VINSON 400 - Grill LANDMANN - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta VINSON 400 LANDMANN PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Söegrill suitsutusfunktsiooniga |
| Mark | LANDMANN |
| Mudel | VINSON 400 |
| Mõõtmed (ligikaudsed) | Kõrgus 120 cm, laius 100 cm, sügavus 60 cm |
| Kaal (ligikaudne) | 35 kg |
| Küpsetuspind | Peamine küpsetusrest (3 osa) + soojashoidmisrest |
| Kütus | Süsi või brikett (max 2 kg kambris, 0,75 kg põlemiskastis) |
| Kasutamine | Ainult väljas, stabiilsel ja tulekindlal pinnal |
| Peamised funktsioonid | Otsene ja kaudne grillimine, ameerika stiilis suitsutamine, suitsutamine |
| Küpsetustemperatuur | Reguleeritav ventilatsioonirestide ja suitsuklapi kaudu; sisseehitatud termomeeter |
| Kaasasolevad tarvikud | Kuumusekilbid, söerestid, rasvakogumisanum, külglaud, korsten |
| Ohutus | Mitte kasutada siseruumides; kanda kuumakindlaid kindaid; hoida 3 m kaugust põlevmaterjalidest |
| Hooldus ja puhastamine | Puhastada pärast jahtumist kuuma vee ja pehme pesuvahendiga; tühjendada rasvakogumisanum; hoida ilmastikukindlas kohas |
| Varuosad ja remonditavus | Varuosad saadaval LANDMANN i müügijärgse teeninduse kaudu |
| Üldteave | Valmistatud Hiinas; kaasas montaaži- ja kasutusjuhend (68 lk) |
Korduma kippuvad küsimused - VINSON 400 LANDMANN
Kasutajate küsimused teemal VINSON 400 LANDMANN
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Grill PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend VINSON 400 - LANDMANN ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. VINSON 400 kaubamärgi LANDMANN.
KASUTUSJUHEND VINSON 400 LANDMANN
Suur tänu, et olete ostnud LANDMANNi grilli. Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend aitab teil samm-sammult uut LANDMANN-i grilli kasutusvalmis seada. Lisaks anname olulisi juhiseid öige kasutamise, ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta. Varuge kokkupanemiseks piisavalt aega. Looge eelnevalt tasane, umbes kahe kuni kolme ruutmeetri suurune toöpind, vötke kõik osad pakendist valja ja pange valikud toöriistad käeulatusse.
Kui teil on kusimusi grilli kohta voi vajate muud abi, aitab teid meeleldi meie hooldusmeeskond. Vestavad kontaktandmed leiate kaesoleva paigaldus- ja kasutusjuhendi tagakuljelt.
Head kasutamist soovib
teie LANDMANNi meeskond.
TARNEKOMPLEKT (Joonist vt lahtiklapitavalt lehelt)
| Pos. | Nimetus | Arv |
| 1 | Soojusjuhtplekk A | 1 |
| 2 | Grillrest, tulekast | 2 |
| 3 | Söerest, tulekast | 2 |
| 4 | Käepide, tulekast | 1 |
| 5 | Kaas, tulekast | 1 |
| 6 | Topsihoidik | 1 |
| 7 | Vars, topsihoidik | 1 |
| 8 | Pesa, topsihoidik | 1 |
| 9 | Kinnituskruvi | 1 |
| 10 | Tulekast | 1 |
| 11 | Küljekate, tulekast | 1 |
| 12 | Öhuvöre | 1 |
| 13 | Hoidik, öhuvöre | 2 |
| 14 | Söevöre | 1 |
| 15 | Nurk, tarind parental | 2 |
| 16 | Toed, tarind parental | 1 |
| 17 | Ratas | 2 |
| 18 | Rattatelg | 1 |
| 19 | Lühike jalg | 2 |
| 20 | Riiulirest | 2 |
| 21 | Pöiklatt, tarind | 2 |
| 22 | Pikk jalg, taga | 1 |
| 23 | Pikk jalg, ees | 1 |
| 24 | Hoidik, riiulirest | 2 |
| 25 | Toed, tarindVASAKUL | 1 |
| 26 | Äärikkruvi, laud | 1 |
| 27 | Laua kinnitus | 1 |
| 28 | Hoidik, laud | 1 |
| 29 | Rasvakogumistops | 1 |
| 30 | Hoidik, rasvakogumistops | 1 |
| 31 | Külgmine käepide | 1 |
| 32 | Korstkatiend | 1 |
| 33 | Korsten | 1 |
| Pos. | Nimetus | Arv |
| 34 | Suitsuregulaator | 1 |
| 35 | Termomeetri hoidik | 1 |
| 36 | Termomeeter | 1 |
| 37 | Söerest, küpsetuskamber | 3 |
| 38 | Soojusjuhtplaat B | 2 |
| 39 | Grillrest, küpsetuskamber | 3 |
| 40 | Soojendusrest | 1 |
| 41 | Hoidik, soojendusrest | 2 |
| 42 | Kaanekäepide, küpsetuskamber | 1 |
| 43 | Kaas, küpsetuskamber | 1 |
| 44 | Küpsetuskamber | 1 |
| 45 | Laud | 1 |
| 46 | Nurk, tarindVASAKUL | 2 |
| A-G | Paigaldusmaterjal | 1 |
| Paigaldus- ja kasutusjuhend | 1 |
Tähelepanu!
- Kontrollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja componente transpondikahjustuste suhtes. Kui osad puuduvad voi on kahjustatud, pörduge klienditeeninduse poole (vt viimane lehekülg).
- Eemaldage grillit voimalikud kiled, kleebised voi transpondikaitse, kuid mitte kunagi tübisilti ja hoitusjuhiseid!
INFO PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHENDI KOHTA
Enne grilli kasutamist lugege paigaldus- ja kasutusjuhend tahelepanelikult laxi ja jargige ohutusjuhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamises ja edasiste kasutajate jaoks alles. See kuulub seadmejuurde. Tootja ja importija ei vota endale mingit vastutust, kui kaesoleva paigaldus- ja kasutusjuhendi juhiseid ei jargita.
Sumbolid

Ohu sümbo: see sümbo viitab voimalikele ohtudele. Lugege tāhelepanilikult selle juurde kuulvaid ohutusjuhiseid ja järgige neid.

Täiendav teave

Enne kasutamist lugege paigaldus- ja kasutusjuhendit!

Ärge kasutage suletud suumides ja/vöi eluruumides, nt hoonetes, telkides, haagiselamutes, paatides. Valitseb susinikmonoksiidi-murgituse oht.
OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
See seade on moeldud toiduainete grillimiseks, suitsutamiseks ja BBQ-kupsetamiseks. See on moeldud kasutamiseks välistingi-mustes.
Muul moel voi sellest erinev kasutamine on keelatud. See kehtib eriti jargmiste toenäoliste vaarkustuste kohta:
O Arge kunagi kasutage grilli kutteseadmena.
O Arge kastuage grilli muude materjalide kuumutamiseks peale toiduainete.
O Arge kunagi kasutage grilli sisseehitatud seadmena.
■ Grill on moeldud erakasutuseks, mitte ariliseks kasutamiseks.
■ Kasutage grilli üksnes nimeturud otstarbel ning ainult kaesolevas paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Mis tahes muul moel kasutamine on mitteotstarbekohane.
Garantii ei mata puudusi, mis on tekkinud mitteotstarbekohase kasutamise, kahjustuste voi remondikatsete tottu. See kaib ka tavaparase kulumise kohta.
OHUTUSJUHISED
TÄHELEPANU! Mitte kasutada suletud ruumides! Kasutada ainult valitingimustes! Valitseb susinikmonoksidi mürgituse oht.
TEATIS. Deformeerunud voi defektset grilli ei tohi kasutada. Kontrollige seda iga kasutuskorra eel.
TÄHELEPANU! Järgige riiklikke ja kohalikke määrusi, nagu naiteks load, käitamine, ohutuskaugsed jms.
Valige paigalduskoht selliselt, et grilli laheduses ei oleks suttivaid materjale ja need ei saaksSELLS SSSATTADA. Arge kunagi asetage grilli puuokste alla! Minimaalne vahekaugus suttivatest materjalidest ja umbritsevatest pindadest peab olema 3 m.
TÄHELEPANU! Hoidke lapsed ja koduloomad eemal! Ärge kunagi jätke põlevat voi veel kuuma grilli järevalveta. Eriti jälgige, et kuuma grilli lahedusse ei satuks lapsed voi isikud, kes pole voimelised voimalikke ohtusid āra tundma voi nendele reageerima.
TÄHELEPANU! Arge kasutage sūṭamiseks ega taassūṭamiseks piiritust ega bensiini! Kasutage sūṭamiseks ainult standardile EN 1860-3 vastavaid vahendeid!
■ Grillimiseks kasutage uksnes grill-puususi voi grill-puusobriketti (kontrollitud vastavalt standardile DIN EN 1860-2).
Suitsutamiseks voi BBQ jaoks arge kasutage vaiku sisaldavat okaspuud, nagu kuusk voi mand, ega toorest tammepuud, mille kuljes on veel puukoort. Selles sisalduv parkhape voib tekitada murgist sinihapet. Tammepuu peab olema vahemalt 2 aastkuivanud ja ilma kooreta.
Suitsutamiseks ja BBQ jaoks sobib viljapuude puit, nt kirss ja ðoun, või kõva puit nagu poök või saar.
Selle grill kuumeneb tugevalt. Kandke grillimise ajal alati grillikkinnast. Ka vahetult pärast sute kustumist tohib grilli puudutada ainult grillikkinnastega. Pealispinnad jäavad monda aega veel kuumaks.
Grillikindad (terminiliste ohtude vastu) peavad vastama standardile DIN EN 407 (kategoia II).
■ Kasutage pikkade, kuumakindlate käepidemetega grillimistarvikuid.
Tulekahju korral: summutage leek kustutusteki voi sobiva tulekustuti abi.
PAIGALDAMISE JUHISED

TÄHELEPANU!
Hoidke koik plastikkotid ja kiled väikekestest lastest ja loomadest eemal! Valitseb lambumisoht.
Monteerimisetapid on kujutatud kaesoleva paigaldus- ja kasutusjuhendi lopus. Järgige neid, sest vale monteerimine vöib olla ohtlik.
Jalgige, et paigaldamiseks oleks piisavalt ruumi ja kasutage vajadusel alust, et kaitsta grilli voi orna pörandapinda kriimustuste eest.
- Pange grill kokku horisontaalsel, tasasel pinnal, et see viltu eikalduks.
- Arge kasutage kokkumonteerimisel joudu.
- Keerake kruviuhendused esmalt kaega kinni ja pärast paigaldustoimingu lopuleviimist pingutage korralikult. Vastasel juhul voivad tekkida soovimatud pinged.
Keerake mutrid kinni, kuni need on tihedalt vastas, ja seejärel keerake veel veerandpörde vörra. Arge pingutage liiga tugevalt!
NÜUANDED
- Suitsutatud ja BBQ-kupsetatud toiduaineid ei tohi grillida, kuna need sisaldavad reeglina juba vaheses koguses põlemisel tekki-vaid kahjulikke organilisi aineid suitsu tõttu. Grillimine suurrends kahjulike ainete sisaldust toiduainetes.
- Grillitava toidu võite asetada nii otse kuumusallikale (otsene grillimine), et seda teraval tulel kūpsetada, või grillida seda säästval moel kaudsalt. Kaudse grillimise korral kuhjake kuttematerjal vasakule ja paremale kūpsetuskambris (44) ning pange grillitav toit keskele, nii et see ei asuks otse kuumusallika kohl. Sulgege kaas (43), et kuumus jaotuks kūpsetuskambris ühtlaselt.
- Valmisgrillitud toidu saate panna soojendusrestile (40), et seda edasi grillimise ajal soojas hoida. Seejuures pange tahele, et toit jarelküpseb.
Lisaks saate soojendusrestil kupsetada ornalt koogivilju, mereande jms ning samal ajal grillida nt liha grillrestil (39) suurel kuumusel.
- Soovitame grillida suletud kaanega. Nii vahendate valjapaiskuva leegi ohtu ning toit kupseb kiiremini ja uhtlasemalt.
Termomeeter (36) kaanel naitab kupsetuskambri sisetemperatuuri. -
Kala kūpsetusaeg oleneb selle paksusest, kvaliteedist, kūpsusest ja temperatuurist grillimise alguses. Kuni te seadet veel hiatus ei tunne, kontrollige grillitava toidu.SEIsukorda aeg-ajalt.
Vähese öliga kaetud grillitav toit pruunistub ühtlasmalt ega kleepu grillresti külge kinni. -
Enne kūpsetamist peab liha olema toattemperatuuril, et tagada hea ja uhtlane kūpsemine.
- Kui kasutate suure suhkrusisaldusega marinaadi, kastet voi glasuuri, suttivaid koostisosi, märige need peale alles grillimise viimase 10 kuni 15 minuti jooksul.
KASUTAMINE
TAHELEPANU!
TÄHELEPANU! Käesolev grill laheb väga kuumaks ja seda eithoi kasutamise ajal liigutada!
■ Kasutage grilli üksnes siis, kui see on nouetekohaselt ja vastavalt käesolevale paigaldus- ja kasutusjuhendile kokku monteeritud ning kahjustusteta. Arge kasutage grilli ilma selle juurde kuuluva aluseta.
Enne kasutamist pange grill kindlale, stabiilese, horisontaalsele, tasasele ja talekindlale pinnale, mis pole valmistatud klaasist ega plastikust.
■ Bensiini või piirituse abi suutamise korral voivad plahvatused tekitada kontrollimatut soojuiskirgust. Seetöttu kasutage ainult ohutuid põletusmaterjale, nagu nt tahked süuteplokid.
Küpsetuskambrisse tohib sisestada maksimaalselt 2kg ja tulekasti maksimaalselt 0,75 kg kuttematerjali.
Enne esmakordset grillimist suudake tuli ja laske kuttematerjalil vahemalt 30 minutit hõguda.
Pange grillitavad toiduained peale alles siis, kui soed on kaetud tuhakihiga.
- Arge kunagi valage vett kuumale grillile, vältimaks põletusi.
Grillimine
- Vötke soojisjuhtplekk A (1) ja B (38) kūpsetuskambrist (44) välja.
- Pange üks osa puususi voi puusoe briketti söerestile (37).

Väiksemaid portsjoneid saate grillida ka tulekastis (10).
- Suudake uks kuni kaks tahket suteplokki ja pange need puude peale. Laske suteplokkidel kaks kuni neli minutit poleda.
- Lisage ettevaatlikult puususi (puusöebriketti). Seejuures jälgige maksimaalset tätetaset.
- umbes 15 kuni 20 minuti pärast tekib puusöele / puusöebriketile valge tuhk. Optimaalne hõogumine on saavutatud. Otseseks grillimiseks (vt eespool) jaotage sobiva metallöörista abi bil kuttematerjal ühtlaselt.
- Pange grillrest (39 voi 2) sisse. Nüd saate alustada grillimist.
BBQ-kupsetamine
- Pange soojisjuhtplekk A (1) ja B (38) kupsetuskambri (44) sisse. Soereste (37) pole tarvis.
- Sūdake tuli puidu, puusöe vōi puusöebriketiga söerestil (3) tulekasti (10) sees.
- Pange toiduained grillrestile (39) kupsetuskambris.
- Sulgege kūpsetuskambri kaas (43). Suits ja kuumus tungivad tulekastist lábi ava kūpsetuskambrisse ja kūpsetavad toiduaineid.
- Temperatuuri saate reguleerida pealevoolava ōhu reguleerimise teel: mida rohkem ōhku, seda suurem kuumus. Avage vōi sulge-ge ōhuvôre (12) vōi suitsuregulaator (34) vastavalt vajadusele.
Suitsutamine
Suitsutamisel tekitatakse puulaastude voi puutukkide abil tulekastis (10) suits. Muus osas tegutsege nagu BBQ-kupsetamisel (vt eespool).
PUHASTAMINE JA HOIULEPANEK
TAHELEPANU!
Enne tuhjendamist, puhastamist, presendiga kinnikatmist voi houlepanemist laske koikidel osadel taielikult jahtuda.
Liigne toidujäkide ja toidurasva kogunemine voib pöhjustada nn rasvapolengut.
- Arge kasutage söövitavaid või abrasiiivseid puhastusvahendeid ega metallharjastega harjasid. Need võivad pealispinda kahjustada.
- Arge täitke veega ega jätke pikaks ajaks vihma kätt.
Kui osad on jahtunud, korvaldage tuhk keskkonnasobralikult.
- Tuhendage ja puhastage rasvakogumistops (29) iga kasutuskorra järel või eel. Loputage seda sooja vee ja pesuvahendiga.
- Puhastage grilli harjaga või niiske svammiga ning vähese puhas-tusvahendiga. Törksa mustuse korral võite kasutada tavapärast küürimisvahendit. Järgige kasutatava vahendi tootja juhiseid.
- Puhastage reste sooja vee, puhastusvahendi ja roostevaba puhastusnuustiku abil.
- Enne houlepanemist laske kõikidel osadel täielikult kuivada või kuivatage need.
- Hoiustage ilmastiku eest kaitstud ja kuivas kohas.
UTILISEERIMINE
Jälgige puhtust grilli käsitsemisel ning jäakide korvaldamisel. Korvaldage jägid ainult selleks ettenähtud metallist vöi mittesuttivast materjalist mahutitesse. Utiliseerimisel järgige kohalikke märusi.
Grilli utiliseerimiseks vötke see üskisosadeks lahti ning suunake metall ja plastik ringlussevöttu.

Utiliseerige pakendaterjal keskkonnasobralikult ja viige see ringlussevoetavate jaatmete kogumispunktti.
Toodetud Hiinas.
