HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES
Köszönjuk, hogy termekünket választotta. A biztonsága és a legjobberedmény elérésé érdekében, kérjuk, figyelmesen olvassa el ezta kékönyvet, beleertve a biztonsági utasításokat is, ésörizze meg a késöbbi felhasználás céljából.
A sūtō telepítése elöttt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javitáshoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sértl-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielöttt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektól.
i MEGJEGYZES: Felhivjuk figyelmét, hogy a sutő jellemzöi és tartozékai a vásárolt modellól fuggöen eltérőek lehetnek.
OSSZEGZES
2. TERMÉKRE VONATKOZÜ BEVEZETÖ
2.1. TERMÉK ATTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZERLOPANEL
2.4. KAPCSOLAT
3. MIELÖTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSEGES INFORMÁCIÖK
3.2. ELSO HASZNALAT
3.3. ELOZETES TISZTITÁS
4. A TERMÉK MÜKÖDESE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDESE
4.2. SUTÉSI FUNKCIÓ
4.2.1. SZABVANYOS FUNKCIÖK
4.2.2. KULONLEGES FUNKCIÖK
5. SUTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ALTALÁNOS SUTÉSI TÁBLAZAT
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLAZAT
6. APOLÁS ES TISZTITÁS
6.1. ALTALANOS JAVASLATOK
6.2. A SUTO TISZTITASA
6.2.1. A SUTO BELSEJEBEN: tiszitasi funkciok
6.2.2. SUTON KIVUL: az üvegajto eltavolitasa es tisztitasa
6.3. TARTOZÉKOK TISZTITÁSÀ
6.4. KARBANTARTÁS
7. HIBAELHARITAS
8. KÖRNYEZETVÉDELEM és ARTALMATLANITÁS
8.1. KÉSZÜLEK ÁRTALMATLANITÁSÀ
8.2. ENERGIATAKAREKOSSAG ES KÖRNYEZETVEDELEM
9. TELEPÉS
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Tisztlatas muveletekhez ne hasznaljon gozborotvát.
VIGYAZAT: A hókioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe allitasa miatti veszély elkerülëse érdekëben ne kõsse a készülëk tapellatasat külso kapcsolóeszközre, peldäul idözître, illetev ne csatlakoztassa a készülëket oyan aramköre, amelyet a szolgaltató szokott szabályos idökożönként be- és kikapcsolni
- Hasznalat kozben a keszülék felforrosodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fútoelemekhez a sutō besejében.
A felügyelt használatnak megfeleloen használja
- A sutôt kizárólag az elöirt celra használja, vagyis ételek sütésere; barmilyen elterő használat, pédául hóforrásként valo üzemelés nem megfelelo használatnak minósül, következékpeppen veszelyt rejt magában. A gyartó nim vonhato felelosségre barmilyen kárét, amely nem megfelelo, helytelen vagy esszerútlen használat okoz.
Hasznalati korlatozások
- A berendezest 8 évnel idösebb glyermekek vagy csökkent fizikai, érzékservi vagy mentalis képességü, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelo utasításokkal lätták el öket a berendezés bīttonságos használatat illetöen, és megérététék a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezésell. A berendezés tisztitásat és karbantartásat glyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A keszüléket fizikai, érzékszervi vagy mentalis problémákkal kuzdő személyek (ideertve a gyermekeket is), illetve a keszülék muködtétésben tapasztalattal vagy jartassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt hasznáhatják, illetve akkor, ha a biztonságukérf felelos személy megtanította nekik a keszülék használatát.
- A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem jatszanak a készülékkel.
FIGYELMEZTETES: a keszülék és az elérhető alkatrészek működé szöben felforrósodnak. Ügyelni kellarra, hogy ne érintse meg a fútoelemeket. A 8 evesné fiatalabb gyermeket távol kell tartani, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
FIGYELMEZTETÉS: A hozzaférhétó részek felforrosodhatnak hasznalat kozben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
TELEPITÉSI FIGYELMEZTÉSEK
- A sūtō beépithetō a butorba magasan vagy munkafelület alá.
Rögzítés elötttBizonyosodjon meg arról, hogy a sutóterj szellózsben részesül, és igy friss levego juthat a belso alkatrészek lehütéséhzés védelméhz. Keszítse el az abrákon megadott nyilásokat a szerelvyntipusanak megfeleloen. A sutot mindig a készülékhez mellekelt csavarokkal rögzítse a butorhoz.
- A keszülék névleges frekvencian történő muködtetéséhez nincs szükség további muveletre/beallitásra.
- A tulmelegedes elkerulése érdekében a készülék nem telepithető konyhafront (konyhaszekrényajtó) möge.
- Az üzembe helyezés során a tulmelegedes elkerülèse érdekében a sutôt le kell valasztani a halózatról.
- Amennyiben a gyartó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelo telepítésból adódó hibák kijavitásahoz, erre a szolgáltatasra nem terjed ki a garancia. Kötelezöen kovesse a megfeleloen képzett személyzetet célzo telepítési utasitásokat.
- A helytelen telepités személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérulését okozhatja. A gyártó nem vonhato felelosssegre ilyen károsodásért vagy sérulésért.
- A telepitést szakképzett technikusnak kell végezie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepités országában hatályos törvenyeket és a gyartó utasításait.
- A keszülék kicsomagolása után mindig Ellenőrizable, hogy nem sérült-e meg. Problema eseten a telepités elótt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a pátegységhez.
- A keszülék használata el'tt távolítsa el a csomagolóanyagot.
- A telepítés során ne használja a sutóajtó fogantyúját a sutó felemelésére és mozgatasára.
- A keszüléket fogado—butornak és a szomszédos—butoroknak Ellen kell állniuk a 95^ C-os hörmsékletnek.
- A vágasi sérülések elkerülèse érdekében ajánlott védökesztyút viselni a telepítés során.
- Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van开发建设 a légköri hatásoknak.
- A keszüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
- Az aljzatnak meg kell feelnie a címkén szerepló terhelésnek, továbbá rendelkeznie kell múködǒképes földlo érintkezóvel. A földlovezető színe sárga-zöld. A muveletet kizárólag megfeleloen képzett személy végesheti.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a III. kategoriájú tülfeszültségre vonatkoźó követelényeknek megfelelo megszakitónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésere képes áramforras kóze iktatasával, amely összhangban van a hatáyos jogszabályokkal.
- Az aljat és a keszülékdugo közötti inkcompatibilitás esétén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, abi megfelelo típusura csereli a készülékdugó. A dugónak és az aljatnak kötelezöen eleget kell tennie a telepítés helyeül szolgálo ország aktuális előirásainak.
- A sarga-zöld födelókábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnak vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipolaris kapcsolónak konnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepitését követően.
Ha a tapkabel megsérül, a veszély elkerülèse érdekében cserétteske i gaþartóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Bármilyen javitás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek hasznalatat kérje.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
FIGYELMEZTETÉS: az áramütes lehetósegénék az elkerülése érdekényenBizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt allapotáról, mielott izzócserebe kezdene.
- A kiveheto részek eltávolítása elött a sütôt ki kell kapcsolni. Tisztitás után szerelje össze öket az utasításoknak megfeleloen.
-
Bármilyen elektromos keszülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
-
ne húzza meg a típkábelt a berendeźés csatlakozóaljzataból való levalasztásához;
- ne érjen a keszülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- altalanos tekintetben az adapterek, a tobbfoglalatos aljzatok és hosszabbitókábelek használata nem javasolt;
-
hibás és/vagy nem megfelelo működés eseten kapcsoljaki készüléket, és ne nyissa fel a burkolatot.
-
MEGJEGYZÉS: mivel a sutó karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhétó egy masik fali aljzat a sutó csatlakoztatásahoz, amennyiben a sutó eltávolitották a telepítés helyéról.
-
A nem megfeleloen elvégzett javitás, telepités és karbantartás súlyosan veszélyeztetheti a felhasznalót.
-
A gyártó cég kijelenti, hogy nem vallal felelosséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javitás által okozott közvetlen vagy közvetett károkér. Tóvábbá nem vallal felelosséget a foldeló rendszer hiányaból vagy megszakadásaból eredő károkér (pl. áramütés).
VIGYAZAT: A hokioldo eszkoz veteleten alaphelyzetbe allitasa miatti veszely elkerulise erdekuben ne kosse a keszulek tapellatasat kulso kapcsoloeszkozre, peldaul idzitore, illetve ne csatlakoztassa a kszuléket oyan aramkorre, amelyet a szolgaltato szokott szabalyos idokzönkent be- és kikapcsolni.
- A keszüléket nem úgy tervezték, hogy külso idózítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktivalható legyen.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- A csepptálca összegyújti a sütés kozben lecsepegő folyadékot.
- Amikor a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, gyrozódjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az utköző és a szélső rész között) a sütő beseje felé irányul. Ha a rácson disztó férmrud van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejéré helyezze, hogy a markajelzés lathato és olvasható legyen. A helyes elhelyezest lásd a felhasználezi kézikönyv Tartozékok részében talalható képen is.
- Ne használjon durva suroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sutő üvegajtajának tiszításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitól az üveg eltörhet.
- Kizárólag az ehbez a sutőhöz javasolt hóérékelő szondát használjá.
- Sütés kozben lecsapódhat a pára a sūtō besejében vagy az ajtó üvegen. Ez természetes jelenség. Ennek a hatásnak a csökkentése érdekében varjon 10-15 percet az áramellátás bekapcsolása után, mielott etelt tenne a sūtōbe. Mindenesetre a páralecsapódás eltünik, amikor a sūtō eléri a sūtési hòmér sékletet.
- Nytott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.
- Kerülje azétel sütöben hagyását a megsülést kóvető 15-20 percent tól.
-
A sūtési fázis során felmerülő hosszabb pátkimaradás a monitor hibás működesét okozhatja. Ebben az esetben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálat részleggel.
FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sutó falait alufóliával vagy a keres-kedelmi forgalomban elérhetó egyszer használatos védóanyaggal. A forró zománccal kozvetlenül érintkezó alufólia vagy egyeb védóanyag miatt a belso részeken a zomanc elolvadhat vagy megserülhet.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sutōajtó szigetelését.
VIGYAZAT: Ne toltse fel az üreg also részét vizzel sutes során, vagy amikor a sutó forró.
-
A sūtō helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sūtópapíra és/vagy kūlönleges tárolóedényekbe.
FIGYELMEZTETÉSEK (*PIROLITIKUS SÜTÜÖKHÖZ)
-
Tisztlatas elott a tul nagy kiömlést el kell távolítani.
FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztlétási ciklus inicializálása elött:
-
Tisztoiša meg a sutő ajtaját;
- A nagyobb és durvábbétel maradványokat nedves szivaccsal távolítsa el a sutó belsejéból. Ne használjon tiszítítószereket;
- Távolítson el valamennyi tartozékot, és a csúsztóreksz készletet (ahol van);
-
Ne helyezzen be konyharuhát.
-
A husszondával felszerelt sütők esetében a tiszítás elött zárja le a furatot a mellekelt anyacsavarral. Mindig zárja le a furatot az anyacsavarral, amikor a husszonda nincs használatban.
- A pirolitikus tiszítási folyamat során (ha rendelkezésre áll) a felületek a szokásosnal forróbbak lehetnek, és a gyermekeket távol kell tartani.
- Amennyiben a sūtō fózǒlaplett rögzǐte,soha ne használaja a fózǒlapot a pirolizátor muködése kòzben,igy megakadályozható a fózǒlap tulmelegedése.
2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETÖ
2.1. TERMÉK ATTEKINTÉSE

2.2. TARTOZÉKOK
Oldsó huzalrácsok (csak ha vannak*)

A sutotér mindkét oldalan talalhó oldalsó
allványokat úgy tervezték, hogy sutés kozben
sutotálcát es rácsokat helyezzenek el.
i MEGJEGYZES: 6 vagy 7 szint
a modelltol fuggoen.
Sutódalca (csak ha van*)

A sūtōtalca ideális az egyenletes also barnulás eléreséhez, igy tōkeletes a sūtemenyekhez és peksūtemenyekhez a sekély, laps kialakītsnak kösünhétöen. Ezenkivül fózórcs alá helyezve segithet öss眩gyújteni a csöpogeseket, és megelözni a szennyezódések kialakulásat a sūtōben.
- Vezerlöpanel
- Polcpoziciok szama
- Rácsok
- Tálcák
- Ventilator burkolat
- Sutoajto
- Oldsó huzalrácsok (ha vannak: csak lapsos sütóter eseten)
- Sorozatszám és QR-kód

Irja ide a keszülék sorozatszámát késöbbi hivatkozás céljábol.
Fémrács

A sutōben levő fémracs egy kiveheto, allithato polc, amely tamogatja a fózöedenyeket, biztositja az egenlentes sütét, és megkönnyiti a tiszütást. Különbozo magassagu tányerok és serpenyök tárolására hasznalhato a különbozo sütési igények kielegítésére.
Mélyebb télca

A mélyebb tálcá ideális a hożzaadott folyadékokat vagy rétegeket tartalmazo receptekhez, pédául ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetten ügy tervezték, hogy biztositsa a benne elkészített éelmiszer kivist állagát.

Teleszkópos gezetők (csak ha vannak*)
A teleszkópos sūtósinek olyn polcok, amelyek meghosszabbithatok, megkonnyíte az elhelyezést vagy eltávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forro sūtǒbe. Javitják a biztonságot és a stabilítást, és kūlónböz szintekre állithatok be.

H-Lab tálca - BBQ mód (csak ha van*)
A homó forma lehetóve teszi a sutes során keletkezó paratartalom megfelelo keringését, magas szinten tartva az etel paratartalmát. A tálcaba helyezett viz mennyiségétól fuggoen szárazabb vagy „nedvesebb" sutes érhetó el.

Forgonyárs (csakha van*)
A forgonyárs a felso fútoelemmel együtt muködik, az etel forgatása pedig homogen sütestbiztosít. Leginkább kózepes méretu éelelmiszerekhez hasznalatos. Ideális a hagyományos sult izek ujból felfedez séhez.

Lágyan záródo/lágyan nyílo zsanérok (csak ha vannak*)
A lágyan záródo és nyílo zsanérok szabályozzák az ajtó mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályozzák a becsapódást.

H-Lab tála - GOZ üzemmod (csak ha van*)
A domború forma alkalmas a magas hómér sékten (220°) történő grillezésre a sutöben, lehetóve teve a grillezési eredményt meg otthon is, kevés füsttel, a talca aljan levő zsirok vizelvezető hatásanak kösönhetöen.

Heat Feel érzekelö (csak ha van*)
Ez a hushomero oylan homerseklet-erzekel, amely az etelbe helyzeve es kabelen keresztul a sutohoz csatlakoztatva lehetove teszi az etel belso homersekletenek szabalyozasat suteskzen. Elosorban halhoz es hushoz hasznaljak.
Airfry tálcá (csak ha van*)

Az Airfry táltcaBiztositja, hogy a forró levego égyenletesen es harom dimenzión san érje el azételt, ami ropogósabb külso teredményez, miközben megórzi a belso szaftosságot. A szaft öss眩gújteséhez és a pirításhoz helyezze a tepsi tetejérè.
2.3. VEZERLOPANEL

A funkciok és a funkciok rangsorolása a modelltol fuggöen módositható.
- Funkcio kivalaszto gomb
- Idö
- Homérséklet
- LED-es kijelzo 7
- Távezérles
- Világítás
- Forgógombos gezérlés
FOBB FUNKCIOK
A kijelzó 4 fó funkcióval rendelkezik:
| Szimbólum | Funkcio | Leirás |
| × | Idő | Nyomja meg egyszer a sütés idöartamához, kétsera percszámálohoz (készenléti üzem-módban), háromszor a napszakhoz és negyszer a késlettetett inditáshoz. Készenléti allapotbanCsak a konyhai idözítő érhető el. |
| Hörmpséklet | Nyomja meg egyszer a sütôtér hörmpsékletének Ellenőrzéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva 3 masodpercig a gyors elömelegítés opció aktivalásához (csak a sütő elömelegítés fázisaban érhető el). Ha az elömelegítés aktiv, a kapcsolódóikon megjelenik a kijelzőn. |
| Távvezérólés be/ki | Nyomja meg a gombot a távirányító aktivalásához, miután párosította a sütőt a hOn alkalmazással (az alkalmazásön keresztül). |
| Világitás | Nyomja meg a sütöüreg-világításbe-/kikapcsolásához. |
2.4. KAPCSOLAT
Vezetek nelkuli kapcsolat parameterek
| Technología | WiFi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 | 10 |
Termekadatok halózati berendezésekhez
A termek energiafogyasztása halózati készenlétben, miközben az összes gezetékes port csatlakoztatott, és az összes gezeték nélkülı halózati port aktív: 2,0 W
Vezetek nelkuli halózati port aktivalása:
A WIFI modul azonnal bekapcsol, amint a funkciogomb nullatól eteró pozicioba kerül.
Vezetek nélkūlī halózati port kikapcsolása:
A WIFI modul mindig ki van kapcsolva, ha a funkciogombulla allasban van.
Ha a gomb mas pozicioba van allitva,lepjen be a WIFI menube, es valassza az (OFF) KI lehetoseget a WIFI kikapcsolasahoz.
A Candy Hoover Group Srl kijelenti, hogy a radióberendezes megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkoz törvenyi követelményeknek az UK piacon. A megfeleloségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhétő el: www.candy-group.com
AZ ALKALMAZÁSSAL VALO INTERAKCIÓ MODJA
A készülék csatlakoztathó az otthoni gezeték nélkūli halózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethö. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal.
MEGJEGYZES
- A sütő bekapcsolása után a WIFI ikonok 30 percig villoggan. Ebben az idöszakban lehetőseg van a termék regisztrálására.
Gyozodjon meg rola, hogy az otthoni Wi-Fi-halozat be van kapcsolva.
Lepesrol lepesre kiterjedo utmutatast kap mind a keszulékrol, mind a mobileszkozrrol.
A suto csatlakoztatasa akar 10 percent is igenybe vehet.
- További utmutatasér és hibaelhárítasér tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okosteletonjára.


UJ FELHASNZALO REGISZTRALASA
Kattintson a „Regisztracción“ gombra
- Regisztrålhat kozösségi fiokokon keresztül, vagy regisztrålhat személyes e-mail-címevel

ENTER
REGISTER
Welcome!
- Valassza a „Keszülk hozzáadása“ lehetőseget.

2. lépés
- Adjon helymeghatározási engedélyt.

- Valassza ki a sutot a keszülék kategoriájábló.

- Kapcsolja be a keszüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd Újra be.

- Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét.

- Valassza ki otthoni keszülékét, érintse meg a „Csatlakozás" gombot, és varjon néhány masodpercet.

- A rendszer megtalálja a sütôt, és a hOn alkalmazás segít ségevel vezérelheti.

A keszülk regisztrálasa utan a felhasználo megváltoztathatja a WIFI beallitásokat a következőközött:
- WIFI BEKAPCSOLVA: A sutó allapotátCsak az alkalmazás segítsegével lehet nyomon kovetni.
- WIFI KIKAPCSOLVA: A sutó nincs csatlakoztatva, de regisztrávala van, és halózati hitelesítő adatokat mentett.
-
WIFI HELYREÁLLITÁSÀ: A kapcsolat alaphelyzetbe áll, és üj regisztrácio lehét séges.
-
Forgassa el a funkciogombat a WIFl menüben.
- A kijelzon az „On" (Be) felirat jelenik meg.
- Forgassa el a tárcsát, amig az „Off" (Ki) vagy az „rSt" visszaallitási beallitás meq nem jelenik.




TÁVEZÉRLEŠ
A távezérólés számos elönnyel jár a felhasználok számára, noveli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék kózvetlen vezerlését mind a készülékról, mind a hOn alkalmazásból
Ez a funkció lehetóve teszi kūlɒbžö funkciok használatat a keszülken keresztúl, mint például: az alkalmazásban már elérhető receptek vagy sütési programok azonnali vagy utemezett indítása; a receptek elorehaladásanak valós idejú nyomon követese; a használt sütési paraméterek beallitása; a sütési folyamat nyomon követese a szonda segitségével.
Ezenkivül lehtoség van arra, hogy ertesitesek kapjon a programok vagy receptek befejezse utan. A tawezerles kizarolag a termek regisztralasakor aktivalható.
MEGJEGYZES: A termek összes sütési funkciójához elérhető, kíveve a Csöben sültek és a Supergrill programokat.
A távrezérés aktivalása:
- Forgassa el a funkciogombat a WIFI menüben.
- Nyomja meg a gombat.
- A kijelzón a „hOn" felirat jelenik meg. Mind a WIFI, mind a távirányító konok megjelennek.
- Nyissa meg az alkalmazást, valasszon ki egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdódjön. A folyamat során lehtöség van a programparaméterek vezerlésére és modosítására mind a termékból, mind az alkalmazásból.



A távezérlo a sütési folyamat során a kapcsológ gomb megnyomásával is aktivalható.



A távezérólles leallitása:
Mikozben a sutesi program folyamatban van, kozvetlenul a termekbol is leallithato a funkciogomb masik pozicioba forgataszalv. Ezek a muveletek megszakitjak a sutesi folyamatot.
Egy masik lehtoseg ha, ha megnyomja a keszülkhez kapott távezérlö megfelelo gombját.
Ezek a muveletek megszakitják a sütési folyamatot.



A sūtési programot távolról is leallithatja az alkalmazás segitéségével a kijelzö „STOP" (Leallitás) gombjára kattintva. A sūtō automatikusan leallitja a sūtétst.
MEGJEGYZES: Ha a felhasznaló leallitja a polyamatban lévo sütét a sütoból, a leallitott sütés egyidejuleg az alkalmazásban is megjelenik.

3. MIELÖTT ELKEZDENÉ
Amikor elször bekapcsolja a sutôt, némi fustöt észlhet. Ne aggódjon: várja meg, amig a fust eloszlik, mielott használná a sutôt.
Az ajtó muködése
A grillt hasznaló funkciók esetében az ajtókapcsoló technologiájának kösünhetoen a sutó automatikusan szunetelteti a fútoelemeket, amikor kinyitja az ajtó, és folytatja a sütest, amikor becsukja.
Ez a funkcióCsakbizonyos suto-konfiguracióknal érhető el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel.
A pirolitikus tisztitási folyamat során a sutő ajtaja mindig zárva marad. Ha nincs zárva, a sutő 24-es hibakódot jelenit meg, és szunetelteti a tisztitási funkciót.
A vilagítas muködése
A sutoteret egy vagy tobb izzo vilagitja meg, amelyek altalaban minded alkalommal aktivalodnak, amikor egy sutesi funkcio elindul.
Az ajtókapcsolóval felszerelt sütoknél (lásd alább) a lámpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtó kinyitják.
A lampa gombbal felszerelt sutok esetuben a vilagitas aktivalasara is hasznalhato.
Ha a sutō ajtaja tobb mint 10 percig nyitva marad, a lampák automatikusan kialszanak.
A pirolitikus tiszitási folyamat során a lámpa nem világít. *
A hútóventilátor muködése
A hútoventilator feleós a Hö elveszetésért, a sutó és környezete tulmelegedésének megakadályozásáert, valamint a konyhai készülékeknek a magas hómerséklet hatásaitól valorédelméert. Emiatt a hútoventilator meg a sutó kikapcsolasa után is egy ideig hallhato marad.
A sūtési ciklus alatt Ḋes után a sūtō belsǒ hòmér sékletehéz igazodva mūködik.
Amikor a hútóventilátor mūködik, általában enyhe zūmmögō vagy bógu hangot ad ki. A sūtō ajtaja és a kezelöpanel közötti résból meleg légáramlást is észlelhet. Pirolitikus tisztlías során, és amikor az ajtó zárva van, a hútóventilátor be van kapcsolva. *
Az Eco funkció alatt a lámpa nem világit.
(*csak pirolitikus sutokhoz)
Az allapotsor mukodese
A beallitott programokon alapulo allapotsor leegyszerusiti a homerseklet es az ido ellenorzését. Az elomelegitest magaban foglalo funkciok esetében megjeleniti a homerseklet-emelkedest ebben a fazisban. A sutesi programok es a pirolitikus tiszitasi funkció soran a sutesi ido visszaszlalasat es a tiszitasi ciklust mutatja.


3.2. ELSO HASZNÁLAT
A készülék elso bekapcsolásakor az elso lépés a pontos idó beallitása, a 13 amper vagy 16 amper közöttti valasztás, a fényerő és a hangerő kivalasztása.
- AZ IDÖ BEALLITÁSÀ: A kijelzón a villogó „12:00" előre beallitott idő jelenik meg. A modositáshoz nyomja meg az gombot, és használjá a jobb oldali gombot az orá beallitásához. Nyomja meg újra a gombot, és kõvesse ugyanazt az eljárást a perc beallitásához. A megerősítéshez nyomja meg újra a gombot.








ÁRAMERÖSSÉG: Alapértelmezés szerint a sutó nagyobb teljesitményre van beallitva, amely alkalmas a 3 kW-nal (16 A) nagyobb teljesitményu haztartások szármá. Ha az otthonában alacsonyabb teljesitmény érhető el, ezta a beallitást 13 A-re módosithatja.
Ez a beallitas befolyasolja, hogy a suto milyen gyorsan melegszik fel. A magasabb opcio (16 A) kivalasztaza zrt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesitmemyfelvetel megno).
A kijelzón két lehetóseg kozül valaszthat: 13 A és 16 A. Egyszerüen csak forgassa el a jobb oldali gombat a kivant érték kivalasztásához, majd nyomja meg a gombat a megerősítéshez.




i MEGJEGYZES: Az aramerosseg beallitasanak lehtosogeCsak az elso telepités soran erheto el. A beallitott aramerosseg modositasahoz olvassa el a telepités utaniutasitaskat.
- FENYERÖSSÉG: A kijelzón a „br“ szimbólum látható. A számok a fényerő intensitzását jelzik, amelyek a jobb gomb elforgotásával szerkeszthetők. A megerősítéshez nyomja meg a gombat




- HANG: A kijelzón az „Sn“ szimbólum lathó. A számok a hangintenzitás szintjét jelzik, amelyek a jobb gomb elforgatásával szerkeszthetők. A megerősítéshez nyomja meg a × gombat




Amikor a sūtō készenlétī üzemmodban van, a Hómér séklet és a Lámpa gomb 5 masodpercig tartó egyidejú lenyomásával visszatérhet a kezdeti beallitásokhoz.

3.3. ELOZETES TISZTITÁS
Az elso hasznalat elott tisztitsa meg a sutot. Törolje at a külso felületeket nedves, puha törlokendövel. Mossa at az összes tartozékot, és törolje at a sutő belso résztét forró viz és mosogatoszer oldataval. Allitsa be az üres sutot maximális hómersékletre, és hagyja igy körülbelul 1 orán at, igy eltávolithato az uy terméknél tapasztalhato szag.



4.1.ATERMÉK MUKÖDESE
A SUTO BE- ES KIKAPCSOLASA
A sutō bekapcsoláshoz forgassa el a funkciogombot (az oramutó jarásával megegyezö/ellentétés irányba), és valasszon egy sütési programot. A kikapcsoláshoz allītsa a funkciogombot „0” allásba.


SUTÉSI PROGRAM BEÁLLITÁSA
Forgassa el a funkciogombat, és valassza ki a kivant programot. A kijelzón megjelenik egy alapértelmezett hórméseklet, amely minded pillanatban szerkesztethö a jobb oldali gomb elforgatasával (az oramutató jarásával megegyező irányban a hórméseklet noveléséhz és az oramutató jarásával ellentêtes irányban a csökkentéséhz).
Nyissa meg az Idö menüt az gomb megnyomásával. A navigáláshoz koppintson annyiszor a gombra, ahanyszor az szükséges a következő beallitások megnyitásáho:


MEGJEGYZES: egyszerre tobb parameter nem allythato be, ezertCsak az utolsso parameter marad a membríaban, amig az eložo trolodik.
SUTÉS IDÔTARTAMA
Lehetové teszi a kivalasztott recepthez szükségés sütési ido beallitásat.
AKTIVÁLÁS: nyomja az ⑧ gombot az Idö menübe valo belépeshez. Koppintson annyiszor az ⑥ gombra, ahanyszor az a „Sūtes idǒtartama" funkció kivalasztásához szükséges. Ezután használja a forgómbos vezerlést az érték szabályozásához.




A visszaszámlálas az elomelegités végén kezdódk (ha van). A sütés fázis során a jobb oldali gombelforgotásával modosithatja az idöartam ertékét. Az idöartam leteltevel a sütés leáll.
PERCJELZO
Lehetové teszi a sutó ebresztóraként valo hasznalatat.
AKTIVALÁS: nyomja az 已 gombat az Idö menübe való belépeshez. Koppintson annyiszor
az gombra, ahányszor az a „Percjelzo" funkció kivalasztásához szükséges. Ezután használja a forgómbos vezerlést az erték szabályozásához.




Ha a funkció be van allitva, a kijelzón megjeleno elósdeleges informació mindig az idö. A homérseklet szerkesztéshez nyomja meg a gombot a dedikált szerkesztési modba valo belépeshez.
Az idōtartam letelte után a sūtes addig folytatódik, amig a bal oldali gombat a 0-s állása nem fordítja.
Az × gomb megnyomásával ez a funkció akkor is beallithato, ha a sutő készenléti üzemmodban van. Ha aktivalva van, a percszámálo a sutő sutesi funkcióitól függetlenül muködk.
Lehetové teszi a sutes kezdési idopontjanak kivalasztasat.
AKTIVALÁS: nyomja az gombot az Idő menübe való belepéshez. Koppintson annyiszor a gombra, ahanyszor az a „Késletetétatt inditás" funkció kivalasztásához szükséges. Ezután a gomb segítsegével allítsa be a sütés kezdési idejét.




MEGJEGYZES: A késeltetett inditásCsak a sütési idöartam beállítása után aktivalhato, és nem érhető el a grill funkcióval.
Ez a funkció lehetöve teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskoruák altali nemkivánatos hozzaférést. A képernyőzár aktivalásához nyomja meg és tartsa lenyomva eigyszerre a Távezérles és a Lámpa gombokat.
Ismételje meg ugyanezt a muveletet a zárolás kikapcsolásához.

4.2. SUTÉSI FUNKCIÓ
GYORS ELOMELEGITESI OPCIO
Az elomelegitési fázis felgyorsitasa érdekében a gyors elomelegitési opció kivalaszthato a hòmérseklet ikon 3 masodpercig történö megnyomásaval, miután kivalasztotta a sütési programot és a hòmérsekletet. Ez az opció a kivalasztott sütési funkciótol fuggetlenül aktivalja a ventilátor és a fútoelemek kombináciját.
Az energiatakarékossag érdekében a gyors elömelegités aktivalásakor a sutóter ventilátora kikapcsol, amig a sutō el nem éri a kivant hòmér sékletet.
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÖK
MEGJEGYZES: az elomelegitestigenylofukciok esetében gyozodjön meg arról, hogy ebben a fázisban minded tartozékot eltávolított.
| Szim-bóolum | Funkció | T °C alapére-telmezett T °C tartomány | Javasolt polchelyzet | Elöme-legítés | Jvaslatok |
| Eco | *ECO | +190 °C ÉS +150-220 °CKÖZÖTT | L3/L4 | NEM | IDEÁLIS: hús, hal vagy zöldség sütéséhez Ez a funkció lehetővé teszi, hogy energiaţ takarítson meg a sütés során, miközben az etelt nedvesen és gyengéden tartja. A)sutő belső világítása ki van kapcsolva |
| *Statikus | 30-250 °C | L2/L3 | Igen/Gyors elöme-legítés | IDEÁLIS: sütemények,kenyerek, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, felső és also melegítés mellett. A Heat Feel érzekelövel használható. |
| Többsztü | +160 °C éS +50-250 °CKÖZÖTT | L4 (egy tálcá)L2+L5 (két tálcá)L2+L4+L6 (három tálcá) | Igen/Gyors elöme-legítés | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pizzák sütéséhez egy vagy több szinten. Ideális különböző ételek elkésztéséhez. A Heat Feel érzekelövel használható. |
| **Supergrill | 05 01-05 | L6 | NEM | IDEÁLIS: nagy mennyiségü kolbászhoz, steakhez és pirítós kenyérhez. A grillező fütőelem alatti teljes terület felforrósdik. C sukott)sütőajtval használja. Forsassa meg az etelt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükséges). |
| **Csőben sültek (***) | +200 °C és +150-250 °C KÖZÖTT | L4/L5 | Igen/ Gyors előme-legítés | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy reszelt ételekhez. C sukott)sütoajóval használáj. Csúsztassa be a cseppgyújtő tálcát a polc alá a lecsöpögófolyadék össagyüjtéséhez. A)sütés során félidöben forditsa át az ételt,ha szükséges. |
| Airfry (***) | +200 °C és +150-250 °C KÖZÖTT | L3/L4 | NEM | IDEÁLIS: fagyasztottéelmiszerek vagy olyan rántott, félkész ételek késztéséhez, amelyeket általában sütni kell.A dedikált tálcának kõszönhetöen a forró levegöegyenletesen áramlik az élemiszereken. |
| ↓°C | Gentle cooking | +70 °C és +50-90 °C KÖZÖTT | 3. szint | NEM | IDEÁLIS: lassú sütéshez sous-vide-szerü eredményel.Használáj húshoz, halhozés zöld ségekhezPreci Probe szondával hasznáhlató. |
- Az EN 60350-1 követelénye ierint mérve az energiafogyasztás és az energiaosztály meghatározásá celjából.
** Csukott sūtōajtóval használja.
** A suto modelljétol fuggoen.
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÖK
| Szim-bólum | Funkció | T°C alapére-telmezett T°C tartomány | Javasolt polchelyzet | Elöme-legités | Jvaslatok |
| Pizza | +300 °C ÉS +200-300 °C KÖZÖTT | 2/3 | NEM | IDEÁLIS: mindedféle pizzáhoza sùtó elömelegítese nélkū. Használjon alacsonyabb hómér-sékletet a fagyasztott termé-kekhez, és 300 °C hómér-sékletet a házi készítésü receptekhez |
- Csatlakoztassa a szondát a sutō tervezett portjához, és helyezbe a tartozékot az etelbe.
- A kijelzón megjelenik a Szonda ikon. Csak erre a celra szolgálo funkciók vagy sütési programok állnak rendelkezesre. Ettól a pillanattól kezdve a kijelzett hörmséklet a szonda hörmséklete lesz
- Valassza ki a sūtési funkciôt, és allítsa be a szonda celhómér sékletét a kezdéshez. A sutő ezután a szonda adataival figyeli az etel belso hómér sékletét, és a kivant hómér séklet elérésekor leallitja a sūtést.
MEGJEGYZES: A szonda hasznalatakor nincs szukség fozési idzitō beallitására; az automatikusan leall a beallitott homerseklet elerešekor.
- A kivist belso homséklet elérésekor megszolal a riasztó, és a sutő kikapcsol. Mielott kivesziz az etelt a sutőból, ügyeljen arra, hogy olatosan vegye ki a szondat az etelból.



A képernyón megjelenik a Szonda ikon. Csak bizonyos funkciók vagy sütési programok érhetők el, ha ez az ikon aktiv. Ha más funkciókat的概率 használni, a sutő a „szonda nem használtató” uzenetet jeleniti meg.

Fózési tippek
A szonda egytlen mérési ponttal van felszerelve. Helyezze be teljesen az ételbe ügy, hogy a fémhegy az étel kozepén helyezkedjen el. Helyezze ezt a pontot a lehetó legközelebb az étel legvastagabb (leghidegebb) réséhez, hogy pontosan figyelemmel kiserje a sütési polyamatot.

A szonda kézi funkciókkal (statikus, statikus + ventilátor, grill, supergrill, gratin, csöbensültek és tobbszintú), ÉTELKÉSZITÉSI KATEGÖRIÁKKAL (hús, hal és zöldseg) és Gentle cooking funkcióval használató.
| Éelmiszer kategoriya | Javasolt mag T °C | Javasolt pzptionálás |
| Marhasült | 45 °C | Átlósan a legvastagabb részen.A hengeres formájú ételek(pl. marhasült) esetében a csúcsot a geometriali kózépponthoza lehető legközelebb tolja be. |
| Sült husok | 55 °C / 60 °C / 65 °C |
| Szárnyasok | 83-85 °C | A mell legvastagabb részébe |
| Hal (egész/steak) | 65 °C | Átlósan a legvastagabb részen |
| Kenyér/ragu | 90 °C | Az étel geometriali kózéppontjához kózel |
5.1. ALTALÁNOS SUTÉSI TÁBLAZAT
| Kategorie | Recept | Szintek száma | Fözési program | T °C | Elöme-legités | Sütési tartozék | Polcpozício | Elömelegítés utáni sütés idő* (perc) |
| Édes Pékáru | Apró-sütemények/muffinok | 1 | Statikus tõbbszintü | 175 °C160 °C | | Süteményes tepsiSüteményes tepsi | L3L4 | 20-3030-40 |
| 2 | Többszintü | 150 °C | Y | Sütés + Mél,yebb tâlcák | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Többszintü | 140 °C | | Süteményes tepik | L2+L4+L6 | 40-50 |
| Piskótatászták(26 cm 0) | 1 | Statikus | 170 °C | | Férmács + Tortaforma | L2 | 30-40 |
| Többszintü | 150 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L4 | 40-50 |
| 2 | Többszintü | 150 °C | | Férmácsok + Tortaforma | L1+L4 | 50-60 |
| Kekszek/vajas kekszek | 1 | Statikus tõbbszintü | 150 °C150 °C | | Süteményes tepsiSüteményes tepsi | L3L4 | 25-3030-40 |
| 2 | Többszintü | 140 °C | Y | Sütés + Mél,yebb tâlcák | L2+L5 | 30-40 |
| 3 | Többszintü | 140 °C | | Süteményes tepik | L2+L4+L6 | 35-40 |
| Choquette | 1 | Statikus | 190 °C | | Süteményes tepsi | L4 | 25-35 |
| 2 | Többszintü | 170 °C | | Süteményes tepsi | L3 | 25-35 |
| Yorkshire puding | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-30 |
| Habcsók | 1 | Többszintü | 90 °C | Y | Süteményes tepsi | | 90-160 |
| Macaron | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 15-20 |
| Almás pite | 1 | Statikus | 185 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L2 | 60-70 |
| 1 | Többszintü | 170 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L4 | 65-75 |
| Forditott almatorta | 1 | Statikus | 170 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L2 | 40-60 |
| Csokoláde szuflé | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütóláca + Sütóformák | L3 | 10-15 |
| Sajttorta | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Férmács + Tortaforma | L2 | 50-65 |
| Mélyhütött croissant | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-25 |
| Kategória | Recept | Szintek száma | Fözési program | T °C | Elöme- legités | Sütési tartozék | Polcpozício | Elömelegítés utáni sütés idő* (perc) |
| | 2 | Statikus | 180 °C | | Sütemenyes tepisk | L2+L5 | 25-35 |
| 3 | Töbszintű | 160 °C | Sütemenyes tepisk | L2+L4+L6 | 30-40 |
| Rétes, fagyasztott | 1 | Statikus | 210 °C | Y | Sütemenyes tepsi | L3 | 30-45 |
| Kenyerek és lepények | Piritott kenyér | 1 | Supergrill | 5 | N | Férmács | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütemenyes tepsi | L2 vagy L3 | 25-35 |
| Kenyér, egészben | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütemenyes tepsi | L3 | 35-50 |
| Sós pite és csöben sültek | Sós sute-menyek / lepények (26 cm 0) | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Férmács + Quiche konzervdoboz | L1 vagy L2 | 30-50 |
| 2 | Töbszintű | 180 °C | Y | Férmács + Quiche konzervdoboz | L1+L4 | 50-70 |
| Sajtszuflé | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütőtálca + Sütőformák | L3 | 20-35 |
| Lasagna, friss | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Férmács + Sütőalló edény | L3 | 40-60 |
| Lasagna, fagyasztott | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Férmács + Sütőalló edény | L3 | 50-60 |
| Cannelloni, fagyasztott | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Férmács + Sütőalló edény | L3 | 45-55 |
| Sült tészta | 1 | Csöben sültek | 200 °C | Y | Férmács + Sütőalló edény | L4 | 20-30 |
| Pizza | Pizza, friss (tålca) | 1 | Statikus | 250 °C | Y | Sütemenyes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 |
| Pizza, friss (tålca) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Sütemenyes tepsi | L2 vagy L3 | 18-25 |
| 2 | Töbszintű | 180 °C | Y | Sütés + Mélyebb tâlcák | L2+L5 | 25-35 |
| Pizza, friss (kerek) | 1 | Statikus | 250 °C | Y | Sütemenyes tepsi | L2 vagy L3 | 8-10 |
| Pizza, friss (kerek) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Sütemenyes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 |
| 2 | Töbszintű | 180 °C | Y | Sütés + Mélyebb tâlcák | L2+L5 | 30-40 |
| Fagyasztott pizza (vékony tésztás) | 1 | Statikus | 220 °C | | Férmács | L3 | 10-15 |
| 2 | Töbszintű | 200 °C | Y | Férmács | L2+L5 | 15-25 |
| 3 | Töbszintű | 180 °C | | Férmács | L2+L4+L6 | |
| Fagyasztott pizza (vékony tésztás) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Férmács | L2 | 10-15 |
| Hús és baromfi | Egész sümlt c sirke (1-1,2 kg) | 1 | Csöben sümtek | 220 °C | Y | Fémrács/L4 Helyezezza hátlap tâlcát az L1-re 150 ml vizzel | L4 | 40-60 |
| C Sirkecomb | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry tâcka** | L4 | 30-50 |
| Sümlt kacsa | 1 | Csöben sümtek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütöälló edény | L3 | 50-60 |
| Hús és baromfi | Kakas | 1 | Csöben sümtek | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezeza tepsi L1-re | L4 | 20-40 |
| Pörkölt pulyka | 1 | Csöben sümtek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütöälló edény | L3 | 50-60 |
| Sertésborda (1000-1200 g) | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Sütöälló edény | L3 | 80-100 |
| Kolbász | 1 | Supergrill | 4 | Y | Fémrács | L5 | 40-50 |
| Marhahúsfé (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Fémrács + Sütöälló edény | L3 | 60-80 |
| Marhasült (500 g) | 1 | Csöben sümtek | 220 °C | Y | Sütemenyestepsi | L3 | 20-40 |
| Fasırt (1000-1500 g) | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Sütemenyestepsi | L3 | 40-50 |
| Sümüt c sirke burgonyával | 1 | Csöben sümtek | 200 °C | Y | Mélyebb tâcka | L4 | 45-60 |
| Hal és tenger gyümölçsei | Grillezzetteneri ételek | 1 | Supergrill | 4 | N | Fémrács | L5 | 15-30 |
| Fagyasztott halrudak | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Air fry tâcka** | L4 | 20-25 |
| Sümül hal | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács; Helyezeza tepsi L1-re | L3 | 40-60 |
| Zöldségek | Zöldseg Gratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács + Sütöälló edény | L3 | 80-90 |
| Fagyasztott hasábburgonya (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry tâcka** | L4 | 18-25 |
| Csöben sümlt burgonya | 1 | Csöben sümtek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütöälló edény | L4 | 15-25 |
| Sümüt krumpli | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Sütemenyestepsi | L4 | 30-50 |
A fózési ido a fogyaszto receptjétól és az össetzevöktól fuggöen valtozhat.
* ha elömelegités szükséges
** A suto modelljétol fuggoen.
i MEGJEGYZES: Sutemenyek, lepenyek és egyeb olyan receptek elkésztéséhez, amelyekhez
2 szinten elhelyezett sūtōforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felsǒ tálcát a bal oldalra, az also tálcát a jobb oldalra.
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLAZAT
Az Ételkategoría menu lehöve teszi a különbozó receptek elkésztését a sutō elomelegitese nélkül, az egyes kategoriak igenyeihez szabott specialis fózesi programoknak koszonhetoen.
A sūtési program kīválasztása után megjelenik az alapértelmezett idö, és a jobb oldali gombelforgatásával szerkeszthetó; a fózesi hòmér séklet a megfelelo ikon megnyomásával módosithato.
Mindkét paramètre korlátozott tartományon belül allitható be, az alábbi tablázat szerint.
| Szim-bóolum | Leírás | Előme-legítés | Polcpo-zićó | Hömér-séklet-tartomány(°C) | Idötar-tomány(perc) | Heat Feelhömér séklete(ha rendel-kezésre áll) | Leírás |
| Hús | NEM | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Marha-, borjú-es sertéssülthöz,baromfihoz éshúsdarabokhoz. |
| Hal | NEM | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Egész halhozés halfiléhez. |
| Zöldségek | NEM | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Sült zöldségekhezés burgonyához. |
i MEGJEGYZÉS: ha a sutō kikapcsolása után szükség van a sutés folytatárá, javasoljuk, hogy kerülje az Everyday Cooking sütési programok használatát, és inkább a szabványos funkciókat valassza.
| Recept | Adag mèrete | Fözési program | T °C | Sütési tartožék | Polcpozićó | Sütési idő (perc) |
| Marhasült | 500-800 g | Hús | 190 °C | Férmács | L3 | 30-40 |
| Marhahúsfíle | 200 g | Hús | | Férmács | L3 | |
| Fasırt | 1000-1500 g | Hús | 180 °C | Férmács | L3 | 40-50 |
| Wellington bélszin | 500 g | Hús | 200 °C | Férmács | L3 | 50-80 |
| Portói sümlt | 800-1000 g | Hús | 200 °C | Férmács | L3 | 40-70 |
| Oldalas | 1000-1200 g | Hús | 200 °C | Férmács | L3 | 80-100 |
| Bárányborda | 800-1000 g | Hús | 200 °C | Férmács | L3 | 60-80 |
| Báránycomb | 1500-2000 g | Hús | 190 °C | Férmács | L3 | 80-100 |
| Lazacfilé | 200-600 g | Hal | 170 °C | Süteményes tepsi | L3 | 20-35 |
| Tonhal steakek | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 180 °C | Férmács | L3 | 10-20 |
| Kardhal steakek | 700 g (kb. 4 db) | Hal | 200 °C | Süteményes tepsi | L3 | 15-20 |
| Tökehalfilé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 | 10-20 |
| Nagyszemü durbincs, egész | 1 | Hal | 170 °C | Süteményes tepsi | L3 | 35-45 |
| Nagyszemü durbincs, filé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 | 10-20 |
| Tengeri sugér filé | 600 g (kb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményes tepsi | L3 | 10-20 |
| Sóban sümlt hal | 1 | Hal | 220 °C | Süteményes tepsi | L3 | 30-40 |
| Halnyárs | 8 db | Hal | 150 °C | Férmács | L3 | 20-30 |
| Töltnott tintahal | 4 darab | Hal | 180 °C | Süteményes tepsi | L3 | 25-40 |
| Egész kenyér | 1 | Pékáru | 200 °C | Férmács | L3 | 35-50 |
| Rozskenyér | 1 | Pékáru | 190 °C | Férmács | L3 | 35-50 |
| Szendvicschipó | 1 | Pékáru | 200 °C | Férmács | L3 | 35-50 |
| Fagyasztott bagett | 1 | Pékáru | 200 °C | Férmács | L3 | 15-25 |
| Fagyasztott leveles teszta snack | 1 | Pékáru | 190 °C | Férmács | L3 | 20-30 |
| Éduskömény | 1 tálca | Zöldségek | 200 °C | Férmács | L3 | 30-40 |
| Recept | Adag mèrete | Fözési program | T °C | Sütési tartozék | Polcpozúcio | Sütési idö (perc) |
| Vegyes zöldsegek | 1 tâlca | Zöldsegek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Karfiol | 1 tâlca | Zöldsegek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Sütőtök, kocka alakú | 1 tâlca | Zöldsegek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Töltött paprika | 1 tâlca | Zöldsegek | 180 °C | Fémrács | L3 | 70-80 |
| Töltött cukkini | 1 tâlca | Zöldsegek | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-45 |
| Sárgarépa rudak | 1 tâlca | Zöldsegek | 180 °C | Sütemenyestepsi | L3 | 35-40 |
| Brokkoli | 1 tâlca | Zöldsegek | 190 °C | Sütemenyestepsi | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 tâlca | Zöldsegek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Zöldseges lepény | 6 ramekin | Zöldsegek | 180 °C | Sütőtálca + Sütőformák | L3 | 25-35 |
6.1. ALTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tiszitás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztitási müvelet vegrehajtása elött varja meg, amig a sutő lehül.
- A sūtō tōkeletesen tiṣṭán tartása a sūtō minded egyes hasznalatát követōen minimális tiṣṭitast igenyel.
- Ne vonja be a sütőfakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védóanyaggal. A forró zománccal közvetlenül erintkező alufólia vagy egyéb védóanyag miatt a belső részeken a zomámegolvadhat vagy megserülhet.
- A sūtō tulzott mertéku beszennyezódése és az ebböl származó erős füstös illatok megelöźese érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sūtōt rendkivül magas hòmér sékten. Alternativaként javasoljuk a sūtesi idǒ megnövelését és a hòmér séklet csekely mertéku csökkentését.
- A sutōhōz mellekelt tartożekokon kivül javasoljuk, hogy csak oylan edényeket és sutőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkivül magas hómersékletnek.
6.2. A SUTO TISZTITASA
6.2.1. A SÜTÜ BELSEJÉBEN: tisztlétási funkciók
Pirolitikus tiszítás (* a sutő modelljétől függöen)
Ez a folyamat az azonos nevú kémiai folyamaton alapul, amely magában foglalja a komplex anyagok hókezeléssel történő bomlását.
Az inditás után automatikusan bezárja a sutó ajtajat, és gyorsan 410 °C-ra emeli a hòmér sékletet.
A tiszitási ciklus végén a sütotérben minimális porlerakódás marad, amelyet nedves ruhával konnyen le lehet törölni.
Hogyan mukodik:
- Távolítson el minded tartozékot a sutōból, például rácsokat, oldsó allványokat és oldsó állványcsavarokat (*);
- Kapcsolja be a funkciogbomt. Forgassa el a tarcst a Pirolitikus program beallitasaHO; Hagyja, hagy a funkciio az elore beallitott ideig mukodjön. A folyamat soran es a kovetkezó hutesi fazisban a suto ajta ja zárva marad.
- Amikor a keszülék lehult, tiszütsa meg a sutő belso felületeit egy ruhával.
FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozaérne, gyrozödjön meg rola, hogy a készülék lehult.
Legyen ovatos minded forro feluettel, mert fennall az egesi sereles veszelye.
Hasznaljon desztillalt vagy ihato vizet.
(*)csak a 7 szinttel rendelkezo modelleknel.



Hydroeasy
A Hydroeasy fungkiôt uy tervezték, hogy konnyén kezelje a konnyu szennyezódéseket, és gyors és környezetbarat megoldást nyujtson a sütóter tiszitáshoz a goz erejével.
Hogyan mukodik:
- Öntson 100 ml vizet a sutó also bemélyedésébe.
- Kapcsolja be a gombot 山 . Ha szükséges, forgassa el a forgógombot a Hydro Clean program beallitásához. Hagyja, hogy a funkcio az elore beallitott ideig muködjon.
- A tisztlitasi folyamat végén hagyja lehulni a sutôt.
- Amikor a keszülék lehult, tiszítsa meg a sutő belső felületeit egy ruḥával.
- A FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozaérne, gyózödjön meg róla, hogy a készülék lehult. Legyen ovatos minded forró felülettel, mert fennáll az égési sérulés veszelye. Használjon desztillalt vagy iható vizet.




Katalitikus tisztítás
A sutoteret katalitikus panelek burkoljak, és azt a luxust kinaljak, hogy soha tobbé nem kell megkuzdenie a koszos sutövel.
A panelek specialis zománccal vannak bevona, amely mikroporózus szerkezetü, és képes elnyelni a kifröccsenő zsirt.
Katalitkus kémiai reakció reven hatékonyan alakitják át az absorbeált zsirt gáz halmazállapotú elementké, amikor magas hörmsékletnek vannak kiteve.
Ajánlas: Fontolja meg a katalitikus panelek cserét korülbelül harom év hasznalat utan, különösen, ha heti két-harom sütési ciklust hasznal a sutöben. Ez optimális teljesitményt és tisztaságotbiztosit.




6.2.2. SUTON KIVUL: az üvegajto eltávolításá és tiszítása
- Nyissa ki az ajtót 90^ -ra. Forgassa el a zsanér reteszelő fuleit a sütoból kifelé.


- Állítsa az ajtó 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldásó vallanak mindkét oldalán taláható két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.

- Nagyon ovatosan távolítsa el a sūtóüveget, kezdve a belsovel. Az eljárás során erösen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott sima felülete (pl. szövetre).

- FIGYELMEZTETÉS: A külso üveg nem eltávolithato.

- Tisztítsa meg az üveget puha kendövel és megfelelo tisz tíszórzerekkkel.

- Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „Low-E" címe megfeleloen olvasható legyen, és az ajtó bal also részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Igy az elso üvegre nyomtatott címe az ajtó besejében marad.

- Helyezze vissza a felsö üveg ajtóburkolatátúgy, hogy befelé nyomja, amig egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.

- Ezután allītsa vissza az ajtót 90^ -ra, és forgassa befelé a zsanérrögzító fuleket a sūtō belseje felé.


6.3. TARTOZÉKOK TISZTITÁSÀ
Uglylen arra, hagy minden hasznalat utan alaposan tiszitsa meg a tartozekokat, és törölkozövel törölje szarazra öket. Tartos maradványok esetén fontolja meg a tartozékok viz és szappan keverékebe történ áztatasát korülbelül 30 percig, mielott masodik mosást végéze.
OLDALSOÁLLVÁNYOK TISZTITÁSA:
- 6 szintes modell
- Távolítsa el az oldalso állványokat úgy, hogy a nyilak irányába húzza öket.
- Az oldalso allvanyok tiszitásahoz tegye öket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg öket.
- A tiszitási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat forditott sorrendben.



6.4. KARBANTARTÁS
ALKATRÉSZEK CSERÉJE
Afelul levoizzocsereje:
- Valassza le a sutot a halózati tapellatársrol.
- Távolítsa el a lámpa üvegfedelét.
- Szerelje szét az izzót.
- Cserelje ki az izzot egy ugyanolyan típusú uy izzóra.
- Helyezze át a lámpa üvegburáját.
- Csatlakoztassa ujra a sutot a halózati tapellatáshoz.

1. lépés

2. lépés

3. lépés

4. lépés

5. lépés

6. lépés
Ez a termek egy vagy tobb G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz (lampa)
Az oldalsó izzó cseréje:
- Valassza le a sutot a halózati tapellatásrol.
- Hasznaljon egy lapos feju csavarhuzot ugy, hogy a vedüveg oldára helyezi, és ovatosan megnyomja, hogy eltávolítsa.
- Ovatosan fogja meg az izzót az aljánal.
- Helyezze be az ujat.
- Ovatosan nyomja vissza a védüveget, amíg a helyère nem rögzül.
- Csatlakoztassa ujra sutot a halozati tapellatashoz.

1. lépés

2. lépés

3. lépés

4. lépés

5. lépés

6. lépés
Ez a termek egy vagy tobb G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz (lampa)
7. HIBAELHÁRITÁS
Ha a sūtō használá tókzen hiba történik, a kijelzón megjelenik az „ER" kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.
Kapcsolja ki a sutot, huzza ki, varjon nehany percet, majd csatlakoztassa ujra.
Ha a hiba eltünik, folytathatja a sutō hasznalatát. Ha nem, hivja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzón lathato kódot (ERXX).
Hiba


Fust


8. KÖRNYEZETVEDELEM és ARTALMATLANITÁS
8.1. KÉSZÜLEK ÁRTALMATLANITÁSÀ

A keszülék címnézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szólo 2012/19/EU europai irányelnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negativ hatást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek Úrahasznosithák). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelo kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolításá és semlegesítese, illetve az összes egyeb anyag visszanyeresé érdekényen.
Az egyének fontos szerepet jatszhatnak annakBiztositásaban, hogy az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékai ne valjanak környezeti problemává; fontosnéhány alapvető szabály betartasa:
- az elektromos és elektronikus berendezésk hulladéka nem kezelhető házgartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kõtelezöen erre kijelött gyüjtöpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyetzt vallalat üsemeltet.
Számos országban elérhető lehct a nagy mérető elektromos és elektronikus berendezésk hulladékainak a begyüjtesé kózvetlenül a háztartásból. Üj berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadhato a forgalmazonak, aktérítésmentesen begyüjti, felteve, ha a berendezés típusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékövel.
8.2. ENERGIATAKAREKOSSAG ES KÖRNYEZETVEDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sutō elomelegitését, és mindig的概率jia meg teljesen megtölteni a sutôt. Minél rittábban nyissa ki a sutōajtót, mivel minded nyitáskor hó távozik a sutöból. Jelentós energiatakarékossághoz kapcsolja le a sutōt 5 vagy 10 perccel a sutési idő lejárta elött, és a sutéshez használaja fel a sutō altal továbrba is general't maradékhöf. A hoszivárgás megelözese erdekében gondoskodjon arról, hogy az ajtotomiteş kiszták és megfelelo állapotuak. Ha időszakfuggö dijszabású aramellatási szerzódéssel rendelkezik, a „keslettetett sutés" az energiatakarékosságot meg konnyebben megvalösithatóva teheti, mivel igy a sutést akkorra idözitheti, amikor alacsonyabb dijszabás érvényes az energiaíra.




Hatsó nézet

Oldalsó nézet








DOBRODOŠLI