VINSON 400 - Gril LANDMANN - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma VINSON 400 LANDMANN ve formátu PDF.
| Druh produktu | Gril na uhlí s funkcí udírny |
| Značka | LANDMANN |
| Model | VINSON 400 |
| Rozměry (přibližné) | Výška 120 cm, šířka 100 cm, hloubka 60 cm |
| Hmotnost (přibližná) | 35 kg |
| Plocha vaření | Hlavní grilovací rošt (3 ks) + rošt na udržování teploty |
| Palivo | Dřevěné uhlí nebo brikety (max. 2 kg v komoře, 0,75 kg ve spalovací skříni) |
| Použití | Pouze venku, na stabilním a nehořlavém povrchu |
| Hlavní funkce | Přímé a nepřímé grilování, americké uzení, uzení |
| Teplota vaření | Nastavitelná pomocí ventilačních mřížek a kouřového registru; vestavěný teploměr |
| Součástí příslušenství | Tepelné deflektory, rošty na uhlí, nádoba na sběr tuku, boční stolek, komín |
| Bezpečnost | Nepoužívat v interiéru; používejte tepelně odolné rukavice; udržujte vzdálenost 3 m od hořlavých materiálů |
| Údržba a čištění | Po vychladnutí očistěte teplou vodou a jemným čisticím prostředkem; vyprázdněte nádobu na tuk; skladujte chráněno před povětrnostními vlivy |
| Náhradní díly a opravitelnost | Díly dostupné prostřednictvím poprodejního servisu LANDMANN |
| Obecné informace | Vyrobeno v Číně; přiložena montážní a uživatelská příručka (68 stran) |
Často kladené otázky - VINSON 400 LANDMANN
Dotazy uživatelů ohledně VINSON 400 LANDMANN
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Gril ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod VINSON 400 - LANDMANN a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. VINSON 400 značky LANDMANN.
NÁVOD K OBSLUZE VINSON 400 LANDMANN
Vázena zákaznice, vázénú zákazníku,
děkujeme, Že jste si vybrali gril od společnosti LANDMANN. Tento námod k montáži a použiti vám pomůže krok za krokem pripravit pravě zakoupený grill LANDMANN k použití. Poskytneme vám také duležité tipy pro správné používání, bezpečné zacházení a ošetřování.
Na montáž si vyhradte dostatek Času. Nejprve si priapravte rovnou pracovní plochu o velikosti asi dvou ľtr metroru Čtverečnich, vyjměte všechny díly z obalu a položte si potřbné náradí na dosah.
Pokud mate jakékoli dotazy týkajíc se vašeho grilu nebo potřebujete dalí pomoc, náš servisné tám vám rád pomůže. Príslušné kontaktné udaje najdete na zadné straně tohoto navodu k montáži a použítí.
Hodne zábavy vám preje
văstým LANDMANN.
OBSAH BALENÍ (obrázekviz rozevirác strana)
| Poz. | Název | Poč. |
| 1 | Plech pro odvod tepla A | 1 |
| 2 | Grilovací rost, topenište | 2 |
| 3 | Rožt na uhlí, topenište | 2 |
| 4 | Rukojeř, topenište | 1 |
| 5 | Víko, topenište | 1 |
| 6 | Držák hrnce | 1 |
| 7 | Tyč, držák hrnce | 1 |
| 8 | Uchycení, držák hrnce | 1 |
| 9 | Stavěcí šroub | 1 |
| 10 | Topenište | 1 |
| 11 | Bočné kryt, topenište | 1 |
| 12 | Větraci mřížka | 1 |
| 13 | Držák, větraci mřížka | 2 |
| 14 | Mřížka na uhlí | 1 |
| 15 | Uhelník, podstavec vpravo | 2 |
| 16 | Opěrka, podstavec vpravo | 1 |
| 17 | Kolo | 2 |
| 18 | Osa kol | 1 |
| 19 | Krátká noha | 2 |
| 20 | Odklátací mřížka | 2 |
| 21 | Přičné vzpěra, podstavec | 2 |
| 22 | Dlouhá noha, vzadu | 1 |
| 23 | Dlouhá noha, vpredu | 1 |
| 24 | Držák, odklátací mřížka | 2 |
| 25 | Opěrka, podstavec vlevo | 1 |
| 26 | Śroub s rýhovanou hlavou, stůl | 1 |
| 27 | Přichytka stolu | 1 |
| 28 | Držák, stůl | 1 |
| 29 | Odkapávací nádoba na suk | 1 |
| 30 | Držák, odkapávací nádoba na suk | 1 |
| 31 | Bočné rukojeř | 1 |
| 32 | Komínové těsnění | 1 |
| 33 | Komín | 1 |
| Poz. | Název | Poč. |
| 34 | Regulačné klapka k odvodu kouře | 1 |
| 35 | Držák teploměru | 1 |
| 36 | Teploměr | 1 |
| 37 | Rožt na uhlí, komora prípravy | 3 |
| 38 | Plech pro odvod tepla B | 2 |
| 39 | Grilovací rožt, komora prípravy | 3 |
| 40 | Ohřívací rožt | 1 |
| 41 | Držák, ohřívací rožt | 2 |
| 42 | Rukojeť vika, komora prípravy | 1 |
| 43 | Víko, komora prípravy | 1 |
| 44 | Komora prípravy | 1 |
| 45 | Stúl | 1 |
| 46 | Úhelník, podstavec vlevo | 2 |
| A-G | Montážné materiál | 1 |
| Námod k montáží a použití | 1 |
Pozor!
Zkontrolujte uplnost obsahu balenia zda nedoslo k poskozeni jestnotlivych soucasti pri preprave. Pokud nekteré dily chybi nebo jsou poskozené, kontaktujte zakaznicky servis (viz posledni strana).
- Odstrańte z gracilu przypadné fólie, nalepky nebo przypravní ochranu, ale nikdy ne typový stîtek a przypadné vyvästrǎná upozorněni!
INFORMACE K NÁVODU K MONTÁZI A POUŽITÍ
Před prvním použitím grilu si pozorně prečěte tento námov k montáži a použítá a dodržujte bezpečnostní poukyny. Uschovejte si ho pro pozdějí sít dotazy a dalí s uživatele. Patří k prístroji. Vyrobce ani dovozce neruci za škody vzníkle nerespektováním udajů uvedenych v tomando k montáží a k použítí.
Symboly

Značky označujínebezpeci: Tento symbol indikuje mozná nebezpeci. Príslušná bezpečnostné upozorněni si pozorně prěctěte a rid'te se jimi.

Doplnujici informace

Před použivám si prečěte námod k montáži a k použití!

Nepoužívejte v uzavřenych a/nebo oybtnéch mîstnostech, např. v budovách, stanech, karavanech, oybtnéch vozech, lodích. Otrava oxidem uhelnatým jeŽivotu nebezpečné!
SPRAVNE POUZIVÁNÍ KE STANOVENÉMU UČELU
Tento pristroj je urcen ke grilovani, uzeni potravin a k barbecue. Je urcen pro venkovnipouziti.
Jakékoli jiné pouziti nebo pouziti nad tento ramec neni povo- leno. To platí zejména pro nasledujić predvidatelné chybné pouziti:
Nepoužívejte gril jako topení.
- Nepoužívejte gril k ohřevu jiních látek a materialù než potravin.
Nepoužívejte grill jako vestavné zařizení.
Gril je urcen k soukromemu, nikoli komercnimu pouziti.
Používejte gril jen k uvedememu účelu a jen podle popisu v na-vodu k montáži a použití. Jakékoli jiné použití se považuje za nesprávné.
Záruka se nevztahuje na vady vzníklé následkem neodborného zacházení, poskození neboPokusú o opravu. Nevztahuje se ani na běné opotřebení.
BEZPECNOSTNI UPOZORNENI
■ POZOR: Nepoužívejte v uzavřených prostorách! Používejte pouze venku! Hroží nebezpečí otravy odem uhelnatým.
OZNÁMENI: Gril se nesmí používat,Pokud je zdeformovany nebo vadné. To je třeba zkontrolovat prěd kázám použítím.
- POZOR! Je třeba dodržovat národní a mistní predpísey, jako např. povolení, provoz, bezpečnostní vzdálenosti a dalí.
Misto instalace zvolte tak, aby se v blizkosti grilu nenacházely Žádné hořlavé materiały nebo látky a nemohly se sem dostat. Gril nestavte nikdy pod větve nebo střechy! Minimalnívázălenost od hořlavěch materialú a okolnich povrchů musí být 3 m.
■ POZOR! Zabrainte pristupu deti a zviat! Horici nebo jesthorky grill nikdy nenechavejte bez dozoru. Dbejte zejmena na to, aby se do blizkosti horkeho grilu nedostaly deti nebo osoby, které nejsou schopny spravně Rozpoznat nebo reagovat na mozná nebezpecí.
■ POZOR! Nepoužívejte lih nebo benzín k zapalování nebo opě-tovnému zapalování! Používejte jen podpalovač, které odpoví-dají normě EN 1860-3!
Ke grilováni používejte pouze grilovácí d'revné uhlí nebo grilovácí d'revné brikety (testované podle normy DIN EN 1860-2).
K uzení nebo k barbecue nepoužívejte pryskyřicnaté mékké drevo, jako je jegle a smrk, ani mladé kusy dubu, na kterych je jestkura! Kyselina tríslóva, kterou obsahuje, muže vytvářet toxický kyanovodík. Dubové drevo musí byt skladováno nejmné dva roky a bez kúry.
K uzení a k barbecue se hodí drevo ovocních stromů, jako jsou třěšěn a jablone, nebo tvrdé drevo, jako je buk a jasan.
Tento grilovaci pristroj se silne rozpali. Pri grilovani vždy použivejte grilovací rukavice. I bezprostředné po vyhasnuti Žaru se grilu dotykejte pouze v grilovacích rukavicích. Je to proto,Že povrchy zustavaji po urcitou dobu horké.
■ Grilovací rukavice (proti tepelným rizikúm) musí opovídat normě DIN EN 407 (kategorie II).
Používejte grilovací náčini s dlouhými Žáruvzdrónými rukojetmi.
V pripadé požáru: Uduste plameny hasici rouskou nebo vchodnám hasicim pristrojem.
POKNY PRO MONTAZ
A POZOR!
Plastové sáčky a fólie uchovávejte mimo dosah malych detí a zviřat! Hroží nebezpečí uduseni.
Postup montáze je uveden na konci tohoto námovodu k montázi a použití. Dodržujte jej, protoze nesprávná montáž mûze být nebezpečná.
Zajistěte dostatečné misto k montáž a v připadě potřeby použijte podložku, abyste gril nebo choulostivou podlahu ochránili prěd poskrabáním.
- Gril sestavte na vodorovném a rovném povrchu, aby se nezkrivil.
- Pri montázi nepoužívejte sílu.
- Sroubové spoje nejprve utáhněte rukou a po uspěsném dokončeni montážniho kroku je znovu rádně utáhněte. V opacnépripadě mûze dojt k nežádoucímu pnutí.
- Utáhněte matice, aby pevně dosedly, a pak otočte jestě o Čtvrt otáčky. Neutahujte je príliš pevně!
NEKOLIK TIPU PREDEM
- Uzené a kourené potraviny na grill nepatri, protoze obvykle již obsahuji malé mnozstvi organickych skodlivin z použití koure. Obsah zdravi skodlivych latek v potravinách by se grilováním zvyšil.
- GrilovanýPokrm užete bud'umistit prímo nad zdroj tepla (príme grilováni),aby se opekl,nebo jej užete grilovat neprimo a šetrněji. Pri nepřímém grilováni nasypete palivo na levou a pravou stranu komory priapravy (44) a grilovanýPokrm umistite doprostřed tak,aby nebyl prímo nad zdrojem tepla.Zavrete viko (43) tak,aby se teplo v komoře priapravy rovnoměrně Rozptylilo.
- Připravěné jídlo můžete položit na ohřivací rost (40), aby se udrželo teplé, zatímco budetePokračovat v grilováni. Všimněte si,Že pritom daléPokračuje jej priprava.Zeleninu, mořné plody apod. můžete také jemné pripravovat na ohřivací rostu, zatímco maso grilujete na grilovací rostu (39) pri yvsokém Žáru.
- Doporučujeme grilovat pržařěném víku. Tím se snižuju riziko vžplanuti a grilovanýPokrm se pripravuje rychleji a rovnoměrůneji.
- Teplomér (36) na viku ukazuje teplotu v komoře pripravy.
Doba prípravy masa závisi na和他的 tloušte, kvalite, zralosti a teplotě na zaćátku grilování. Než se s pristrojem skutečné seznámite, měli bystande prúbežné kontrolovat stav grilovaných potravin. -
GrilovanéPokrmy mirne potrené olejem se rovnoměrněji opečou a nepřichytí se ke grilovacímu rostu.
-
Préd prípravou by maso mělo mít pokojovou teplotu, aby se dobře a rovnoměrně prípravilo.
- Pokud používáte marinádu, omáčku nebo polevu s vysokým obsahem cukru nebo jiních snadno vznětlivých prísad, potírejte ji až během poslednich 10 až 15 minut grilování.
POUžITÍ
POZOR!
- POZOR! Tento grilovaci prístroj je velmi horky a nelze s ním během provozu pohybovat!
■ Gril použivejte pouze v připadě,Že byl správně sestaven v souladu s tímto námodem k montáži a použitá a není poškozený. Nepouživejte gril bez prišlušného stojanu. - Před použitím umistěte grilováni na bezpečné, stabilí, vodorovný, rovný a nehořlavý povrch, který není vyroben ze skla nebo plastu.
Pri zapalovani benzinem nebo lihem muge v dusledku deflagrace vzniknout nekontrolovatelny zar. Pouzivejte pouze materialy, ktere nejsou nebezpecné pro spalovani, napriklad pevné podpa-lovače.
Komora pripravy mûze byt naplěna maximálne 2 kg a topenište maximalne 0,75 kg paliva. - Préd prvním grilováním rozehrejte a nechte palivo zhnout alespon 30 minut.
- Grilované potravinyPokládejte na gril, až když je palivo pokryto vrstvou popela.
Nikdy nelijte vodu na horky grill, aby nedoslo k popalenia opareni.
Grilováni
- Vyjměte plech pro odvod tepla A (1) a B (38) z komory przyvävy (44).
- Na rost na uhli (37) nasypte ccast dreveného uhli nebo briket z dreveného uhli.

V topeni sti (10) muzete grilovat i mensi porce.
- Zapalte jeder nebo dva pevné podpalovače a položte je nahoru. Nechte pevné podpalovače hořet dvě āž ctyří minuty.
- Opatrně prilozte d'revěné uhli (brikety z d'revěného uhli). Dodržujte maximální prípustné množstvi.
- Asi po 15 až 20 minutách se na dřevěné umlí / briketách z dřeveného uhí objeví bíly popel. Bylo dosaženo optimániho stavu zhnutí.
Při primém grilováné (viz vyšě) rozprostřte palivo rovnoměrně pomoci vchodného kovového nástroje. - Vložte grilovaci rosty (39 nebo 2). Nyní muzete začit s grilová-ním.
- Vložte plech pro odvod tepla A (1) a B (38) do komory prípriavy (44). Rosty na uhli (37) nepotřebujete.
- Rozdeleje tohen drevem, drevenym uhlim nebo briketami na rostech na uhli (3) v topeniesti (10).
- Potraviny položte na grilovací rosty (39) v komoře pripravy.
- Zavrete viko (43) komory pripravy. Kou r a teplo z topenište vstu-puji otvorem do komory pripravy a pripravuju potraviny.
- Teplotu muzete regulovat mnozstvim privádeného vzduchu: Čím vice vzduchu, tím vice tepla. Podle potěbrey otevětete nebo zavětete větraci mřížku (12) nebo regulačné klapku k odvodu kouře (34).
Uzení
Při uzení vytvářé kour pomoci udících trísek nebo dřevenych stepkú v topeništi (10). Jinak postupujete pritom stejně jaku u barbecue (viz vyse).
CISTENIA UCHOVÁVÁNÍ
APZOR!
-
Před vyprázděním, Čišěním, zakrytím plachtou nebo uložémnéchte věchny díly zcela vychladnout.
Nadmérné usazeniny zbytkü jidla a jeglych tukü muze vest k tzv. požáru tuku.
Nepoužívejte Žíravé nebo abrazivné cistici prostředky ani kartáče s kovovými štětinami. Mohli bye ste jimi poškodit povrch.
Nenaplujtevodouanevystavujte dlouhodobédesti. -
Po vychladnuti vsech Časti zlikvidujte popel zpúsobem šetrnám kživotnímu prostřédí.
- Po kaźdem použití nebo prěd ním vyprázdněte a vyčistěte odkapávací nádobu na tuk (29). Umyjte ji teplouvodu s prostřed-kem na myti nádobí.
Vycistete gril katacem nebo mokrou houbou s trochou prostredku na myti nadobi. Pri silnejsim zneciisteni muzete pouzit bezny cisticic prostredek pro domacnost. Postupujte podle pkynuVyrobce pouzivaneho prostredku.
Vycistete rosty teplou vodou, prostredkem na myt i nadobia a cisticim polstarkem z nerezové oceli. - Préd uložéním nechte všechny díly zcela uschnout nebo je osušte.
- Skladujte chräněné prěd povětrnostními vlívy a na suchém miste.
LIKVIDACE
Při manipulaci s grilem a likvidaci zbytku dbeje na Čistotu. Zbytkový odpad vždy odkládejte pouze do určenych nadob z kovu nebo nehoř-lavych materialú. Pro likvidaci platí mistrí predpisy.
Chcete-li gril zlikvidovat, rozeberte jej na jegnotlivé Časti a kovy a plasty recyklujte.

Obalovy material zlikvidujte ekologicky a odevzdej ho do sbernych surovin.
Vyrobeno v Cine.
YBaXaEmbI NOKyNaTeJb, yBaXaEMa NOKyNaTeJbHnca,
60lbwoe cnpacn6o, yTO BbI Bbl 6paJI rplJI KOMnaHm LANDMANN. 3To pkyKOBoCTBO NO c6opKe n EKcNlyaTaUIMNoMoxKET Bam 7aTgOM PNOJATOBNTb npno6peTeHHbI rplNB LANDMANN K NcNoJIb3OBAHIO. TaXKe Bbl IOnyHtE BaxHbIe yka3AHnO O npabINbHOM pPImMeHEnn, 6e3ONaCHOM o6paueHmN uXoHy. He CneuHTe BO Bpemr c6opKn. PpeDbapnteJIbHO PNOJATOBbTE POBHyIO pa6OuyIO IOBepxHOCTb NlOuaDbIO DBA-TPR KBAdPaTHbIX MeTpA, n3BLeKIne i3 UpaKOBKn BCE DeTaII IN pa3INOXHTe B HEnOCpeDCTBeHHOH 6JIIN3OCTN BCE Heo6XODIMbIe INHCTpyMeHTbl.
EcIn y Bac Bo3HnKHyT BOpocbl No rplIIO uIN NoITpe6yeTcApyra NOMOuB, Bam C yIOBOJIbCTBnEM NOMOXET Ha7a cepBnchA cnJx6a. Heo6xoIMbIe KOHTaKTbIe DaHHbIE Bbl HaJeTe Ha o6paTHoN CTOpOHe 3TOrO pyKOBoIDCTBa N O c6OpKe IN 3KcPJIyataCmN.