ; . . . (pl. marhasült) esetében a cstcsot Sült hüsok 55°C/60°C/65°C à geometriai Kérépponthoz a leheté legkôzelebb tolja be. Szärnyasok 83.85 © A mell legvastagabb részébe Hal (egész/steak) 6 € Atlésan a legvastagabb részen , . Az étel geometriai Kenyér/ragu LE këzéppontjähoz kôzel À HU 28
5.1. ALTALANOS SÜTÉSI TÂBLÂZAT : ” e Elômelegités Kategéria Recept ÉN HOME Sütésitartozék | Polcpozicié … utäni sitésiidé sé prog egités (perc) Süteményes 4 Statikus | 175°C tepsi u 20:30 tôbbszintü | 160 °C Süteményes m 30.40 Apré- tepsi sütemények/ süt muffinok ü ° ütes + 41 4 20 | robbema | moe | or ie) Las 3040 : . Süteményes : : 3 | rébsznt | 140" en Lai4dé 40:50 Statikus 170 °C Fémräes + 2 30-40 Tortaforma Piskétatésztäk : . Fémrécs + Er robbszineg | 150€ | Ov | Fémést m 40:50 2 Tôbbszintü 150 °C Fémréesok + L1414 50-60 Tortaforma Süteményes ‘ Statikus | 150" tepsi u 25:30 tôbbezintü | 150 °C Süteményes mn 30.40 tepsi Kekszek/vaÿas , kekszek : . Sütés + È 2 from | 10e | v JR) Las 3040 à ; . Süteményes ju 3 3 | rébsznt | 140" po Lai4dé 35.40 É Édes ä pékäru u . Süteményes . È 1 Statikus | 190" ae m 2535 5 Choquette : . Süteményes 2 | rébbsnü | 170°c ae ü 2535 Yorkshire . Süteményes a 1 Statikus | 200" | v ae ü 20:30 : . Süteményes Habesôk 1 Tébbszinti | 90°C y ae 90-160 Macaron 1 Statikus 150 °C Y Süteményes [=] 15-20 tepsi « Fémräcs + 1 Status | 15e | Ov | Fémése u 60:70 Almés pite ü . Fémräcs + 1 robin | 1700 | y | fémést m 6575 Forditott « Fémräcs + almatorta L Statikus 170"c Y Tortaforma 2 40-60 Csokolädé . Sütôtälca + Pr 1 Status | 200€ | y | Stideas ü 1015 « Fémräcs + Sajttorta 1 Status | 150€ | v | féméss u 50.65 Mélyhütôtt . Süteményes y nétyhdtbt 1 Statikus | 1807 | v ae ü 2025 HU 29 À
Recept = de come, Polcpozicié … utäni sitési dé szäma program legités = . Süteményes 2 Statikus | 180°C een Las 2535 ï . Süteményes 3 Tébbszintü | 160 °C Sense Las 30-40 Rétes, . Süteményes eee 1 Statiks | 20°C | v ps u 3045 Piritott kenyér | 1 Supergrilt 5 N Fémräcs 16 46 Kenyerek . Süteményes a Focaccia 1 Statikus | 200€ | v ps L2 vagy 3 2535 lepények - Kenér, 1 Statikus 200 °C Y Süteményes u 35:50 egészben tepsi Fémräcs + sés sûre 1 sas | 20e | | ue | Lou 30:50 mények / lepények Fémrés + 06 cm 0) 2 Tübbszintü | 180 °C Y Quiche Lisi4 50-70 Konzervdoboz . Sütôtälea + Sajtszulé 1 Statikus | 200€ | v 2 u 2035 Sés pire Sütéformäk és csôben x . Fémräcs + sültek | Lasagna, friss 1 Statikus | 200€ | Ov | sémécuen u 40-60 Lasagna, un . Fémräcs + . fagyasztott ‘ Statilus | OC | Y | sinoâté edény 5 5060 Cannelloni, . Fémräcs + fagyasztott L Statilus | 18070 | Y | sinoâné edény 5 #55 à Csüben : Fémräcs + Süt tészta 1 a | 20e | v | seen 4 20:30 Pizza, friss . Süteményes : tra 1 Statikus | 250€ | v ps L2 vagy 3 15-20 ï pra [oc | ON | Steméme | | sea Pizza, friss ps (télca) ï . Sütés + 2 Tébbszm | 80°C | Y | ua bteax | 1215 2535 Pizza, friss . Süteményes Tera) 1 Statikus | 250€ | v pi L2 vagy 3 810 . Süteményes 1 Pizza oc | N L2 vagy 3 15-20 Pizza Pizza, friss tepsi tkerek) ï . Sütés + 2 Tébbszm | 80°C | Y | ua bteax | 1215 3040 ï Statikus | 20°C Fémräcs u 1015 Fagyasztott pizza 2 Tébbszimü | 200€ | v Fémräcs Las 1525 (ékony tésztés) 3 Tébbszintü | 10°C Fémräcs LL Fagyasztott pizza 1 Pizza mc | N Fémräcs u 1015 (vékony tésztés) HU 30
Elômelegités Kategéria Recept on Fôme Sütésitartorék … Polcpozicié … utäni sütésiidé ogram egités ee Fémrécs/ Egész cb LA Helyezze sült csirke 1 ETS 20°C Y a hätlap tälcät 4 40-60 (21,2 kg) " az Li-re 150 mt Hôs és vizzel baromfi Csirkecomb 1 Ars | 20°C NO | Airtrytétca” 4 30-50 Csëben . Fémrécs + Süit kacsa 1 cb 200 °C Y latte u 50-60 ; Fémräcs; Kakas 1 Gen | nocc | v | Hevexe mn 2040 a tepsit Li-re Csëben . Fémrécs + Pérkéle pulyka L Süttek 2007c 2 L'sütéälô edény . 50:60 Sertésborda . Fémrécs + dec en) 1 Statikus | 20°C Y | sureté caêny u 80-100 His és Kolbész 1 Supergrill 4 Un Fémrécs E 40-50 baromfi A z Marhahüsfilé à Gente | 4o-c x Fémrécs + ü 60-80 (1000-1500 8) cooking” sütôällé edény Marhasült Csôben . Süteményes (500 g) L Süttek 20°C Ÿ tepsi 5 20-40 Fasirt . Süteményes (1000-1500 9) 1 Statikus | 180°c Y pi u 40:50 Süte csirke Csëben . a al 1 cb 200 °C Y | Métyebb télca 4 45-60 ë Grilezett u g teen éelek 1 Supergrill 4 N Fémrécs us 15-30 2 Hatés | raastot =. _ due ; =. tncer get 1 Any 200 °C N | Airfrytétea 4 2025 ä gyümôlesei = Fémräcs; : Sütt hat 1 Eco 200 °C N Helyezze u 40-60 a tepsit Li-re . Fémrécs + Züldséggratin 1 Eco 200 °C N | sitéalécseny u 80-90 Fagyasztott hasébburgonya 1 Ars | 20°C NO | Airtrytétca” 4 1825 Zétdségek | __ (00500 8) Csôben sütt Csëben . Fémrécs + burgonya L Süttek 200€ | sütéâlé edény 4 1525 Suütkruma | 1 suthus | 20e | v | Senènes mn 3050 A fôzési id a fogyaszté receptjétél és az ôsszetevôktôl függéen vltozhat.
- ha elémelegités szükséges + À süté modelljétél függôen. O AE GE GYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészitéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütéforma vagy tartäly szükséges. Helyezze a felsé tälcät a bal oldalra, az alsé tälcät a jobb oldalra. HU 31 À
Az Ételkategôria menü lehetôvé teszi a Külünbôz6 receptek elkészitését a süté elémelegitése nélkül, az egyes kategôriäk igényeïhez szabott speciälis fôzési programoknak kôszônhetéen. A sütési program kivélasztäsa utän megjelenik az alapértelmezett idô, és a job oldali gomb elforgatésäval szerkeszthet6; a fôzési hémérséklet a megfelelô ikon megnyomésäval modosithaté. Mindkét paraméter korlätozott tartomänyon belül éllithaté be, az alébbi täbläzat szerint. Hômér- Hétar. Heat Feel Szim- Eléme- Polcpo- … séklet- hômérséklete Lefräs tomäny Lefräs (perc) {ha rendel- E kezésre äll) bôlum legités zic tartomäny (Ko) Marha-, borju- ® Hüs NEM | 234 | 180-200 | 2080 | ss-a5sc | Sertéssülthôz, baromfihoz és hüsdarabokhoz. Hal NEM | 3-4 | 160-180 | 15-45 55.65 °c [ESé5z halhoz és halfiléhez. Sült zôldségekhez 15 Zôldségek | NEM | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 700€ |? : és burgonyähoz. O MEGLEGYZÉS: ha a süté kikapcsoläsa utän szükség van a sütés folytatäsära, javasoljuk, hogy kerülje az Everyday Cooking sütési programok hasznälatät, és inkbb à szabvänyos funkciôkat vélassza. À HU 32
Marhasült | 500-800 g 190 -C E 30-40 Marhahüsfilé 200 & Hüs Fémräcs E Fasirt 1000-1500 g Hüs 180 °C Fémräcs E 40.50 Wellington 500 g Hüs 200 °C Fémräcs E 50-80 bélszin Portéi sült | 800-1000 8 Hüs 200 °C Fémräcs E 40-70 Oldalas | 1000-1200g Hüs 200 °C Fémräcs E 80-100 Béränyborda | 800-1000 g Hüs 200 € Fémräcs E 60-80 Béränycomb | 1500-2000 g Hüs 190 € Fémräcs E 80-100 Lazacfilé 200-600 g Hal 170 °C Süteményes E 20-35 tepsi Tonhal 600 g . rs An be 4) Hat 180 °C Fémräcs E 10-20 Kardhal 700 & . Süteményes ; steakek (kb. 4 db) Hal 200 °C tepsi 5 1520 ; ; 600 g . Süteményes ; Tékehaltté | US 4m Hat 150 °C pa E 10-20 Nagyszemü A durbincs, 1 Hal 170 °C Süteményes u 35-45 ! tepsi egész Nagyszemü 600 g . Süteményes ; durbines, filé | (kb. 4 db) Hat 150€ tepsi 5 10-20 Tengeri 600 g . Süteményes ; sügér filé (kb. 4 db) Hal 10°C tepsi 5 10-20 Séban sült hal 1 Hal 220 °C Süteményes L3 30-40 tepsi Halnyärs 8 db Hat 150 € Fémräcs E 20-30 Tôltôtt 4 darab Hal 180 °C Süteményes E 25-40 tintahal tepsi Egész kenyér 1 Pékäru 200 € Fémräcs E 35-50 Rozskenyér 1 Pékäru 190 -C Fémräcs E 35-50 Szendvicscipé 1 Pékäru 200 °C Fémräcs E 35-50 Fagyasztott 1 Pékäru 200 °C Fémrécs E 15-25 bagett Fagyasztott leveles tészta 1 Pékäru 190 °C Fémräcs E 20-30 snack Édeskëmény | 1 tâlca Zéldségek 200 € Fémräcs E 30-40 HU 33
Vegyes y 1 télca Züldségek 190 °C Fémrécs u 40-45 zôldségek Karfiol 1 télca Züldségek 190 °C Fémrécs E 40-50 Sütétôk, 1 télca Zôldségek 200 °C Fémrâcs E 30-40 kocka alakü Téteôtt 1 télca Züldségek 180 °C Fémrécs E 70-80 paprika Tôltôtt cukkini | 1 télca Züldségek 190 °C Fémrécs E 35-45 Sargarépa 1 télca Zôldségek 180 °C Süteményes E 35-40 rudak tepsi Brokkoli 1 télca Zôldségek 190 °C Süteményes L3 30-40 tepsi Ratatouille 1 télca Züldségek 190 °C Fémrécs E 40-45 Zéldséges 6 ramekin Zôldségek 180 °C Sütôtälea + E 25-35 lepény Sütéformäk #ñ HU 34
6.1. ALTALANOS JAVASLATOK A rendszeres tisztités meghosszabbithatja a készüléke élettartamät. Bärmilyen kézi tisztitäsi müvelet végrehajtésa elôtt värja meg, amig a sütô lehül. + _ À süté tôkéletesen tisztän tartésa a sütô minden egyes hasznälatät kôvetéen minimälis tisztitäst igényel. + Ne vonja be a sütéfalakat aluféliäval vagy a kereskedelmi forgalomban elérheté egyszer hasznälatos védéanyaggal. À forré zomänccal kôzvetlenül érintkez6 alufélia vagy egyéb védéanyag miatt a belsé részeken à zomänc megolvadhat vagy megsérülhet. + A süté tülzott mértékü beszennyezôdése és az ebbôl szärmazé erôs füstôs illatok megelézése érdekében javasoljuk, hogy ne hasznälja a sütôt rendkivül magas hômérsékleten. Alternativaként javasoljuk a sütési idé megnôvelését és a hômérséklet csekély mértékü csôkkentését. + À sütéhôz mellékelt tartozékokon kivül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütéformékat hasznäljon, amelyek ellenällnak a rendkivül magas hômérsékletnek.
#Æ Pirolitikus tisztités (* a sütô modelljétél függéen) Ez à folyamat az azonos nevü kémiai folyamaton alapul, amely magäban foglalja a komplex anyagok hôkezeléssel tôrténé bomläsät. Az inditäs utân automatikusan bezärja a süt6 ajtajât, és gyorsan 410 ‘C-ra emeli a hômérsékletet. A tisztitäsi ciklus végén a sütôtérben minimälis porlerakôdäs marad, amelyet nedves ruhäval künnyen Le lehet tôrülni. Hogyan mükôdik: Tävolitson el minden tartozékot a sütébôl, példäul râcsokat, oldalsé llvänyokat és oldalsé éllvénycsavarokat (*);
2. Kapcsolja be a funkciégombot Er. Forgassa el a tärcsät a Pirolitikus program bellitäséhoz;
Hagyja, hogy a funkcio az elôre beällitott ideig mükôdjôn. À folyamat sorän és a kôvetkezô hütési fézisban a sütô ajtaja zérva marad.
3. Amikor a készülék lehült, tisztitsa meg a sütô belsé felületeit egy ruhäval.
À FIGYELMEZTETÉS: Mielôtt hozzäérne, gy6zôdjün meg rôla, hogy a készülék Lehüt. Legyen évatos minden forré felülettel, mert fennäll az égési sérülés veszélye. Hasznéljon desztillält vagy ihatô vizet. €) csak a 7 szinttel rendelkezô modelleknél.
#5 Hydroeasy A Hydroeasy funkciôt ügy tervezték, hogy kännyedén kezelje a kënnyü szennyezédéseket, és gyors és kôrnyezetbarät megoldäst nyüjtson a sütôtér tisztitäshoz a gôz erejével. Hogyan müküdik:
1. Ontsün 100 ml vizet a süté als bemélyedésébe.
2. Kapcsolja be a gombot H£,. Ha szükséges, forgassa el a forgégombot a Hydro Clean program
beällitsähoz. Hagyja, hogy a funkcio az elôre beällitott ideig müküdjün.
3. A tisztitési folyamat végén hagyja lehülni a sütôt.
4. Amikor a készülék lehült, tisztitsa meg a sütô belsô felületeit egy ruhäval.
5. À FIGYELMEZTETÉS: Mielôtt hozzäérne, gyôz6djôn meg rôla, hogy a készülék lehült.
Legyen évatos minden forré felülettel, mert fennéll az égési sérülés veszélye. Hasznéljon desztillält vagy ihato vizet. cu me 4 ll Katalitikus tisztitäs A sütôteret katalitikus panelek burkoljäk, és azt a luxust kinäljék, hogy soha tôbbé nem kell megküzdenie a koszos sütével. À panelek speciälis Zomänccal vannak bevonva, amely mikroporézus szerkezetü, és képes elnyelni a kifrôccsend zsirt. Katalitikus kémiai reakcié révén hatékonyan alakitjék ât az abszorbeält zsirt gâz halmazällapotü elemekké, amikor magas hémérsékletnek vannak kitéve. Ajénlés: Fontolja meg a katalitikus panelek cseréjét kérülbelül hérom év hasznélat utän, külünôsen, ha heti két-hérom sütési ciklust hasznl a sütében. Ez optimälis teljesitményt és tisztasgot biztosit.
6.2.2. SÜTON KIVÜL: az üvegajté eltävolitésa
1. Nyissa ki az ajtôt 90°-ra. Forgassa el a zsanér
reteszelé füleit a sütébôl kifelé. JL
2. Âllitsa az ajtôt 45°-ra. Nyomja meg egyszerre
az ajté oldalsé vällänak mindkét oldalän talälhaté két gombot, és hüzza maga felé, hogy eltévolitsa a felsô üveg ajtéburkolatät.
3. Nagyon évatosan tâvolitsa el a sütéüveget,
kezdve a belsével. Az eljéräs sorän erésen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy pärnäzott sima felületre (PL. szôvetre).
4. À FIGYELMEZTETÉS: À külsô üveg nem
5. Tisztitsa meg az üveget puha kendôvel
és megfelelé tisztitészerekkel. HU 37 À
6. Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra,
hogy a ,Low-E” cimke megfelel6en olvashaté legyen, és az ajto bal alsé részén, a bal oldali zsanér kôzelében helyezkedjen el. fgy az elsô üvegre nyomtatott cimke az ajté belsejében marad.
7. Helyezze vissza a felsé üveg ajtéburkolatät
ügy, hogy befelé nyomja, amig egy kattanäst nem hall a két oldalsé gombrél.
8. Ezutän ällitsa vissza az ajtôt 90°-ra,
és forgassa befelé a zsanérrôgzité füleket a süté belseje felé.
6.3. TARTOZÉKOK TISZTITASA
Ügyeljen arra, hogy minden hasznälat utän alaposan tisztitsa meg a tartozékokat, és tôrôlkbzével tôrôlje szérazra ôket. Tartés maradvänyok esetén fontolja meg a tartozékok viz és szappan keverékébe tôrténé âztatäsät kôrülbelül 30 percig, mielôtt mäsodik mosäst végezne. OLDALSÔ ÂLLVANYOK TISZTITASA: 6 szintes modell
1. Tévolitsa el az oldalsé ällvänyokat ügy, hogy a nyilak irényäba hüzza ôket.
2. Az oldalsé llvényok tisztitésähoz tegye 6ket mosogatégépbe, vagy hasznäljon nedves
szivacsot, és utäna szäritsa meg ôket.
3. A tisztitési folyamat utän szerelje fel az oldalsé ällvänyokat forditott sorrendben.
A felül lévé izzé cseréje:
1. Välassza le a sütôt a hélézati tépellétäsrél.
Tävolitsa el a lémpa üvegfedelét. Szerelje szét az izzôt. Cserélje ki az izzôt egy ugyanolyan tipusü üj izzéra. Helyezze ét a lâmpa üvegburäjét. Csatlakoztassa üjra a sütôt a hlézati tépellétéshoz. shEewn
Ez à termék egy vagy tébb G energiahatékonysägi osztälyü fényforrést tartalmaz (lémpa)
Az oldalsé izzé cser:
Välassza Le a sütôt a hälézati tâpellätäsrél. Hasznéljon egy lapos fejü csavarhüzôt ügy, hogy a védôüveg oldaléra helyezi, és évatosan megnyomja, hogy eltävolitsa. Ôvatosan fogja meg az izzôt az aljänäl. Helyezze be az üjat. Ôvatosan nyomja vissza a védôüveget, amig a helyére nem rôgzül. Csatlakoztassa üjra à sütôt a hâlézati tpellétéshoz. -lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés Ez à termék egy vagy tébb G energiahatékonységi osztälyü fényforrést tartalmaz (lämpa) HU 41
Ha a süt6 hasznélata Këzben hiba tôrténik, a kijelzôn megjelenik az ,ER” kéd, majd két szämjegy, amely azonositja a hibât. Kapesolja ki a sütôt, hüzza ki, vérjon néhäny percet, majd csatlakoztassa üjra. Ha a hiba eltünik, folytathatja a süté hasznélatät. Ha nem, hivja az ügyfélszolgélatot, és kôzôlje a kijelzôn lthaté kédot (ERXX). Hiba
A készülék cimkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairôl (WEEE) sz616 2012/19/EU eurépai iränyelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékaï tartalmaznak ügy szennyezô anyagokat (amelyek a kôrnyezetre negativ hatäst fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek djrahasznosithaték). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelé kezelés térgyät képezzék a szennyezé anyagok eltävolitésa és semlegesitése, illetve az üsszes egyéb anyag visszanyerése an “ken. Az egyének fontos szerepet jätszhatnak annak biztositäsäban, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne väljanak kôrnyezeti problémävä; fontos néhäny alapveté szabäly betartésa: az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelheté häztartäsi hulladékként; az elektromos és elektronikus berendezések hulladékät kôtelezéen erre kijelôlt gyüjtépontban adja Le, amelyet az ônkormänyzat vagy bejegyzett vällalat üzemeltet. Szämos orszägban elérheté lehet a nagy méretü elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyüjtése këzvetlenül a häztartäsbôl. Uj berendezés vésärläsakor a régi berendezés visszaadhato a forgalmazénak, aki téritésmentesen begyüjti, feltéve, ha a berendezés tipusa és funkciéja megesyezik a väsärolt készülékéveL. 8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÂG ÉS KÜRNYEZETVÉDELEM Amikor lehetséges, kerülje a süt6 elémelegitését, és mindig prébälja meg teljesen megtôlteni a sütôt. Minél ritkäbban nyissa ki a sütéajtôt, mivel minden nyitäskor hô tävozik a sütébôl. Jelentôs energiatakarékossäghoz kapcsolja le a sütôt 5 vagy 10 perccel a sütési idô lejärta elôtt, és a sütéshez hasznälja fel a süt6 ältal toväbbra is generält maradékhôt. À hészivérgés megelôzése érdekében gondoskodjon arrél, hogy az ajtétômitések tisztk és megfelelé âllapotüak. Ha idészakfüggô dijszabäsü âramellétäsi szerzôdéssel rendelkezik, a ,késleltetett sütés” az energiatakarékossägot még kônnyebben megvalésithatévä teheti, mivel igy a sütést akkorra idézitheti, amikor alacsonyabb dijszabäs érvényes az energiära. HU 43 À
Notice-Facile