VINSON 400 - Grill LANDMANN - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta VINSON 400 LANDMANN PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Grill PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend VINSON 400 - LANDMANN ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. VINSON 400 kaubamärgi LANDMANN.
KASUTUSJUHEND VINSON 400 LANDMANN
Kallid kliendid! Suur tänu, et olete ostnud LANDMANNI grilli. Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend aitab teil samm-sammult uut LANDMANN grilli kasutusvalmis seada. Lisaks anname olulisi juhiseid Gige kasutamise, ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta Varuge kokkupanemiseks piisavalt aega. Looge eelnevalt tasane, umbes kahe kuni kolme ruutmeetri suurune tôôpind, vôtke kGik osad pakendist välja ja pange valikud toôriistad käeulatusse. Kui teil on küsimusi grilli kohta vôi vajate muud abi, aitab teid meeleldi meie hooldusmeeskond. Vastavad kontaktandmed leiate käesoleva paigaldus- ja kasutusjuhendi tagaküljelt. Head kasutamist soovib teie LANDMANNIi meeskond. 007 NOSNIA TARNEKOMPLEKT (oonist vt lahtiklapitavalt lehelt) D ET A TE 1 Soojusjuhtplekk À 4 Suitsuregulaator 2 Grillrest, tulekast 3 Termomeetri hoidik 3 Sôerest, tulekast 36 Termomeeter 1 4 Käepide, tulekast 37 Sôerest, küpsetuskamber 3 5 Kaas, tulekast 38 Soojusjuhtplaat B 2 6 Topsihoidik 39 Grillrest, küpsetuskamber 3 7 Vars, topsihoidik 40 Soojendusrest 1 8 Pesa, topsihoidik 41 Hoidik, soojendusrest 2 9 Kinnituskruvi 42 Kaanekäepide, küpsetuskamber 1 10 Tulekast 43 Kaas, küpsetuskamber 1 11 Küljekate, tulekast 44 Küpsetuskamber 1 12 Ohuvôre 45 Laud 1 13 Hoidik, ôhuvôre 46 Nurk, tarind vasakul 2 14 Séevôre A-G Paigaldusmaterjal 1
15. Nurk, tarind paremal Paigaldus- ja kasutusjuhend 1
16 Toed, tarind paremal 17 Ratas 18 Rattatelg 19 Lühike jalg 20 Riulirest 21 Püiklatt, tarind 22 Pikk jalg, taga 23 Pikk jalg, ees 24 Hoidik, riulirest 25 Toed, tarind vasakul 26 Àärikkruvi, laud 27 Laua kinnitus 28 Hoidik, laud 29 Rasvakogumistops 30 Hoidik, rasvakogumistops 31 Külgmine käepide 32 Korstnatihend 33 Korsten Tähelepanu! + Kontrollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja komponente transpordikahjustuste suhtes. Kui osad puuduvad vôi on kahjus- tatud, pôôrduge Klienditeeninduse poole (vt vimane lehekülg). + Eemaldage grillilt vôimalikud kiled, kleebised vôi transpordikait- se, kuid mitte kunagi tüübisilti ja hoiatusjuhiseid! EN ENERENERERERERRNERERROEEOER RRENE EN EN EN EN EN ENENENENENENRREC 01372_Inlay_LM_M_A4_V2 0422indb 31
DI KOHTA Enne grilli kasutamist lugege paigaldus- ja kasutusjuhend tähele- panelikult läbi ja järgige ohutusjuhiseid. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks ja edasiste kasutajate jaoks alles. See kuulub seadme juurde. Tootja ja importija ei vôta endale mingit vastutust, kui käes- oleva paigaldus- ja kasutusjuhendi juhiseid ei järgita. Sümbolid Ohu sümbol: see sümbol viitab vôimalikele ohtudele. Luge- ge tähelepanelikult selle juurde kuuluvaid ohutusjuhiseid ja jérgige neid. (Q) Täiendav teave @ Enne kasutamist lugege paigaldus- ja kasutusjuhendit! Ârge kasutage suletud suumides ja/vôi eluruumides, nt hoonetes, telkides, haagiselamutes, paatides. Valitseb süsinikmonoksiidi-mür- gituse oht. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE m See seade on môeldud toiduainete grillimiseks, suitsutamiseks ja BBQ-küpsetamiseks. See on môeldud kasutamiseks välistingi- mustes. m Muul moel vüi sellest erinev kasutamine on keelatud. See kehtib eriti järgmiste tôenäoliste väärkustuste kohta: © Ârge kunagi kasutage grilli kütteseadmena. o Ârge kastuage grilli muude materjalide kuumutamiseks peale toiduainete. © Ârge kunagi kasutage grilli sisseehitatud seadmena. = Grill on méeldud erakasutuseks, mitte äriliseks kasutamiseks. = Kasutage grilli üksnes nimetatud otstarbel ning ainult käesolevas paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatud viisil. Mis tahes muul moel kasutamine on mitteotstarbekohane. m Garanti ei kata puudusi, mis on tekkinud mitteotstarbekohase kasutamise, kahjustuste vôi remondikatsete tôttu. See käib ka tavapärase kulumise kohta. OHUTUSJUHISED = TÂHELEPANU! Mitte kasutada suletud ruumides! Kasutada ainult välitingimustes! Valitseb süsinikmonoksiidi mürgituse oht. m TEATIS. Deformeerunud vôi defektset grilli ei tohi kasutada. Kontrollige seda iga kasutuskorra eel. # TÂHELEPANU! Järgige riklikke ja kohalikke määrusi, nagu näiteks load, käitamine, ohutuskaugsed jms. m Valige paigalduskoht selliselt, et grilli läheduses ei oleks süttivaid materjale ja need ei saaks selle sisse sattuda. Ârge kunagi asetage grilli puuokste alla! Minimaalne vahekaugus süttivatest materjalidest ja ümbritsevatest pindadest peab olema 3 m. # TÂHELEPANU! Hoidke lapsed ja koduloomad eemal! Ârge kunagi jätke pôlevat vôi veel kuuma grilli järelevalveta. Eriti jélgige, et kuuma grilli lähedusse ei satuks lapsed vüi isikud, kes pole vôimelised vôimalikke ohtusid ära tundma vôi nendele reageerima. m TÂHELEPANUI! Ârge kasutage süütamiseks ega taassüütami- seks piiritust ega bensiini! Kasutage süütamiseks ainult standar- dile EN 1860-3 vastavaid vahendeid! m Grilimiseks kasutage üksnes grill-puusüsi vôi grill-puuséebriketti {kontrollitud vastavalt standardile DIN EN 1860-2). 01372_Inlay_LM_M_A4_V2_0422indb 32 AMV & m Suitsutamiseks vôi BBQ jaoks ärge kasutage vaiku sisaldavat okaspuud, nagu kuusk vôi mänd, ega toorest tammepuud, mille küljes on veel puukoort. Selles sisalduv parkhape vôib tekitada mürgist sinihapet. Tammepuu peab olema vähemalt 2 aastat kuivanud ja ilma kooreta. Suitsutamiseks ja BBQ jaoks sobib viljapuude puit, nt kirss ja Gun, vôi kôva puit nagu p66k vôi saar. = Selle grill kuumeneb tugevalt. Kandke grillimise ajal alati grillikin- nast. Ka vahetult pärast sûte kustumist tohib grilli puudutada ainult grillikinnastega. Pealispinnad jäävad mônda aega veel kuumaks. = Grillikindad (termiliste ohtude vastu) peavad vastama standardile DINEN407 (kategooria 11). = Kasutage pikkade, kuumakindlate käepidemetega grillimistarvi- kuid. = Tulekahju korral: summutage leek kustutusteki vôi sobiva tule- kustuti abil PAIGALDAMISE JUHISED N TÂHELEPANU! = Hoidke küik plastikkotid ja kiled väikestest lastest ja loomadest eemal! Valitseb lämbumisoht. + Monteerimisetapid on kujutatud käesoleva paigaldus- ja kasu- tusjuhendi lôpus. Järgige neid, sest vale monteerimine vôib olla ohtlik. + Jälgige, et paigaldamiseks oleks piisavalt ruumi ja kasutage va- jadusel alust, et kaitsta grilli vôi 6rna pôrandapinda kriimustuste eest. + Pange grill kokku horisontaalsel, tasasel pinnal, et see viltu ei kalduks. + Ârge kasutage kokkumonteerimisel jôudu. + Keerake kruviühendused esmalt kKäega kinni ja pärast paigal- dustoimingu lôpuleviimist pingutage korralikult. Vastasel juhul vôivad tekkida soovimatud pinged. + Keerake mutrid kinni, kuni need on tihedalt vastas, ja seejärel keerake veel veerandpôërde vôrra. Ârge pingutage liiga tuge- valt! NÔUANDED Suitsutatud ja BBQ-küpsetatud toiduaineid ei tohi grillida, kuna need sisaldavad reeglina juba väheses koguses pôlemisel tekki- vaid kahjulikke orgaanilisi aineid suitsu tôttu. Grillimine suuren- daks kahjulike ainete sisaldust toiduainetes. + Grillitava toidu vôite asetada nii otse kuumusallikale (otsene gril- limine), et seda teraval tulel küpsetada, vôi grillida seda säästval moel kaudselt. Kaudse grillimise korral kuhjake küttematerjal vasakule ja paremale küpsetuskambris (44) ning pange grillitav toit keskele, nii et see ei asuks otse kuumusallika kohal. Sulgege kaas (43), et kuumus jaotuks küpsetuskambris ühtlaselt. + Valmisgrillitud toidu saate panna soojendusrestile (40), et seda edasi grillimise ajal soojas hoida. Seejuures pange tähele, et toit jérelküpseb. Lisaks saate soojendusrestil küpsetada ôrnalt kéégivilju, me- reande jms ning samal ajal grillida nt liha grillrestil (39) suurel kuumusel. + Soovitame grillida suletud kaanega. Ni vähendate väljapaiskuva leegi ohtu ning toit küpseb kiiremini ja ühtlasemalt. + Termomeeter (36) kaanel näitab küpsetuskambri sisetempera- tuuri + Kala küpsetusaeg oleneb selle paksusest, kvaliteedist, küpsusest ja temperatuurist grillimise alguses. Kuni te seadet veel hästi ei tunne, kontrollige grillitava toidu seisukorda aeg-ajalt. + Vähese ôliga kaetud grillitav toit pruunistub ühtlasemalt ega kleepu grillresti külge kinni.
+ Enne küpsetamist peab liha olema toatemperatuuril, et tagada hea ja ühtlane küpsemine. + Kui kasutate suure suhkrusisaldusega marinaadi, kastet vôi glasuuri, süttivaid koostisosi, määrige need peale alles grillimise viimase 10 kuni 15 minuti jooksul. KASUTAMINE À TÂHELEPANU! TÂHELEPANU! Käesolev grill läheb väga kuumaks ja seda ei tohi kasutamise ajal liigutada! = Kasutage grilli üksnes siis, kui see on nôuetekohaselt ja vastavalt käesolevale paigaldus- ja kasutusjuhendile kokku monteeritud ning kahjustusteta. Ârge kasutage grilli ilma selle juurde kuuluva aluseta. m Enne kasutamist pange grill kindlale, stabiilsele, horisontaalsele, tasasele ja tulekindlale pinnale, mis pole valmistatud klaasist ega plastikust. m Bensini vôi piirituse abil süütamise korral vôivad plahvatused tekitada kontrollimatut soojuskiirgust. Seetôttu kasutage ainult ohutuid pôletusmaterjale, nagu nt tahked süüteplokid. = Küpsetuskambrisse tohib sisestada maksimaalselt 2 kg ja tule- kasti maksimaalselt 0,75 kg küttematerjali. m Enne esmakordset grillimist süüdake tuli ja laske küttematerjalil vähemalt 30 minutit hôôguda. m Pange grillitavad toiduained peale alles siis, kui séed on kaetud tuhakihiga. m ÂÀrge kunagi valage vett kuumale grillile, vältimaks pôletusi. Grillimine
1. Vôtke soojusjuhtplekk A (1) ja B (38) küpsetuskambrist (44)
2. Pange üks osa puusüsi vôi puusôe briketti sôerestile (37).
@) Väiksemaid portsjoneid saate grillida ka tulekastis (10).
3. Süüdake üks kuni kaks tahket süüteplokki ja pange need puude
peale. Laske süüteplokkidel kaks kuni neli minutit pôleda.
4. Lisage ettevaatlikult puusüsi (puuséebriketti). Seejuures jälgige
maksimaalset täitetaset.
5. umbes 15 kuni 20 minuti pärast tekib puuséele / puuséebriketile
valge tuhk. Optimaalne hôôgumine on saavutatud. Otseseks grillimiseks (vt eespool) jaotage sobiva metalltérista abil küttematerjal ühtlaselt.
1. Pange soojusjuhtplekk A (1) ja B (38) küpsetuskambri (44) sisse.
4. Sulgege küpsetuskambri kaas (43). Suits ja kuumus tungivad tu-
lekastist läbi ava küpsetuskambrisse ja küpsetavad toiduaineid.
5. Temperatuuri saate reguleerida pealevoolava ôhu reguleerimise
Suitsutamine Suitsutamisel tekitatakse puulaastude vôi puutükkide abil tule- kastis (10) suits. Muus osas tegutsege nagu BBQ-küpsetamisel (vt eespool). 01372_Inlay_LM_M_A4_V2_ 0422indb 33
PUHASTAMINE JA HOIULEPANEK
À TÂHELEPANU! Enne tühjendamist, puhastamist, presendiga kinnikatmist vôi hoiulepanemist laske kôikidel osadel täielikult jahtuda. = Ligne toidujääkide ja toidurasva kogunemine vôib pôhjustada nn rasvapôlengut. m ÂÀrge kasutage soôvitavaid vôi abrasivseid puhastusvahendeid ega metallharjastega harjasid. Need vôivad pealispinda kahjus- tada. Ârge täitke veega ega jätke pikaks ajaks vihma kätte. Kui osad on jahtunud, kôrvaldage tuhk keskkonnasôbralikult. Tühjendage ja puhastage rasvakogumistops (29) iga kasutuskor- ra järel vôi eel. Loputage seda sooja vee ja pesuvahendiga. Puhastage grilli harjaga vôi niiske svammiga ning vähese puhas- tusvahendiga. Tôrksa mustuse korral vôite kasutada tavapärast küürimisvahendit. Järgige kasutatava vahendi tootja juhiseid. + Puhastage reste sooja vee, puhastusvahendi ja roostevaba puhastusnuustiku abil. + Enne hoiulepanemist laske kôikidel osadel täielikult kuivada vôi kuivatage need. Hoiustage ilmastiku eest kaitstud ja kuivas kohas. UTILISEERIMINE Jälgige puhtust grilli käsitsemisel ning jääkide kôrvaldamisel. Kôrvalda- ge jäägid ainult selleks ettenähtud metallist vôi mittesüttivast materja- list mahutitesse. Utiliseerimisel järgige kohalikke määrusi Grilli utiliseerimiseks vôtke see üksikosadeks lahti ning suunake metall ja plastik ringlussevôttu. <ÆZ, Utiliseerige pakendimaterjal keskkonnasôbralikult ja viige ÿ see ringlussevôetavate jäätmete kogumispunkti. Toodetud Hiinas.
Notice-Facile