VINSON 400 - Grill LANDMANN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen VINSON 400 LANDMANN PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét VINSON 400 - LANDMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. VINSON 400 márka LANDMANN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VINSON 400 LANDMANN
Kedves Ügyfelünk! Kôszônjük, hogy egy LANDMANN grillsüté mellett dôntôtt. Ez az ôsszeszerelési és hasznälati ütmutaté lépésrôl lépésre segit Onnek abban, hogy az éppen megväsérolt LANDMANN grillsüté hasznälatra kész legyen Ezen kivül fontos informäciékat tartalmaz a helyes hasznélatra, a biztonsägos kezelésre és 4poläsra vonatkozéan Szänjon elegendé idôt az ôsszeszerelésre. Elézetesen hozzon létre két - hérom négyzetméteres sik munkafelületet, vegye ki az ôsszes alkatrészt a csomagoläsbél, és tartsa kKônnyen elérheté helyen a szükséges szerszämokat. Ha kérdése van a grillsütôvel kapcsolatban vagy toväbbi segitségre van szüksége, ES La szervizcsapatunk szivesen segit Onnek. À megfelelé elérhetéségeket a jelen ôsszeszerelési és hasznélati ütmutaté hétoldalän talélja. 007 NOSNIA Sok ôrômet kivän ônnek a LANDMANN Team. A CSOMAG TARTALMIA (: képet Id. a kihajthaté oldalon) EE ET AT ‘A" hôterelé lemez 4 Füstszabälyz6 3 Hémérôtarté 36 Hômérô 37 Faszénrostély, sûtékamra 38 "B" hôterelé lemez 39 Grillräcs, sütékamra 40 Melegen tarté râcs 41 Tart, melegen tarté râcs 42 Fedélfogantyü, sütékamra 43 Fedél, sütékamra 44 Sütôkamra 45 Asztal 46 Kônyôk, bal ällväny A-G Szerelési anyag: Osszeszerelési és hasznälati Ütmutato
2 Grillräcs, tüztér 3 Faszénrostély, tüztér 4 Fogantyü, tüztér 5 Fedél, tüztér 6 Edénytarté 7 Rüd, edénytarté 8 Tarté, edénytarté 9 Rôgzitécsavar 10 Tüztér 11 Oldalfedél, tüztér 12 Szellézôrâcs 13 Tarté, szel 14 Faszénrostély 15 Kônyôk, jobb ällväny 16 Täm, jobb ällväny Ds ww = Vegye figyelembe! 17 Kerék gye 1gy 18 Keréktengely + Ellenérizze à csomag tartalmänak teljességét és az alkatrészek 19 Rôvid lb szällitäsi sérüléseit. Ha hiänyoznänak alkatrészek, vagy sérültek, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgélattal (sd az utolsé oldalt). -+ Ha van, tâvolitson el minden féliét, cimkét és szällitäsi védelmet a grillsütérél, de soha ne täâvolitsa el a tipustäblât és az esetleges figyelmeztetéseket! 20 Leraké râcs 21 Kereszttäm, ällväny 22 Hosszü läb, hätso 23 Hosszü làb, elsô 24 Tarté, leraké râcs 25 Täm, bal ällväny 26 Recés csavar, asztal 27 Asztaltarté 28 Tarté, asztal 29 Zsirfelfogé edény 30 Tarté, zsirfelfogé edény 31 Oldalsé fogantyü 32 Kéménytômités 33 Kémény EN ENERENERERERERRNERERRREEOENRRENEER ET EN EN ENENEN EN ENENENRRE
INFORMACIOK AZ ÔSSZESZERELÉSI ÉS
HASZNALATI UTMUTATOHOZ A grillsüté elsé hasznälata elôtt figyelmesen olvassa el ezt az ôssze- szerelési és hasznälati ütmutatôt, és kôvesse a biztonsägi utasitäso- kat. Orizze meg a hasznälati ütmutatôt késébbi kérdések esetére és mâs hasznälék szämära. À készülék része. A gyärté és az importälé nem vällal felelésséget, ha nem tartjäk be ezen ôsszeszerelési és hasznälati ütmutatéban szereplé informäciékat. Szimbélumok Veszélyre utalé jelzések: Ez a szimbélum lehetséges veszélyt jelez. Olvassa el figyelmesen és tartsa be a vonatkozé biz- tonsägi utasitäsokat. Kiegészité informäciôk A hasznälat elôtt olvassa el az ôsszeszerelési és hasznälati ütmutatôt! Ne üzemeltesse zärt és / vagy lakhaté helyiségekben, pl. épületben, sätorban, lakékocsiban, mobilhäzban, hajén. Itt életveszély äll fenn szénmonoxid mérgezés miatt.
RENDELTETÉSSZERÜ HASZNÂLAT
= A készüléket élelmiszerek grillezésére, füstolésére és smokerezé- sére készitették. Kültéri hasznälatra készült m Bärmilyen mâs, vagy ezen tülmené felhasznäläs nem megenge- dett. Ez külônôsen a kôvetkez6 eléreléthaté helytelen alkalma- zäsokra vonatkozik: o Ne hasznälja a grillsütôt fütésként. © A grillsütôt élelmiszereken kivül ne hasznälja anyagok hevité- sére. © Soha ne hasznälja a grillsütôt beépitett készülékként. m A grillsütôt magänhasznélatra terveztük, nem ipari hasznälatra készült. m A grillsütôt kizrolag a megadott célra és csak a jelen ôssze- szerelési és hasznälati ütmutatéban leirtak szerint hasznälja. Minden ettôl eltér hasznälat nem rendeltetésszerü hasznälat- nak minésül. m A garancia nem vonatkozik a nem megfelel6 hasznälatbél, sérülésekbôl vagy javitäsi kisérletekbôl szärmazé hibäkra. Ez vonatkozik a normäl kopäsra is.
BIZTONSAGI UTASITÂSOK
m VEGYE FIGYELEMBE: Ne hasznälja zärt helyiségekben! Csak szabadban üzemeltesse! Fennäll a szénmonoxid-mérgezés veszélye. m _ ÉRTESITÉS: À grillsütôt nem szabad hasznälni, ha az deformä- lédott vagy meghibäsodott. Ezt ellenérizze minden hasznälat elôtt. m VEGYE FIGYELEMBE! À nemzeti és helyi elôiräsokat, példäul engedélyeket, üzemeltetést, biztonsägi tâvolsägokat és egyebe- ket be kell tartani m Välassza ki a fel s helyét ügy, hogy ne legyenek tüzveszélyes anyagok a grillsüté kôzelében, és ne kerülhessenek oda. Sohase ällitsa fel a grillsüté kosarat faägak és tetôzet alatt! A minimälis tävolsäg égheté anyagokhoz képest legyen 3m. m VEGYE FIGYELEMBE! Tartsa tâvol a gyerekeket és häziälla- tot! Sohase hagyja érizetlenül az ég6, ill. még forré grillsütôt. Külônôsen ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a forré grillsüté kôzelébe gyermekek vagy olyan személyek, akik nem képesek 01372_Inlay_LM_M_A4_V2_0422indb 44 AMV & megfeleléen felismerni a lehetséges veszélyeket vagy reagälni azokra. m VEGYE FIGYELEMBE! Ne hasznäljon spirituszt, vagy benzint à begyüjtäshoz, vagy üjragyüjtashoz! Csak az EN 1860-3 szabväny szerinti begyüjtôt hasznälja! m Grillezéshez csak grillezé faszenet, vagy grillezé faszénbrikettet (a DIN EN 1860-2 szerint bevizsgälva) hasznäljon. m A füstôléshez és smokerezéshez ne hasznäljon gyantät tartalma- z6 tülevelüeket, mint erdei és lucfeny6, valamint olyan télgy- darabokat se, melyeken még rajta van a kéreg. A tartalmazott csersav mérgez6 kéksavat hozhat létre. A télgyfäât legaläbb két évig kell tärolni, és az nem tartalmazhat kérget. A füstôlésre és smokerezésre alkalmasak a gyümôlcsfäk, mint pl. a cseresznye vagy alma, valamint a keményfäk, mint a bükk és a kôris. m Eza grillkészülék nagyon felforrosodik. A grillezés sorän mindig viseljen grillezé kesztyüt. Miutän a paräzs kialudt mr, akkor is csak grillezé kesztyüvel érintse a grillsütôt. Ugyanis a felülete egy ideig még forré marad. m A grillezé kesztyü (a termikus kockäzatok ellen) feleljen meg a DIN EN 407 (II. kategoria) eléiräsainak. m Hasznäljon hosszü, tüzällé nyelü grillezé eszkôzt. m Tüzesetén: Fojtsa el a längokat tüzolté takaroval, vagy alkalmas tüzolté készülékkel.
ÔSSZESZERELÉSHEZ À VEGYE FIGYELEMBE! m À müanyag zacskôkat és fliékat tartsa tâvol kisgyermekektôl és ällatoktél! Fulladäsveszély äll fenn. + Az ôsszeszerelés lépéseit a jelen ôsszeszerelési és hasznälati ütmutaté végén âbräzoltuk. Ezeket tartsa be, ugyanis a hibäs szerelés veszélyes lehet. -_ Ügyeljen arra, hogy elegendé hely älljon rendelkezésre az ôssze- szereléshez és adott esetben hasznäljon alététet, hogy védje a grillsütôt vagy az érzékeny padlékat a karcoläsoktél + A grillsütôt vizszintes, sik felületen épitse fel, hogy az ne legyen ferde + Ne er6szakkal szerelje ôssze. + A csavaros csatlakozäsokat el6szôr kézzel hüzza meg, majd a sikeres szerelési müvelet utân hüzza meg még egyszer erôsen. Ellenkez6 esetben nemkivänatos feszültségek adédhatnak. + Hüzza meg az anyäkat, hogy szorosan felfeküdjenek, majd csavarjon rajtuk még egy negyed fordulatot. Ne hüzza meg tül erôsen!
ELÔZETESEN NÉHANY TIPP
+ A füstôlt, felfüstôlt élelmiszer nem a grillsütôre valé, mivel az ältaläban a füst miatt mâr tartalmaz bizonyos mennyiségü, az égés miatt keletkezett kärosanyagot. Az élelmiszerben lévé kärosanyag-tartalmat a grillezés nôvelné + A grillezendé rut egyaränt rakhatja a hôforräs fôlé (kôzvetlen grillezés), hogy élesben megpiritsa, vagy kiméletesebb médon kôzvetetten is grillezheti. A kôzvetlen grillezésnél a tüzel6anya- got rétegezze fel jobbra és balra a sütékamräban (44), a grillezésre väré ârut tegye kôzépre, hogy az ne kôzvetlenül à hôforräs felett legyen. Zärja a fedelet (43), hogy a h6elosztäs a sütékamräban egyenletes legyen. + A kész grillezett ételt a melegen tarté râcsra (40) helyezheti, hogy melegen tartsa, mikôzben folytatja a grillezést. Ügyeljen arra, hogy az étel kôzben toväbb sül Ezen kivül a melegen tarté râcson zôldségeket, tenger gyü- môlcseit stb. tud sütni lassü tüzôn, mikôzben pl. hüst süt nagy längon a grillracson (39).
+ Azt javasoljuk, hogy zärt fedéllel grillezzen. Ez csôkkenti a szüré- läng veszélyét, ugyanakkor a grillezett élelmiszer gyorsabban és egyenletesebben sül meg. + A fedélen lévé hômér6 (36) mutatja a sütôkamräban uralkodé hômérsékletet. + A hüs sütési ideje a hüs vastagsägätél, minéségétôl, érettségétél és a grillezés kezdetén fennällé hômérséklettél függ. Ha még nem ismeri igazän à készüléket, azt javasoljuk, hogy idénként ellenérizze a grillezett élelmiszer ällapotät. + Akissé beolajozott grillezni kivänt élelmiszerek egyenletesebben pirulnak meg és nem ragadnak rà a grillräcsra. + Az elkészités elôtt a hüs legyen szobahômérsékletü, hogy j6 és egyenletes sütést lehessen elérni + Magas cukortartalmü pâc, sz6sz vagy mäz, illetve egyéb kôny- nyen gyülékony hozzävalék hasznélata esetén, csak a grillezés utolsé 10-15 percében kenje meg a hüst. HASZNAÂLAT ÂÀ VEGYE FIGYELEMBE! = VEGYE FIGYELEMBE! Ez a grillsüté nagyon felmelegszik, a hasznälat kôzben nem szabad mozgatni! m A grillsütôt csak akkor hasznälja, ha azt szabälyosan és ezzel az ôsszeszerelési és hasznälati ütmutatoval egyezen szerelték 6sz- sze, valamint sértetlen ällapotü. A grillsütôt ne hasznälja a hozzä tartozé ällväny nélkül. = Hasznlat elôtt helyezze a grillsütôt biztonsägos, stabil, vizszin- tes, sik és tüzällé felületre, mely nem üvegbôl vagy müanyagbél készült. = Benzinnel vagy alkohollal tôrtén6 meggyüjtäskor a hirtelen elé- gés ellenérizhetetlen hôfejlédéshez vezethet. Csak veszélytelen égheté anyagot hasznäljon, pl. szilärd anyagü tüzgyüjté, m Asütékamrät max. 2 kg, a tüzteret max. 0,75 kg tüzeléanyag- gal szabad feltélteni. = Azels6 grillezés elôtt fütse fel és a tüzelôt hagyja izzani legaläbb 30 percig. m A grillételt csak akkor helyezze fel, ha a tüzelôt hamuréteg fedi le. m Soha ne ôntsôn vizet a forré grillsütôre, hogy az égési és forrä- zott sérüléseket elkerülje: Grillezés
1. Vegye ki az (1) és "B" (38) hôterelé lemezt (44) a sütékam-
2. Rétegezze fel a faszén vagy a faszénbrikett egy részét a faszén-
rostélyon (37). @) Kisebb adagok grillezhetôk a tüztérben is (10).
3. Gyüjtson meg egy-két szilérd anyagü tüzgyüjtôt és helyezze rà.
Hagyja kett6 - négy percig égni a szilärd anyagü tüzgyüjtôt.
4. Ovatosan tegyen rà fât ill. faszenet (-brikettet). Vegye figyelem-
be a maximälisan engedélyezett mennyiséget.
5. Kb. 15 - 20 perc elteltével fehér hamu lâthaté a faszénen /
faszén briketten. Ekkor elérte az optimälis paräzsällapotot. A kôzvetlen grillezéshez (Id,. fent) a tüzeléanyagot egyenletesen oszlassa el egy alkalmas fémszerszämmal.
6. Tegye be a grillracsot (39 vagy 2) Most elkezdheti a grillezést.
Smokerezés (amerikai BBQ)
1. Vegye ki az "A" (1) és "B" (38) hôterel6 lemezt (44) a sütôkam-
räbél. A faszénrostélyra (37) sincs szükség.
2. Gyüjtson tüzet fâval, faszénnel vagy faszénbrikettel a faszénros-
télyon (3) a tüztérben (10)
3. Tegye az élelmiszert a grillräcsra (39) a sütékamräban.
4. Zärja a sütôkamra fedelét (43). A füst és a h6 a tüztérbôl egy
nyiläson keresztül a sütékamräba jut, és süti az élelmiszert.
5. A hômérséklet a bevezetett levegé mennyiségével szabälyozha-
+6: minél tôbb a leveg6, annäl nagyobb a h6. Nyissa vagy zärja igény szerint a szell6zérâcsot (12) vagy a füstszabälyozôt (34). Füstôlés A füstôlésnél a füstéléforgäccsal vagy faapritékkal a tüztérben (10) hozhat létre füstôt. Egyébként ügy kell eljärni, mint a smokerezésnél (Id. fent). 00 NOSNIA
TISZTITÂS ÉS TÂROLÀS
À VEGYE FIGYELEMBE! m Akiürités, tisztitäs, ponyväval valé lefedés, vagy elrakäs elôtt hagyja teljesen kihülni. m Az élelmiszer-maradékok és étkezési zsir tülzott felgyülemlése ügynevezett zsirtüzhôz vezethet. m Ne hasznäljon mar6, vagy sürolé tisztitészert és fémsértéjü kefét. Ezek kärt tehetnek a felületben. m Ne tôltse fel vizzel és ne hagyja sokäig az esében. + Ha minden része lehült, tâvolitsa el a hamut a kôrnyezetvéde- lemnek megfeleléen. + Azsirfelfogé edényt (29) minden hasznélat utän, illetve elôtt üritse és tisztitsa. Meleg vizzel és mosogatészerrel mosogassa el. + A grillsütôt tisztitsa kefével, vagy nedves szivaccsal és kevés mosogatôszerrel. Er6sebb szennyezôdéshez hasznälhat kereske- delemben kaphat héztartäsi tisztitészert. Vegye figyelembe az alkalmazandé szer gyärtéjänak utasitäsait. + Aräcsokat tisztitsa meg mosogatôszeres vizzel és rozsdamentes tisztitépärnäval. + Täroläs elôtt hagyja teljesen megszäradni az ôsszes alkatrészt, vagy szäritsa meg. + Tärolja az idéjärästél védve és szärazon.
Ügyeljen a tisztasägra grillsüté kezelésénél és a maradék anyagok hulladékkezelésénél. A maradék hulladékot alapvetéen az erre célra tervezett fém, ill. nem égheté anyagbol készült tartälyba dobja ki. A hulladékkezelésre a helyi hatärozatok érvényesek. A grillsüté ârtalmatlanitäsähoz szerelje szét a készüléket darabjaira és juttassa el a fémeket és müanyagokat a megfelelé helyre üjra- hasznositäs céljäbél. <ÆZ, Ârtalmatlanitsa a csomagoléanyagot kôrnyezetbarât médon ÿ és juttassa el üjrahasznosité kôzpontba. Kinäban készült.
Notice-Facile