ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Forno pirolítico

RO6 T3B3YTB NOIR - Forno pirolítico ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES em formato PDF.

📄 1106 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - page 233
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como posso saber se a temperatura desejada foi atingida no forno de pirólise ROSIERES RO6 T3B3YTB PRETO?
Perguntas Frequentes - 09/12/2025
Resposta Notice-Facile

Para verificar se a temperatura desejada foi atingida no seu forno de pirólise ROSIERES RO6 T3B3YTB PRETO, você pode se basear em vários indicadores:

1. Luz indicadora de pré-aquecimento

Este modelo de forno geralmente é equipado com uma luz indicadora que acende quando o forno está aquecendo e apaga assim que a temperatura programada é atingida. Este indicador geralmente está localizado no painel de controle, próximo ao seletor de temperatura.

2. Display digital ou indicador de temperatura

Dependendo da versão, um display digital pode indicar a temperatura atual. Quando a temperatura exibida corresponde à que você ajustou, o forno está pronto para uso.

3. Tempo de pré-aquecimento recomendado

Na ausência de um indicador preciso, você pode confiar no tempo de pré-aquecimento geralmente indicado para a temperatura escolhida. Por exemplo, um pré-aquecimento de 10 a 15 minutos é frequentemente necessário para atingir 180-200 °C.

4. Uso de um termômetro de cozinha

Para uma medição exata, você pode colocar um termômetro de cozinha dentro do forno. Isso permite que você verifique a temperatura real e ajuste seu cozimento de acordo.

Em resumo, a luz indicadora é a maneira mais simples e rápida de saber quando a temperatura é atingida no seu forno ROSIERES RO6 T3B3YTB PRETO.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Forno pirolítico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RO6 T3B3YTB NOIR - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RO6 T3B3YTB NOIR da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR RO6 T3B3YTB NOIR ROSIERES

4. FUNCIONAMENTO DEL PRODUCTO

4.1. CÓM OF UNICIONA ESTE PRODUCTO
4.2. FUNCIONES DE COCCION
4.2.1. FUNCIONES ESTANDAR
4.2.2. FUNCIONES ESPECIALES

5. DIRECTRICES DE COCCION

5.1. TABLA DE COCCION GENERAL
5.2. TABLA EVERYDAY COOKING

6. CUIDADO Y LIMPIEZA

Rejillas laterales (solo si está presentes*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Rejillas laterales (solo si está presentes*) - 1

Bandeja de horneado (solo si está presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 1

Guias telescópicas (solo si está-presentes*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 3
H-Lab Tray - Modo barbacoa (solo si está presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 4
Rustepollos (solo si está presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 5
Bisagras de cierre suave/apertura suave (solo si está presentes*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de horneado (solo si está presente*) - 6
H-Lab Tray - Modo VAPOR (solo si está presente*)

Bandeja Airfry (solo si está presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja Airfry (solo si está presente*) - 1

4. FUNCIONAMENTO DEL PRODUCTO

OPCION DE PRECALENTAMENTO RAPIDO

Obrigado por ter escolhido o meuho produit. Para garantir a sua segurar e obter os melhores resultados, leia atentamente este manual, incluindo as instruções de segurar, e guarde-o para consulta futura.

Antes de instalar oorno, anote o número de série, que pode ser necessário para reparações. Verifique se houve danos durante o transporte e consulte um técnico se não tiver a certeza antes de o utiliser. Mantenha os materiais de embalagem longe do alcance das crianças.

i NOTA: As caracteristicas e os accesórios doorno podem variar consoante o modelos que adquiriu.

RESUMO

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

2. APRESENTACION DO PRODUCTO

2.1. VISTA GERAL DO PRODUTO
2.2. ACESSORIOS
2.3. PAINEL DE CONTROLO
2.4. CONETIVIDADE

3. ANTES DE COMEÇAR

3.1. INFORMAÇÖES PARA COMEÇAR
3.2. PRIMEIRA UTILIZACAO
3.3. LIMPEZA PRELIMINAR

4. FUNCIONAMENTO DO PRODUCTO

4.1. COMO FUNCIONA O PRODUTO
4.2. FUNÇOÉS DE CONFEÇÂO
4.2.1. FUNCOES PADRAO
4.2.2. FUNÇÖES ESPECIALIS

5. ORIENTACOs PARA COZINHAR

5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL
5.2. TABELA EVERYDAY COOKING

6. CUIDADOS E LIMPEZA

6.1. RECOMENDAÇÖS GERAIS
6.2. LIMPEZA DO FORNO
6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza
6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro
6.3. LIMPEZA DOS ACESSORIOS
6.4. MANUTENÇA O

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINACION

8.1. ELIMINACION DO APARELHO
8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE

9. INSTALLAÇAO

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

AVISOS GERAIS

  • Não utilize um dispositalo de limpeza a vapor para operacoes de limpeza.
  • CUIDADO: A fim de fazer perigo devido a reposicao inadvertida da protecao tarmica, este aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutation externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularamente pelo service
  • Durante a'utilisation, o aparecido fica quente. Procede com dificuldado para fazer tocar nas resistências dentro doorno.

Utilizar de acordo com a utilização prevista

  • So utilize o forno para o fim a que se destina, ou sera, para cozinho alimentos: qualquer窗外usização, por exemplo como fonte de calor, é considerada inadequada e, por consigues, perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizzato por quando quer danos que resultem de utilização impropria, incorrente ou não razoavel.

Limitações de utilizesão

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e acontecimiento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção não deve ser realizada por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, exceto se estiverem sob supervisão ou instruição referente à'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
  • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
    AVISO: o aparecido e suas peças accesíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter-se o cuidado de fazer tocar nas resistências. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, exceto se foram permanentemente vigiadas.

  • AVISO: As peças acessveis podem ficar quentes durante a'utilisation. As crianças preocupas devem ser mantidas afastadas.

AVISOS DE INSTALLação

  • Oorno pode ser montado num local alto numa coluna ou sob uma bancada.
  • Antes de o fixar, deve assegurar uma boa ventilação no esgot doorno para proporcionar a circulacao adequada de ar fresco necessaria para a refrigeracao e protecao das peças internas. Efetue as abertas indicadas nas ilustracoes em funcao do tipo de ligaacao. Fixe sempre oorno aos armarios com os parafusos fornecidos com o aparelho.
  • Não é necessária qualquer operação/definição adicional de forma a operar o aparecido nas frequências indicadas.
  • Este aparelho não pode ser instalado antes de uma porta decorativa de forma a evacitar sobraquecimento.
  • Durante a instalacao, oorno deve ser desligado da rede de alimentacao eletrica para fazer sobraqueamento.
  • Se for necessária assistência do fabricante para corrigir avarias que decorram de uma instalação incorreta, esta assistência não está abrangida pela garantia. Devem ser seguidas as instruções de instalação para pessoal profissionalmente qualificado.
  • Uma instalação incorrente pode prejudicar ou ferir pessoas, animais ou danIFICAR objetos materiais. O fabricante não pode ser considerado responsavel por tais danos ou lesões.
  • A instalação deve ser efetuada por um técnico qualificado que deve conhecer e respeitar as leis em vigor no País de instalação e as instruções do fabricante.
  • Depois de.desembalar o aparelho, verifique sempre se não está danificado. Em caso de problema, contacte o的服务o de apoio ao cliente antes de o instalar e não o ligue à rede electrica.
  • Retire o material de embalagem antes de colocar o aparecido em funciona.
  • Durante a instalacao, não use a pega da porta do forno para levantar e deslocar o forno.
  • O armário de instalação e osAdjacentes devem resistir a temperatas de 95^ C.
  • Recomenda-se a utilização de luvas de proteção durante a instalação para fazer ferimentos por corte.
  • Não instale o produto em ambientes abertos expostos aagentes atmosféricos.

  • Este aparelho foi concebido para ser utilizado a uma altitude inferior a 2000m .

AVISOS ELETRICOS

  • A tomada deve ser adequada para a cargo indicada na etiqueta e deveter o contacto com a terra ligado e em functimento. O conductor de terra tem uma cor amarelo-verde.Esta operacao deve ser efetuada por um professional devidamente qualificado.
  • A ligaçao à fonte de alimentacao pode ser feita atraves de uma fichte ou por cablagem fixa colocando um disjuntor omnipolar, com separacao de contacto em conformidade com os requisitos para a categoria I1I de sobretensao, entre o aparelho e a fonte de alimentacao que pode suportar a cargo maior connectada e que está em conformidade com a leiisilação vigente.
  • No caso de incompatibilidade entre a tomada e a ficha do aparelho,PEGAA um eletricista qualificado para substituir a tomada por outra de tipo adequado. A ficha e a tomada tem de estar em conformidade com as normas atuais do pais de instalação.
  • O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor omnipolar utilizes para a ligação vem estar fácilmente acessveis quando o aparecido é instalado.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,leo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo. Para quaisquer reparações, consulte apenas o Departamento de Assistência ao Cliente e Solicite peças sobressalentes originais.
  • Desligue o aparelho da alimentacao eletrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutencao.
    AVISO: certificque-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lampada, para registrar a possibidade de choques elétricos.
  • Oorno deve ser desligado antes de se retirar as partes amovíveis. Àpós a limpeza, volta a montá-las de acordo com as instruções.
  • A utilização de qualquer aparecido eletrico implica a observação de algumas regrasfundamentais:

  • não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido da fonte de alimentação;

  • não toque no aparelho com mãos ou pés molhados;
  • em geral, não se recomenda a'utilisation de adaptadores, tomadas multiplas e cabos de extensão;
  • no caso de avaria e/ou的操作ação frac, deslgue aparecido e não efetue qualquer intervenção no mesmo.

  • i NOTA: uma vez que oorno pode necessitar de trabalho de manutenção, recomenda-se que tenha outra tomada de parede disponible de forma que oorno possa ser ligado à mesma se forremovido do espoço em que está instalado.

  • Qualquer reparacao, instalação ou manutençao não efetuada corretramente pode pôr seriamente em perigo o utilizador.
  • A Empresa fabricante declares que não assume qualquer responsabilitadepor danos diretos ou indiretos causados por travaños de instalacao,manutencao ou reparacao incorretos. Além disso, não é responsavel pordanos causados pela ausência ou interrupcao do systema de ligação à terra (por exemple,choque eletrico).
  • CUIDADO: a fim de fazer perigo devido a reposicao inadvertida da protecao tarmica, este aparecido não deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione除外, como um temporizador, ou ligado a um circuito que sera ligado e desligado regularmente pelo service.
  • O aparecido não foi concebido para ser"Ativado por um temporizador externo ou por umsystema de controlo remoto separado.
  • O tabuleiro deorno recolhe os residuos que gotejam durante a cozedura.
  • Quando colocar a grelha nos suportes laterais, certificque-se de que a parte lateral mais baixa (entre o batente e a extremidade) está virada para o interior doorno. Se a grelha tiver uma barra metalica decorativa, posicao-a voltada para o exterior doorno para que o logotoxico da marca sera visível e legível. Para o posicionamento correto, consulte también a imagem na sequcao Acessórios destemanualdoutilizador.
  • Não useiros de limpeza abrasivos ou raspadores apiados de metal para limpar o vidro da porta doorno, uma vez que pode arranhar a superficie, o que pode fazer estalar o vidro.
  • Utilize apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno.
  • Durante a cozedura, pode ocorrre condensacao de humidade dentro da cavidade do forno ou no vidro da porta. Esta situação é normal. Para reduzir este efeito, aguarde 10 a 15 minutos,(befores de ligar o forno, antes de colocar alimentos no interior. Em qualquer caso, a condensacao desaparece quando o forno atingir a temperatura de cozimento.
  • Cozinhe os legumes num recipiente com tampa em vez de ser num tabuleiro aberto.
  • Evite deixar a comida dentro doorno depuis da cozedura durante mais de 15/20 horas.

  • Uma falha de alimentação prolongada durante uma fase de cozedura em coisa pode provocar uma avaria do monitor. Neste caso contacte a assistência ao cliente.

  • AVISO: Não forre as paredes doorno com pelicula de alúnbio nem com proteções descartáveis disponíveis em lojas. Folha de alúnbio ou outras proteções, em contacto direto com esmalte quente, apareça o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
    AVISO: Nunca remove o vedante da porta doorno.
  • CUIDADO: Não encha o fundo doorno com água durante a cozedura ou quando oorno está quente.
  • Para um uso correto doorno, é aconselhável não colocar o alimento em conta direto com os suportes e os tabuleiros, mas usar papel deorno e/ou recipientes especialis.

AVISOS (*PARAFORNOS PYRO)

  • Derrames em excesso devem ser removidos antes da limpeza.
    AVISO: antes de起初 o ciclo de limpeza automatico:

  • Limpe a porta doorno;

  • Remova residuos grandes ou grosseiros do interior doorno utilizing uma esponja humida. Não use detergentes;
  • Remova todos os acessórios e o kit da prateleira deslizante (caso presente);
  • Não use panos da loça.

  • Nos fornos com sonda para carne é necessário, antes de fazer o ciclo de limpeza, fechar o orifácio com a porca fornecida. Fecha sempre o orifácio com a porca quando a sonda para carne não estivera ser realizada.

  • Durante o processo de limpeza pirolítica (se disponível), as superficies podem fazer mais quentes do que o habitual e as crianças devem ser mantidas afastadas.
  • Se una placà estiver equipada sobre o forno, nunca utilizes a placà enantio o Pirolisador estiver a funcionar, isto impedirá o sobreaquecimiento da placà.

2. APRESENTACION DO PRODUCTO

2.1. VISTA GERAL DO PRODUCTO

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - VISTA GERAL DO PRODUCTO - 1

  1. Painel de controlo
  2. Númos dos posições das prateleiras
  3. Grades
  4. Tabuleiros
  5. Tampa do ventilador
  6. Porta doorno
  7. Grades de arame laterais (se presentes: apenas para cavidade plana)
  8. N STREAM de série e número QR

Localizadas em eles lados doorno, os suportes laterais foram concebidas para colocar o tabuleiro deorno e as grades durante a cozedura.

i NOTA: 6 ou 7 niveis, consoante o Modelo.

Tabuleiro deorno (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Tabuleiro deorno (apenas se presente*) - 1

Um tabuleiro de forno é ideal para obter um dourado uniforme noAGO, tornando-o perfeito para biscoitos e bolos devido ao seu design raso e plano. Além disso, a sua colocação sob uma greha de cozedura pode aidar a recolher pingo e evaporar sujidade no forno.

Grade metálica

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Grade metálica - 1

Uma grelha metalica num forno é uma prateleira amovivel e ajustavel que suporta utensilios de cozinha, garantindo uma cozedura uniforme e facilitando a limpeza. Pode ser realizada para poussar pratos e frigideiras a不同类型 alturas para varias necessidades culinarias.

Tabuleiro mais Fundo

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Tabuleiro mais Fundo - 1

O tabuleiro maisouro é ideal para receitas com liquidos ou em camadas, como travessas deorno ou assados. A sua profundidade foi especa-mente concebida para garantir a consistência desejada dos alimentos nele preparados.

Guias telescópicos (apenas se presentes*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Guias telescópicos (apenas se presentes*) - 1

As calhas telescópicas para fornos são prateleiras que podem ser estendidas, facilitando a colocação ou remoçao de artigos, sem necessidade de alcantar o interior de umorno quente. Melhoram a segurarca, a estabilitadé e pode ser ajustadas para diferentes posições de nível.

Tabuleiro H-Lab - Modo BBQ (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Tabuleiro H-Lab - Modo BBQ (apenas se presente*) - 1

A forma cônçava permite uma correta circulacao da humidade gerada na cozedura, mantendo a taxa de humidade dos alimentos elevada. Consoante a quantidade de agua introduzida no tabuleiro, obtém-se uma cozedura mais seca ou mais "humida".

Espeto rotativo (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Espeto rotativo (apenas se presente*) - 1

O espetu rotativo funciona em Conjunto com a resistência superior, rodando os alimentos podem ser cozinhados de forma homoeação. Resulta melhor em alimentados de tamanho medio. Ideal para redescobrir o sabor dos assados tradiconais.

Dobradiças de fecho suave/abertura suave (apenas se presentes*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Dobradiças de fecho suave/abertura suave (apenas se presentes*) - 1

As dobradiças de fecho e abertura suaves controlam o movimento da porta, assegurando um movimento suave e evitando bater.

Tabuleiro H-Lab - Modo VAPOR (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Tabuleiro H-Lab - Modo VAPOR (apenas se presente*) - 1

A forma convexa é adequada para grelhar no forno a alta temperatura (220^) permitindo um resultado de churrasco mesmo em casa com pouco fumo gratas à性和 de drenagem das gorduras no fundo do tabuleiro.

Sensor Heat Feel (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Sensor Heat Feel (apenas se presente*) - 1

Esta sonda de carne é um sensor de temperatura que,,inserido nos alimentos e ligado ao forno por cabo, permite controlar a temperatura inferior dos alimentos durante a cozedura. Éutilizzato principalmente para peixe e carne.

Bandeja de Air Fry (apenas se presente*)

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de Air Fry (apenas se presente*) - 1

A bandeja de Airfry garantie que o ar quente chega aos alimentos de forma uniforme e tridimensional, o que resulta num exterior mais estaladico, mantendo a maciez no interior. Para recolher sucos e migalhas, coloque-o em cima do tabuleiro deorno.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Bandeja de Air Fry (apenas se presente*) - 2

As funções e a classificação das funções podem ser alteradas consoante o Modelo.

  1. Botão de seleção de funções
  2. Tempo
  3. Temperatura
  4. Visor LED 7
  5. Controlo remoto
  6. Lampada
  7. Controlo de marcador

FUNCIÉS PRINCIPAIS

0 eça tem 4 funções principales:

SímboloFunçãoDescrição
TempoPremir uma vez para a duração da cozedura, das vezes para o controle de minutos (disponível no modo standby), tíres vezes para a hora do dia e quando às vezes para o ∈cio retardado. No modo de esper, apenas o temporizador de cozinha está acessivel.
TemperaturaPrima uma vez para verficar a temperatura da cagemada, prima e mantenha premio durante 3 segundos para ativar a opção de pré-aquecimento rápido (apenas disponível durante a fase de pré-aquecimento doorno). quando o pré-aquecimento está ativo, o icone relacionado épresentado no visor.
Controlo Remoto on/offPrima o botão para ativar o controlo remoto,(before de emparehwar oorno com a aplicação hOn (atraves da aplicação).
LuzPrima para ligar/desligar a luz doorno.

2.4. CONETIVIDADE

Parimetros Wireless

TecnologiaWi-FiBluetooth
StandardIEEE 802.11 b/g/nBluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) de frequência [MHz]2401±24832402±2480
Potência Tmaxima [mW]10010

Informação sobre o produto para equipamentos em rede

O consumo de potência do produit com a rede em standby, se todas as portas de rede estiverem connectadas e todas as portas de rede wireless estiverem ativadas: 2,0 W.

Como ativar a porta de rede sem fios:

O modulo WIFI liga-se assim que o botão de funcção é colocado numa posicaoDIFFERente de zero.

Como desativar a porta de rede wireless:

O modulo Wifi está sempre desligado quando o botão de funcção é colocado na posicao zero. Se o botão estiveruma posicaodifferente,vao menu WIFIseLECTIONoffpara desativarowifi.

A Candy Hoover Group Srl declares, por este meio, que o equipoamento de radio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos estatutários pertinentes para o mercado do Reino Unido. O texto integral da declaração de conformidade está disponible no segunte endereço Internet: www.candy-group.com

COMO INTERAGIR COM A APLICACAO

O seu aparelho pode ser ligado à sua rede wireless domestica e operado remotamente atraves da aplicação. Ligue o seu aparelho para garantir que este se mantém atualizando com o software e as functionalities mais recentes.

NOTA

  • Quando se liga oorno, os icones WIFI piscam durante 30 Minutes. Durante este periodo é possível registrar o produits.
  • Certifique-se de que a sua rede Wi-Fi domestica está ligada.
  • Ser-lhe-ão dadas orientações passo a passo no seu aparecido e no seu dispositivo|móvel.
    A ligação doorno pode demorar até 10 minutos.
    Para mais orientações e resolução de problemas, consulte a aplicação.

Descarregue no seu smartphone.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - NOTA - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - NOTA - 2

  • Clique em "Registrar"
  • Pode registrar-se através de contas de redes sociais ou inscrever-se com o seu e-mail pessoal

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - NOTA - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - NOTA - 4

EMPARELHAMENTO RAPIDO

Passo 1

  • Selezione "Adicionar aparelho".

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 1 - 1

Passo 2

  • Permita a sua localização.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 1

  • SeLECTIONO forno na categoria de aparelhos.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 2

Ligue o aparelho; se ja estiver ligado, desligue e volta a ligar.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 3

Depois de ligar, a aplicação hOn começá a procurar o seu eletrodométrico.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 4

  • Selezione o seu aparelho, toque em "connect" e aguarde algunos segundos.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 5

  • O seuorno é encontrar e poderá controlá-lo através de hOn.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 6

Quando o aparecido estiver registado, o utilizes para alterar as definições WIFI entre:

  • WIFI ON: So é possível monitorizar o estado doorno atraves da aplicação.
  • WIFI DESLIGADO: Oorno não está conectado, mas está inscrito com as credenciais de rede guardadas.
  • WIFI RESET: A conexão é redefinida e uma nova matricula é possível.

  • Rode o botão de funcção no menu WIFI.

  • No ecra aparece "On".
  • Rode o botão rotativo até aparecer "Off" ou a definição de reposicao "rSt".

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 7

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 8

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 9

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 10

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Passo 2 - 11

CONTROLO REMOTO

O Controlo Remoto Oferece inumeras vantageurs para os Utilizadores, melhorando a conveniencia, a eficiência e a experiencia geral de cozinho, dando a capacidade de controlar o produto diretamente a partir do aparecido e da aplicação hOn

Esta função permite, através do seu disposítivo, usufruir de varías funcionalidades, tais como: inácio instantáneo ou programado de receitas ou programas de cozedura já disponíveis na aplicação; monitorização em tempo real do progresso das suas receitas; ajuste dos parâmetros de cozedura em utilizesçao; monitorização do processo de cozedurautilizando a sonda.

Além disso, é possível RECEIVER notifications quando os programas ou receitas são conclusivos.

O controlo remoto pode ser ativado exclusivamente quando o produits está registado.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - CONTROLO REMOTO - 1

NOTA: está disponible para todas as funções do produits, exceto para os programas Gratinar e Supergrill.

Como ativar o controlo remoto:

  1. Rode o botão de funcção no menu WIFI.
  2. Prima
  3. No eça aparece "hOn". São exibidos os icones WIFI e Controlo remoto.
  4. Aceda à aplicação, seleção um programa e deixe a cozedura começar. Durante o processo é possível controlar e alterar os parâmetros do programa tanto a partir do produto como da aplicação.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 3

Também é possível ativar o Controlo Remoto durante o processo de cozedura, premindo o botão correspondente

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 4

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como ativar o controlo remoto: - 6

Como parar o Controlo Remoto:

Enquanto o programa de cozedura está em coisa, pode ser interrompido diretamente a partir doproprio produits, rodando o botão de funcção para uma posicao diferente. Estas ações interrompem o processo de cozedura.

Outra forma é premir o botão correspondente do controlo remoto que acompanha o aparelho.

Quando se liga oorno pela primaira vez, pode notar-se algoum fumo. Não se preocupe, espere que o fumo se dissipe antes de utilizesoorno.

Como funciona a porta

Para as funções que utilizem o grelhador, gratas à Tecnologia de interruptor de porta, oorno pausa automaticamente as resistências quando abre a porta e continua a cozinhoar quando a fecha.

Esta functão está disponible apenas em configurações especialicas de fornos. Todos os modelos pirolíticos tem esta functão.

Durante o processo de limpeza pirolítica, a porta do forno permanece sempre fechada. Se não estivera bloqueada, o forno exibirá o Código deerro 24 e interromperá a funcção de limpeza.

Como funciona a iluminação

Oorno é iluminada por una ou mais lâmpadas, normalmente ativadas sempre que se inicia uma funcção de cozedura.

Nos fornos equipados com um interrutor de porta (ver abaixo), a luz acende-se automaticamente quando a porta é aberta.

Nos fornos equipados com botão de lampada, pode也是非常 ser utilizes para ativar a iluminação. Se a porta doorno permanecer aberta durante mais de 10 Minutes, as luzes apagam-se automaticamente.

A ventoinha de refrigeracao é responsavel pela dissipacao do calor, impedindo que oorno e as suas imediações fiquem demasiado quentes e protegendo os aparehos de cozinha dos efeitos das altas temperatas. Por este motivo, a ventoinha de refrigeracao permanece audivel durante algo tempo, mesmo deposito doorno ter sido desligado.

Função durante e às vezes o ciclo de cozedura em funcção da temperatura interna doorno.

Quando a ventoinha de refrigeracao está a functionar, gera normalmente um zumbido suave ou um zumbido. O uso não me lembram. o porto é o pailen de controlo. Durante a limpeza pirolítica e quando a porta está fechada, a ventoinha de arrefecimento está ligada. *

A barra de estado, baseada nos programas definidos, simplifica a monitorização da temperatura e do tempo. Especificamente, para funções que envolvem pré-aquecimento, apareça o aumento de temperatura durante esta fase. Nos programas de cozedura e na função de limpeza pirolítica, minha a contagagem decrescente do tempo de cozedura e o ciclo de limpeza, respetivamente.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como funciona a iluminação - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como funciona a iluminação - 2

3.2. PRIMEIRA UTILIZACAO

Quando o aparecido é ligado pela primaira vez, o primeiro passo é definir a hora do dia, escolher entre 13 amperes ou 16 amperes, selecionar a luminosidade e o nível sonoro.

  • DEFINIR A HORA: O écrā aparerará a hora predefinida '12:00' a piscar. Para a modificar, prima e utilize o botão direito para ajustar a hora atual. Prima novamente e sina o mesmo procedimento para definir os minutos. Para confirmar, prima mais uma vez.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 4

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 6

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 7

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 8

  • AMPERAGEM: Por predefinição, oorno está configurado para fazer com uma potência mais elevada, adequada para(aggregados famírias com mais de 3kW (16 A). Se a sua casa tiver uma potência inferior, pode alterar esta definição para 13 A.
  • Estadedefinçãoafeta rapidez com que oorno aquece. Escolher a opçao mais elevada (16A) significa queaquece maisrapidamente (porque a absorçãode energia é maior).No eça, aparecem duas opçoes: 13A e 16A. Basta rodar o botão direito para escolher o que pretende e, em seguida, premir × para confirmar.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 9

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 10

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 11

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 12

i NOTA: A opção de definir a amperagem está disponible durante a instalação inicial. Para Mudrar a amperagem definida, consulte as instruções pós-instALAÇO.

  • BRILHO: O visor apareça o símbolo "br". Os números representam o;nível de intensidade de brilho, que pode ser editado rodando o botão direito. Para confirmar, prima

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 13

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 14

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 15

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 16

  • SOM: O visor apareça o símbolo "Sn". Os números representam o;nível de intensidade do som, editável rodando o botão direito. Para confirmar, prima

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 17

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 18

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 19

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 20

Quando oorno está no modo standby, é possevel voltar às definições iniciais premindo simultaneamente os botões Temperatura e Lâmpada durante 5 segundos.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - PRIMEIRA UTILIZACAO - 21

3.3. LIMPEZA PRELIMINAR

Limpe o forno antes de'utilizarPGA primeira vez. Limpe as superficies externas com um pano macio humido.Lave todos os accesórios e limpe Dentro do forno com una solucao de agua quente e liquido de lavagem.Defina o forno vazio para a temperatura maxima e deixe ligado durante hora de 1 hora, isto ira remove quantquer cheiros residuais decorrentes do facto de ser novo.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - LIMPEZA PRELIMINAR - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - LIMPEZA PRELIMINAR - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - LIMPEZA PRELIMINAR - 3

4. FUNCIONAMENTO DO PRODUCTO

4.1. COMO FUNCIONA O PRODUCTO

LIGAR/DESLIGAR OFRNO

Para ligar oorno, rode o botão de funcão (para a direita/para a esquerda) e selecione um programa de cozedura. Para o desligar, colocque o botão de funcão na posicao '0'.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - LIGAR/DESLIGAR OFRNO - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - LIGAR/DESLIGAR OFRNO - 2

DEFINIR O PROGRAMA DE COZEDURA

Rode o botão de funcção e seleção o programa pretendido. No éra aparecerá uma temperatura predefinida que pode ser editada em cadamomento rodando o botão direito (para a direita para fazer a esquerda para diminuir a temperatura).

Aceda ao menu Hora premindo 心 Para navegar para tocar 心 tantas vezes quantas fornem necessarias para introduzir as seguientes definições:

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - MENUTEMPO - 1
duração da cozedura
contador de horas
atrasodeinicio

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - MENUTEMPO - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - MENUTEMPO - 3

NOTA: não é posível definir various parâmetros ao mesmo tempo, pelo que apenas oultimate parâmetro definido permanece na memória quando o anterior é apagado.

DURAÇÃO DA COZEDURA

Permite pré-ajustar o tempo de cozedura necessário para a receita escolhida.

ATIVACAO: prima 心 para entrada no menu Tempo. Toque em 心 tantas vezes quantoas necessarias para selecionar a funcao "Duracao da cozedura". Em seguida, utilize o controlo doadora para regular o valor.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - DURAÇÃO DA COZEDURA - 1
PREMIR TEMPO

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - DURAÇÃO DA COZEDURA - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - DURAÇÃO DA COZEDURA - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - DURAÇÃO DA COZEDURA - 4

A contagem decrescente começa no final do pré-aquecimento (se existir). Durante a fase de cozedura, é possível alterar o valor da duração rodando o botão direito. quando a duração decorre, a cozedura para.

CONTADOR DE MINUTOS

Permite utilizes o forno como descentador.

ATIVACAO: prima 心 para entrada no menu Tempo. Toque em 心 antas vezes quantas as necessarias para selecionar a funcao "Contador de minutos". Em seguida, utilize o controlo doadora para regular o valor.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - CONTADOR DE MINUTOS - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - CONTADOR DE MINUTOS - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - CONTADOR DE MINUTOS - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - CONTADOR DE MINUTOS - 4

Quando a função está definida, a informação principal apareceu no(ECR é sempre a hora.

Para editar a temperatura, prima para entrada no modo de edicao dedicado. Quando a duração é ultrapassada, a cozedura continua at e botao esquerdo ser rodado para a posicao 0.

Quando ativado, o controle de minutos funciona independente das funções de cozedura doorno.

ATRASO DE INICIO

Permite seleccionar a hora de inicia do cozedura.

ATIVACAO: prima 心 para entrada no menu Tempo. Toqueantas vezes quantas as necessarias para的选择ar a funcao "Atraso de inico". Em seguida, utilize o botao rotativo para definir a hora de inico da cozedura.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ATRASO DE INICIO - 1
PREMIR TEMPO

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ATRASO DE INICIO - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ATRASO DE INICIO - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ATRASO DE INICIO - 4

i NOTA: O inico retardado so pode ser ativado apso a definicao da duraao da cozedura e nao está disponivel com as funcoes do grelhador.

Esta funcao permite-lhe bloquear o eira para evitar qualquer utilizao indesejada por menores. Para ativar o bloqueio do eira, prima e mantenha os botoes Controlo remoto e Limpada em simultaneo.

Repita a mesma ação para desativar o trinco.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ATRASO DE INICIO - 5

4.2. FUNÇÖNES DE CONFEÇÃO

OPCÁO DE PRE-AQUECIMENTO RAPIDO

Para acelerar a fase de pre-aquecimiento, a opção de pré-aquecimiento<rápido pode ser selecciónada premindo o icone da temperatura durante 3 s antes de ter selección o programa de cozedura e a temperatura.Esta opção ativa uma combinação de ventilador e resistências, independente da função de cozedura escolhida.

Para poupar energia, quando o pre-aquecimento rápido é ativado, a ventoinha doorno desliga-se até oorno atingir a temperatura desejada.

4.2.1. FUNCOES PADRAO

i NOTA: para as funções que requirem um pré-aquecimento, assegurar que todos os acessórios são retirados durante esta fase.

SímboloFunçãoT°C predefinido, intervalo T°CPosão sugerida para a prateleiraPre- aqueci- mentoSuggestões
Eco*ECO190°C 150-220°CL3/L4NÃOIDEAL PARA: cozinho carne, peixe ou legumesEsta função permite poupar energia durante a cozedura, mantendo os alimentos hímidos e tenros. A lâmpada da cavidade está desligada
*Estálico30-250°CL2/L3Sim/Pre- aqueci- mento rápidoIDEAL PARA: bolos, pães, biscoitos, quiches em um[nível utilizesndo tanto o aquecido superior como o inferior. Pode ser utilizado com o Sensor Heat Feel.
Multinível160°C 50-250°CL4 (um tabuleiro) L2+L5 (dois tabuleiros) L2+L4+L6 (três tabuleiros)Sim/Pre- aqueci- mento rápidoIDEAL PARA: bolos, biscoitos e pizzas em um ou mais níveis. Ideal para cozinho发展目标 alimentos. Pode ser'utilisation com o Sensor Heat Feel.
**Supergrill05 01-05L6NÃOIDEAL PARA: grandes quantidades de salsichas,ifes e pão torrado. Toda a area abaixo do elemento do grelhador fica quente. Utilize com a porta fechada. Vire os alimentos a来做cerços do tempo de cozedura (Se necessário).
**Gratinar (***)200°C 150-250°CL4/L5Sim/Pre- aqueci- mento rápidoIDEAL PARA: pedaçõesinteiros de carne (assados) ou alimentos gratinados. Utilize com a porta fechada. Faça deslizar a ban- deja por boa do prateleira para recolher os sucos. Volte os alimentos a meio da cozedura se necessário.
Airfry (***)200°C 150-250°CL3/L4NÃOIDEAL PARA: preparar alimentos congelados ou alimentos panados pré-cozinhados que são normalmente fritos. Graças ao tabuleiro dedicado, o ar quente pode circular uniformamente sobre os alimentos.
↓°CGentle cooking70°C 50-90°C3.° nívelNÃOPRECISO PARA: cozedura lenta com resultdo semelhante ao sous-vide. Utilize-o para carne, peixe e legumes Pode ser uso com a Preci Probe.
  • Testado de acordo com o EN 60350-1 para efeitos de declaração de consumo de energia e classe de energia.
    Utilize com a porta fechada.
    * Dependendo do modelo doorno.

4.2.2. FUNÇÖES ESPECIALIS

SímboloFunçãoT°C predefinido, intervalo T°CPosicao sugerida para a prateleiraPre- aqueci- mentoSuggestões
Pizza300 °C+ 200-300 °C2/3NÃOIDEAL PARA: todo o tipo de pizzas sem pré-aquecer oorno. Utilize temperatas mais baixas para produits conglomerados e 300°C para receitas caseiras

Comoutilizarasonda:

  1. Puxe a Sonda para a porta concebida no forno e insira o acessario no alimento.
  2. No eça aparece o icone Sonda. So está disponible funções ou programas de cozedura espécíficos. A partir deste momento, a temperatura indicação sera a da sonda
  3. Escolher a funcao de cozedura e definir a temperatura alvo da sonda para comecar. O forno utilize entao os dados da sonda para monitorizar a temperatura interna dos alimentos e para de cozinhar quando a temperatura desejada é atingida.

i NOTA: Ao utilizes a sonda, não é necessário definir um temporizador de cozedura; este para automaticamente quando a temperatura desejada é atingida.

  1. Quando a temperatura interna desejada é atingida, o alarme soa e o forno desliga-se. Antes deutar os alimentos doorno, certifique-se de que retira cuidadosamente a Sonda dos alimentos.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Comoutilizarasonda: - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Comoutilizarasonda: - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Comoutilizarasonda: - 3

O icone da sonda é aparecido no ecra. Apenas funções ou programas de cozedura espécíficos está acessveis quando this icone está ativo. Se tentar utilizes otheras funções, oorno paraça uma mensagem com a indicação "can't: use probe".

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Comoutilizarasonda: - 4

Dicas de cozinha

A sonda está equipada com um único punto de medicação. Introduza-a completeness no alimento com a ponta metalica posicionada no centro do alimento. Coloque este punto o mais proximo possivel da parte mais espessa (mais fria) do alimento para monitorizar com precisão o processo de cozedura.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Dicas de cozinha - 1

A sonda pode ser realizada com as funçõesmanuals (Estádio, Conveção + Ventilador, Grill, Super grill, Gratinar e Multinível), com as CATEGORIAS DE COZEDURA DE ALIMENTOS (Carne, Peixe e Legumes) e com Gentle Cooking.

Categoria alimentarT°C do núcleo sugeridaPosicionamento sugerido
Rosbife45°CDiagonalmente na parte mais grossa. Para alimentos com forma cilindrica (ou sera assados de carne) colque a ponta o mais proxiesposível do centro geométrico
Carnes assadas55°C / 60°C / 65°C
Aves83-85°CNa parte mais grossa do peito
Peixe (inteiro/bifes)65°CDiagonalmente na parte mais grossa
Pão/travessas deorno90°CPróximo do centro geométrico do alimento

5. ORIENTAÇÉS PARA COZINHAR

5.1. TABELA DE COZEDURA GERAL

CategoriaReceitaN.° de navesPrograma de cozeduraT°CPré-aqueci-mentoAcessória de cozinhaPosicao da prateleiraTempo de cozedura(after pré-aqueci-mente" (min)
Padaria DocePequenos bolos/Queques1Multinivel estático175°C160°CTabuleiro de fornoTabuleiro de fornoL3L420-3030-40
2Multinivel150°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
3Multinivel140°CTabuleiros de fornoL2+L4+L640-50
Pão de ló(26 cm Ø)1Estáttico170°CGrelha metallica + Formapara bolosL230-40
Multinivel150°CyGrelha metallica + Formapara bolosL440-50
2Multinivel150°CGrelhas metallicas + Formapara bolosL1+L450-60
Biscoitos/Bolachas1Multinivel estático150°C150°CTabuleiro de fornoTabuleiro de fornoL3L425-3030-40
2Multinivel140°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
3Multinivel140°CTabuleiros de fornoL2+L4+L635-40
Choquettes1Estáttico190°CTabuleiro de fornoL425-35
2Multinivel170°CTabuleiro de fornoL325-35
Pudim de Yorkshire1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL320-30
Merengues1Multinivel90°CYTabuleiro de forno90-160
Macaron1Estáttico150°CYTabuleiro de fornoL315-20
Tarte de maçã1Estáttico185°CYGrelha metallica + Formapara bolosL260-70
1Multinivel170°CYGrelha metallica + Formapara bolosL465-75
Tarte tatin1Estáttico170°CYGrelha metallica + Formapara bolosL240-60
Suflê de chocolate1Estáttico200°CYTabuleiro de forno + formasL310-15
Cheesecake1Estáttico150°CYGrelha metallica + Formapara bolosL250-65
CategoriaReceitaN.° de níveisPrograma de cozeduraT°CPre-aqueci-mentoAcessória de cozinhaPosicao da prateleiraTempo de cozedura(after pré-aqueci-mente* (min)
Croissants congelados1Estáttico180°CYTabuleiro de fornoL320-25
2Estáttico180°CTabuleiros de fornoL2+L525-35
3Multinivel160°CTabuleiros de fornoL2+L4+L630-40
Strudel, congelado1Estáttico210 °CYTabuleiro de fornoL330-45
Pães e Pão de formaPão torrado1Supergrill5NGrade metalhicaL64-6
Focaccia1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL2 ou L325-35
Pão, integral1Estáttico200°CYTabuleiro de fornoL335-50
Tartes salgadas e travessas de fornoBolos salgados / Quiches (26 cm Ø)1Estáttico200°CYGrelha metalhica + forma para quicheL1 ou L230-50
2Multinivel180°CYGrelha metalhica + forma para quicheL1+L450-70
Suflê de queijo1Estáttico200°CYTabuleiro de forno + formasL320-35
Lasanha, fresca1Estáttico200°CYGrelha metalhica + prato de fornoL340-60
Lasanha, congelada1Estáttico180°CYGrelha metalhica + prato de fornoL350-60
Cannelloni, congelados1Estáttico180°CYGrelha metalhica + prato de fornoL345-55
Massa no forno1Gratinar200°CYGrelha metalhica + prato de fornoL420-30
PizzaPizza, fresca (Tabuleiro)1Estáttico250°CYTabuleiro de fornoL2 ou L315-20
Pizza, fresca (Tabuleiro)1Pizza250°CNTabuleiro de fornoL2 ou L318-25
2Multinivel180°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L525-35
Pizza, fresca (Redonda)1Estáttico250°CYTabuleiro de fornoL2 ou L38-10
Pizza, fresca (Redonda)1Pizza300°CNTabuleiro de fornoL2 ou L315-20
2Multinivel180°CYAssar + Tabuleiros mais fundosL2+L530-40
Pizza, congelada (massa fina)1Estáttico220 °CGrade metalhicaL310-15
2Multinivel200°CYGrade metalhicaL2+L515-25
3Multinivel180°CGrade metalhicaL2+L4+L6
Pizza, congelada (massa fina)1Pizza200°CNGrade metalhicaL210-15
Carnes e AvesFrango inteiro assado (1-1,2 kg)1Gratinar220 °CYGrelha metalhica/L4 Colocar o tabuleiro de forno em L1 com 150 ml de águaL440-60
Coxas de frango1AirFry**220 °CNTabuleiro Airfry**L430-50
CategoriaReceitaN.° de níveisPrograma de cozêduraT°CPré- aquenci- mentoAcessória de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozêdura(after pré-aqueci- mento" (min)
Pato assado1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato deornoL350-60
Carnes e AvesGalo1Gratinar220 °CYGrelha metaílica Colocar o tabuleiro deorno em L1L420-40
Peru assado1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato deornoL350-60
Costeletas de porco (10001200g)1Estáttico200°CYGrelha metaílica + Prato deornoL380-100
Salsichas1Supergrill4YGrade metaílicaL540-50
Lombo de vaca (1000-1500g)1Gentle cooking**60°CNGrelha metaílica + Prato deornoL360-80
Rosbife (500g)1Gratinar220 °CYTabuleiro deornoL320-40
Rolo de carne (1000-1500g)1Estáttico180°CYTabuleiro deornoL340-50
Frango assado com batatas1Gratinar200°CYTabuleiro mais fundoL445-60
Peixe e mariscoMarisco grelhado1Supergrill4NGrade metaílicaL515-30
Palitos de peixe congelados1AirFry**200°CNTabuleiro Airfry**L420-25
Peixe noorno1ECO200°CNGrelha metaílica Colocar o tabuleiro deorno em L1L340-60
LegumesLegumes gratinados1ECO200°CNGrelha metaílica + Prato deornoL380-90
Batatas fritas congeladas (300-500g)1AirFry**220 °CNTabuleiro Airfry**L418-25
Gratinado de batata1Gratinar200°CYGrelha metaílica + Prato deornoL415-25
Batatas assadas1Estáttico200°CYTabuleiro deornoL430-50

Os tempos de cozedura podervariar consoante a receita e os ingredientes do consumidor.

i NOTA: Para cozinho balos, quiches e outras receitas que exijam uma forma ou um recipiente em 2 niveis, colque o tabuleiro escalonado: o tabuleiro superior do lado esquerdo e o tabuleiro inferior do lado direito.

5.2. TABELA EVERYDAY COOKING

O menu de categorias de alimentos permite cozhar una variedade de receitas sem pre-aquecer oorno, gratas a programas de cozedura dedicados e adaptados às necessidades de cada categoria. Depois de seleccionar o programa de cozedura, o tempo predefinido sera aparecido e pode ser editado rodando o botão direito; a temperatura de cozedura pode ser alterada premindo o icone dedicado. Ambos os parâmetros podem ser definidos dentro de um intervalo limitado, conforme indicado no quadro segunte.

SímboloDescriçãoPré-aqueci-mentoPosição da pra-teleiraIntervalo de tempo-raturas (°C)Intervalo de tempo (min)Temperatura do Sensor Heat Feel (se disponível)Descrição
CarneNÃO2-3-4180-20020-8055-85°CPara assados de carne de vaca, vitela e porco, aves e cortes de carne.
PeixeNÃO3-4160-18015-4555-65°CPara peixeinteiro e filetes.
LegumesNÃO3-4180-20030-8070-90°CPara legumes assados e batatas

1 NOTE: se, depuis de ter desligado oorno, for necessario Continuing a cozhar, recomenda-se evaporar a utilização dos programas Everyday Cooking e optar pelas funções padrão.

ReceitaTamanho da dosePrograma de cozeduraT°CAcessório de cozinhaPosão da prateleiraTempo de cozedura (min)
Assado de carne500-800gCarne190°CGrade metálicaL330-40
Lombo de vaca200 gCarneGrade metálicaL3
Rolo de carne1000-1500gCarne180°CGrade metálicaL340-50
Bife Wellington500 gCarne200°CGrade metálicaL350-80
Porco assado800-1000gCarne200°CGrade metálicaL340-70
Costeletas de porco1000-1200gCarne200°CGrade metálicaL380-100
Costeleta de borrego800-1000gCarne200°CGrade metálicaL360-80
Perna de borrego1500-2000gCarne190°CGrade metálicaL380-100
Filetes de salmão200-600gPeixe170°CTabuleiro deornoL320-35
Bifes de atum600g (aprox. 4 pç)Peixe180°CGrade metálicaL310-20
Bifes de peixe-espada700g (aprox. 4 pç)Peixe200°CTabuleiro deornoL315-20
Filete de bacalhau600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro deornoL310-20
Goraz, inteiro1Peixe170°CTabuleiro deornoL335-45
Goraz, filete600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro deornoL310-20
Filete de robalo600g (aprox. 4 pç)Peixe150°CTabuleiro deornoL310-20
Peixe ao sal1Peixe220 °CTabuleiro deornoL330-40
Espetadas de peixe8 pedaçõesPeixe150°CGrade metálicaL320-30
Lulas recheadas4 pedaçõesPeixe180°CTabuleiro deornoL325-40
Pão integral1Padaria200°CGrade metálicaL335-50
Pão de centeio1Padaria190°CGrade metálicaL335-50
Pão de forma1Padaria200°CGrade metálicaL335-50
Baguetes congeladas1Padaria200°CGrade metálicaL315-25
Snacks de massa folhada congelada1Padaria190°CGrade metálicaL320-30
Funchos1 tabuleiroLegumes200°CGrade metálicaL330-40
Legumes variados1 tabuleiroLegumes190°CGrade metálicaL340-45
Couves-flor1 tabuleiroLegumes190°CGrade metálicaL340-50
Abóboras, em cubos1 tabuleiroLegumes200°CGrade metálicaL330-40
Pimentos rechecados1 tabuleiroLegumes180°CGrade metálicaL370-80
Abobrinhas rechecadas1 tabuleiroLegumes190°CGrade metálicaL335-45
Palitos de cenoura1 tabuleiroLegumes180°CTabuleiro deornoL335-40
Brócolos1 tabuleiroLegumes190°CTabuleiro deornoL330-40
Ratatouille1 tabuleiroLegumes190°CGrade metálicaL340-45
Pudim de legumes6 ramequinsLegumes180°CTabuleiro deorno +/formsL325-35

6.1. RECOMENDACOs GERAIS

A limpeza regular pode prolongar o ciclo de vida do seu aparecido. Aguarde que oorno arrefeca antes de efetuar a limpeza manual.

  • Ao'scadautilizacao do forno,seefetuaruma limpeza minima iraajudaramanter o fornoperfeitamente limpo.
  • Não forre as paredes doorno com folha de alúnio ou proteções descartáveis à vendna no mercado. Folha de alúnio ou outra proteção, em contacto direto com esmalte quando, apareça o risco de derreter e deteriorar o esmalte do interior.
  • Por forma a evacitar sujidade excessiva no seu forno e os cheiros fortes a fumo dai resultantes, recomendamos não'utilizar o forno com uma temperatura muito alta. É melhor prolongar o tempo de cozedura e diminuiir a temperatura um peu.
  • Além dos acessórios fornecidos com oorno, recomendamos autilização apenas de pratos e formas resistentes a temperatas mucho altas.

6.2. LIMPEZA DO FORNO

6.2.1. INTERIOR DO FORNO: funções de limpeza

Limpeza pirolitica (*consoante o modelo doorno)

Esteprocessobaseia-se noprocessoquimicocom o mesmonome,queconsistena dedecomposicao de substanciascomplexasatravescadaplicacao deumtramento termico.

Uma vez iniciado, bloqueia automaticamente a porta do forno e eleva rapidamente a temperatura para uns abrasadores 410^ .

No final do ciclo de limpeza, todo o que resta no forno é um deposito minimo de po, fácilmente removido com um pano humido.

Como é que funciona:

  1. Retirar todos os acessós doorno, como as grelhas, os suportes laterais e o parafuso dos suportes laterais (^*) ;
  2. Rodar o botão de funcção em R. Rodar o botão rotativo para definir o programa pirolítico; Deixar a funcçãoacional durante o tempo predefinido. Durante this processo e a fase de arrefecimento segunte, a port doorno permanece fechada.
  3. Quando o aparelho estiver frio, limpar as superficies interiores doorno com um pano. AVISO: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superficies quentes, poised existe o risco de queimaduras. Utilizarágua destilada ou potável.

(*)apanaspara modeloscom7niveis.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 3

Hidroeasy

A funcão Hydroeasy foi concebida para eliminar sem esforço a sujidade ligeira e proportionar uma solução rápida e ecológica para limpar oornoutilizando o poder do vapor.

Como é que funciona:

  1. Deitar 100 ml de agua noAGO doorno.
  2. Rodar o botão em . Se necessário, rode o controlo do seletor para definir o programa Hydro Clean. Deixar a funcção funcionar durante o tempo predefinido.
  3. No final do processo de limpeza, deixe oorno arrefecer.
  4. Quando o aparelho estiver frio, limpar as superficies interiores doorno com um pano.
  5. AVISO: Certifique-se de que o aparecido está frio antes de lhe tocar. É necessário ter cuidado com todas as superficies quentes, poised existe o risco de queimaduras. Utilizarágua destilada ou potável.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Como é que funciona: - 4

Limpeza catalitica

Os paineis cataliticos revestem o forno e permitem-lhe o luxo de nunca ter de se preocupar com um forno sujo.

Os paineis são revestidos com um esmalte especializzato que possui uma estrutura microporosa, capaz de absorver a gordura dos salpicos.

Através de unaREAÇÃO química catalitica, convertem eficazmente a gordura absorvida em elementos gasos quando expostos a temperatas elevadas.

Recomendação: Considere a substituição dos painéis catalíticos antes de这只是 anos deutilização, especialmente se utilizes oorno durante doit a três ciclos de cozedura por semana. Isto garante um desempenho e uma limpeza otimos.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Limpeza catalitica - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Limpeza catalitica - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Limpeza catalitica - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Limpeza catalitica - 4

6.2.2. EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro

  1. Posicionar a porta a 90^ . Rodar as patilhas de bloqueio das dobradiças para fora doorno.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 2

  1. Positionar a porta a 45^ Prima simultaneamente os bois botoes situados em eles os lados dos ombros laterais da porta e puxe para si paraletal a tampa superior da porta dos vidros.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 3

  1. Retirar com muito cuidado o vidro doorno,而成çando pelo interior. Durante o procedimento, segurarfirmamente o copo com as duas mãos e colocá-las sobreuma superficie plana e almofadada (porexample,sobre um tecido).

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 4

  1. AVISO: O vidro exterior não é amovível.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 5

  1. Limpe o vidro com um pano macio e produits de limpeza adequados.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 6

  1. Insira os painéis de vidro, certificando-se de que a etiqueta "Low-E" está corretramente legivel e posicionada no lado inferior esquerdo da porta, perto da dobrada do lado esquerdo. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro permanecerá no interior da porta.
  2. Volte a colocar a tampa superior da porta dos vidros, empurrando-a para dentro até ouvir um clique dosinous botões laterais.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 7

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 8

  1. Em seguida, volta a colocar a porta a 90^ e rode as patilhas de bloqueio das dobradiças para dentro, em direção ao interior doorno.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 9

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - EXTERIOR DO FORNO: remoção e limpeza da porta de vidro - 10

6.3. LIMPEZA DOS ACESSORIOS

Certifique-se de que limpa bem os acessórios antes cadautilização e seque-os com uma tolaha. Para resíduos persistentes, considere a possibídade de mergerulhar os acessórios numa mistura deágua e fazer durante和地区 de 30 minutos antes de os lavar novamente.

LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS:

- Modelo de 6 niveis

  1. Retire os suportes laterais puxando-os na direção das setas.
  2. Para limpar os suportes laterais, colique-os numa mhina de lavar loça ou utilize uma esponja molhada, certificando-se de que ficam bem secs posteriormente.
  3. Após o processo de limpeza, instale os suportes laterais pela ordem inversa.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - - Modelo de 6 niveis - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - - Modelo de 6 niveis - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - - Modelo de 6 niveis - 3

6.4. MANUTENÇAO

SUBSTITUÇÃO DE COMPONENTES

Trocar a lampada no topo:

  1. Desligue o fornho da alimentacao de rede.
  2. Retire a tampa de vidro da lampada.
  3. Desmonte a lampada.
  4. Substitua a lampada por una nova do mesmo tipo.
  5. Volte a por a tampa de vidro da lampada.
  6. Reconectar o forn o alimentacao de rede.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 1
Passo 1
Passo 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 2
Passo 2
Passo 6

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 3
Passo 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 4
Passo 4

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Trocar a lampada no topo: - 6

Este produit contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência enerética G (Lampada)

Substituição da lampada lateral:

  1. Desligue o fornho da alimentacao de rede.
  2. Utilize uma chave de parafusos de性和 plana, poscionando-a no lado do vidro de protecao e aplicque a ligeira pressao para o retirar.
  3. Agarre cuidadosamente a lampada pela sua base.
  4. Insira a nova.
  5. Volte a instalar o vidro de proteção, pressionando-o suavamente até encaixar na sua posicao.
  6. Reconectar oorno da alimentacao de rede.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 1
Passo 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 2
Passo 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 3
Passo 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 4
Passo 4

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 5
Passo 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Substituição da lampada lateral: - 6
Passo 6

Este produits contém uma ou mais fontes de luz de classe de eficiência enerética G (Lampada)

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se, durante a'utilisation doorno, ocorrer umerro, o visor aparecido o documento "ER" seguido de dos digitos, que identificarão oerro.

Desligue oorno e retire a ficha da tomada, aguarde algunos instantos e volta a ligá-la.

Se oerro desaparecer, pode voltar autilizar o forno. Se isso nao acontecer,contacte o service de apio ao cliente e comunique o documento (ERXX) que vê no visor.

Erro

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 2

Fumo

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 4

8. PROTEÇÃO DO AMBIENTE E ELIMINAÇÃO

8.1. ELIMINAÇÃO DO APARELHO

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - ELIMINAÇÃO DO APARELHO - 1

Este aparelho está rotulado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativamente a aparehos electricos e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substancias polentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos especialicos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais.

Os individuos tem um papel importante em assegurar que os REEE não se tornam num problema ambiental; é essential seguir algumas regrasbasicas:

  • os REEÀ não devem ser tratados como residuos dométricos;
  • os REEE devem ser entregaes em和地区 de recolha dedicadas geridas pela-camera ou uma Empresa registada.

Em muitos País, poder estar disponible recolhas dométricas para REEE de grandes dimensoes. Ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao fornecedor que tem de o recolher sem qualquer custo, pontualmente, desde que o equipamento sera de um tipo equivalente e tenha as vezes funções que o eletrodométrico comparado.

8.2. POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE

Sempre que possivel, evite pre-aquecer o forno e tente sempre enche-lo.

Abra a porta doorno o menor número de vezes possível, porque o calor da cavidade doorno dispersa-se de cada vez que este é aberto. Para obter uma poupança de energia significativa, deslieque oorno entre 5 e 10 minutos antes do fim planeado para o tempo de cozedura e use o calor residual que oorno continua a gerar. Mantenha os vedentes limpos e em bom estado para fazer a dispersão de calor para fora da cavidade. Se tiver um contrato de eletricidade com tarifa horária, o programa "Cozinhar Adiado" torna a poupança de energia mais simples, fazendo com que o processo de confecção comece no horário de tarifa reduzida.

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE - 1

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - POUPAR E RESPEITAR O AMBIENTE - 4

Informação o Produkte pre zariadenia v sieti

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 1
Vaizdas is galo
Vaizdas is sono

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 2

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 3

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 4

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 5

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 6

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 7

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 8

ROSIERES RO6 T3B3YTB NOIR - Informação o Produkte pre zariadenia v sieti - 9

TERETULEMAST!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : RO6 T3B3YTB NOIR

Categoria : Forno pirolítico