MHD 2800 - ATIKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHD 2800 ATIKA au format PDF.

Page 47
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ATIKA

Modèle : MHD 2800

Catégorie : Meghatározatlan

Téléchargez la notice de votre Meghatározatlan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHD 2800 - ATIKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHD 2800 de la marque ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MHD 2800 ATIKA

Az apritandé gallyak bemeneti tlcsérje Kioldécsavar

Hélzati csatlakozé dugé Szellézényilés

À a A készüléket jelen kezelési utasitäs elolvasäsa, valamennyi megadott utasitäs figyelembevétele és a

A készüléken alkalmazott szimbélumok

készülék leirésnak megfelelé ôsszeszerelése elôtt üzembe Üzembe Javitési, helyezni nem szabad. A helyezés elôtt A karbantartési és 7 ss DR 4 AT : olvassa el, és tisztitasi Et à leirést késébbi hasznälat céljéra sziveskedjen vegye figyelembe — | munkélatok elôtt à ‘ a kezelési GI£- | motor éllitsa le, és utasitést és a a hélézati A tônkrement elektromos készülék nem valé a biztonsägi 7 csatiakozé dugét héztartäsi hulladékba, A készüléket, tartozékait és utasitésokat. hüzza ki. csomagolésät kôrnyezetkimélô médon juttassa 316 mot Ovakodiék = hulladékba. J'äré motor vekodiéka JA mellett ügyeljen a forgékésektôl. järé gépbôl kirepülé motor mellett ne ® | forgécsdarabokra |] nyüljon be se Tartalom - ne engedjen mQ kézzel, se lébbal a : } E- idegen O berendezés Ôsszeszerelés 46 személyeket, nyilésaiba. EK-megfelelségi-nyilatkozat 47 hzi- és haszonällatokat à A készüléken alkalmazott jelzések / kezelési 47 |veszélyes gép kôzelébe. utasités Uzemidôk 47 Széllitott csomag 47 () | LU Rendeltetésszerü alkalmazäs 48 "À D > "A Fennmaradé kockézat 48 |Szem-és Védékesztyüt Nedvességtél Biztonsägos munkavégzés 48. | halésvédelmet viseljen. védjük. Uzembe helyezés 49 viseljen. Munkavégzés a kerti apritégéppel 50 Késed cseréje 51 Karbantartäs és äpolés 52 Jelzések kezelési utasitäs Garancia 52 RERO 2 AN Fenyegetô veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen Pétakatrészek Di — utasitésok figyelmen kivül hagyésa sérüléseket vonhat otalkatresze maga utän, illetve dologi kérokhoz vezethet. (©) Szakszerü alkalmazésra vonatkozé fontos PRE L utasitäsok. Jelen utasitäsok figyelmen kivül hagyäsa EK-megfelelôségi-nyilatkozat zavarokhoz au s 9 LL ; Alkalmazéi utasitésok. Eme utasitésok segitséget à 98/37 EG irényvonalnak megfelelen Œ nyüjtanak a funkciék optimélis kihasznéléséhoz. ATIKA GmbH & Co. KG Na Szerelés, kezelés és karbantartäs. ltt pontosan SchinkelstraBe 97, 59227 Ahlen - Germany elmagyarézzuk Ünnek, hogy mit kell tennie. egyedüli felelésséggel kijelenti, hogy a kerti apritégép AH 700 Üzemidék melyre jelen nyilatkozat vonatkozik, a 98/37/EG szémü

irényelveknek, à vonatkozé alapvet6 biztonsägi és egészségügyi kôvetelményeinek, valamint az egyéb

2004/108/EG, 73/23/EWG, 2000/14/EG eléirasoknak megfelel.

Megfeleléségi értékelési eljéräs: 2000/14/EG - V függelék. Mért hangteljesitmény-szint Lwa 103 dB (A). Garantält hangteljesitményszint Lwa 104 dB (A).

À. Pollmeier, Vällalatvezetés

Kérjük, vegye figyelembe a regionälis eléirésokat.

LT Kicsomagolés utân ellenérizze à karton tartalmänak > teljességét > _esetleges szällitäsi kérokra

Kifogésolésokat haladéktalanul kôzôlje szakkereskedôjével, széllitéjéval, illetve à gyértéval. Késébbi reklamäciôkat nem âll médunkban elfogadni.

e _1elészerelt készülékegység

1 léb - jobb oldali 1'tengely

2 kerék fedôcsavarok 1 csavartasak

Rendeltetésszerü alkalmazäs

A rendeltetésszerü hasznélat esetében a gallyaprito

- mindennemü max. 4,2 cm vastagsägü gally (a fa fajtéjétél és frissességétôl függéen) és/vagy

- fonnyadt, nyirkos, mär napok ôta térolt kerti hulladéknak gallyakkal véltakozé apritéséra alkalmas.

Üveg, fém, müanyagok, müanyag szatyrok, kôvek, szôvetanyagok, fôldes gyôkerek, nem kellé szilérdségü hulladékok (pl. konyhaï hulladék) apritésa kifejezetten kizärt

A kerti apritégép csak magéncélü, héz kôrüli kertben vagy szabadidékertben valé hasznélatra alkalmas.

Häzi- és hobbikertben hasznélandô készüléknek az tekintendé, amelyiket nem kôzcélü létesitményekben, parkokban, sportlétesitményekben, mezé- és eredégazdasägokban és nem ipari célokra hasznälnak.

A rendeltetésnek megfelelé hasznélathoz tartozik még à gyér éltal elôirt médon val hasznélat, az ennek megfelelé karbantartés- és javités valamint az üÜtmutatéban olvashaté biztonsägi tudnivalôk kôvetése.

Minden ezektl eltérô hasznélat rendeltetéssel ellentétesnek minésül. Az ilyen jellegä kérokért a gyér nem véllal szavatossägot. À kockäzat ekkor egyedül a felhasznélôt terheli.

A gépet csak olyan személy szerelheti, hasznélhatja és tarthatja karban, akit azzal megbiztak, és akit a lehetséges veszélyekrôl téjékoztattak. Karbantartést csak gyérunk, vagy az éltalunk megnevezett vevôszolgälati mühely végezhet.

“AZ Üjjak és à kezek sérülésének veszélye à késeken végzett szerelési és tisztitési munkék sorän.

=“ Sérülés kiperdült apritott anyag éltal a tlcsér kôzelében.

" Veszélyeztetés éram dältal, nem szabélyszerü villamos csatlakozôvezetékek alkalmazésa esetén.

“ Feszültséget hordozé részek megérintése nyitott villamos szerkezeti elemek esetén.

“A halléskérosodäs hosszabb ideig tarté munkavégzés esetén hallésvédelem nélkül.

Tovébbiakban minden megtett évintézkedés ellenére fennéllhatnak még nem nyilvénvalé fennmaradé kockäzatok.

Biztonsägos munkavégzés

À A gép rendeltetésének megfelel hasznélata mellett, és valamennyi vonatkozé biztonsägi rendelkezés betartésa ellenére is fennéllhatnak még fennmaradé kockäzatok.

A fennmaradé kockézat csôkkentheté, ha a ,Biztonségi utasitésok” és a ,Rendeltetésszerü alkalmazés”, valamint à kezelési utasitäs leirésainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellë ôvatossäg segit a balesetek és sérülések megelôzésében.

“Az Üjak és à kezek megsérülhetnek, ha kézzel étnyülunk egy nyiléson, és a késekhez jutunk.

À A gyärtmäny üzembe helyezése elôtt olvassa el és vegye figyelembe a kôvetkezô utasitisokat ésszakmai a mindenkori orszägban érvényes biztonsägi rendelkezéseket, hogy sajät magät és mäsokat a lehetséges sérülésektél

megôvja. © A biztonsägi utasitäsokat adja tovébb mindenkinek, aki a géppel dolgozik.

(@) Orizze meg gondosan ezeket a biztonségi utasitésokat.

Készülék biztonsägi lekapcsolässal

A részerelt ônmükôdé motorfékkel ellétott biztonsägi lekapcsolés az On biztonsägät szolgélja. Nyitott készülék esetén megakadélyozza a motor bekapcsolsét, valamint à forgé kések kézzel valé megérintését.

A biztonsägi lekapcsoläson szükséges javitésokat a gyärt, illetve ältala megnevezett cégek végehetnek.

“ Hasznélat elôtt a kezelési utasités segitségével ismerkedjen meg készülékével.

“A készüléket ne hasznälja olyan célokra, amelyekre az nem valé (sd ,Rendeltetésszerü hasznélat” és ,Munkavégzés à kerti apritégéppel” pontokat).

=“ Âlljon biztosan a lébän, és mindenkor 6rizze meg egyensülyät. Ne hajoljon égaskodva elére. À szecskézni valé bedobäsakor élljon egy szinten a berendezéssel.

" Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkäjét ésszerüen hajtsa végre. À gépet ne hasznälja olyankor amikor féradt, kébité hatäsü szer, alkohol vagy gy6gyszer hatésa alatt äll. À gép hasznélatänäl elég egy figyelmetien pillanat ahhoz, hogy sülyos balesetet szenvedjen.

=" Visejen à munkavégzés sorän munkakesztyüt és hallésvédelmet.

= Viseljen alkalmas munkaruhézatot: ne dolgozzék bé ruhäban —_ viseljen csüszésmentes lébbelit

" À kezelô felelés à gép kôrnyezetében tartézkodô més személyek biztonségäért.

=" Gyermekeknek és 16 év alatti fiatalkorüaknak nem szabad a berendezést kezelniük.

“À gyermekeket a készüléktéltartsa tévol.

" Ne mükôdtesse a berendezést, ha idegen személyek tartézkodnak a gép veszélyes kôzelségében.

=“ Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

Tartsa a munkaterületét rendben! baleseteket vonhat maga utän.

Âljon à gép môgé vagy az oldaléhoz. Soha ne tartézkodjon à kidob6 nyilés kôzelében.

Soha ne nyüljon bele a tôlté- vagy a kidob6 nyilésba.

Tartsa tévol arcât és testét a tültényilästél.

A készüléket ne terhelje til! Jobban és biztonségosabban dolgozhat a megadott teljesitménytartomänyban.

A készüléket csak komplett és szabälyosan felhelyezett védéberendezésekkel üzemeltesse, és ne médositson à gépen semmit, ami a biztonsägot csorbitané.

Ne môdositsa a motor fordulatszämät, mert az szabélyozza à legnagyobb biztonségos munkasebességet, valamint évja a motort és az ôsszes forgé alkatrészt a tülzott sebesség kôvetkeztében fellépé kérosodästél.

A készüléket soha ne üzemeltesse adagolétôlcsér nélkül.

A készüléken, illetve annak részein môédositésokat ne végezzen.

À motor bekapcsolésa elôtt a készüléket zérja le.

À készüléket vizzel nem frôcskôlje le. (Aramütés veszélye!).

A készüléket nem hagyja esében älini, illetve esében ne dolgozzék vele.

À gépet csak szäraz helyen, gyermekek ältal nem elérheté helyen térolja.

AZ üjjak sérülésveszélyének kizérésa érdekében szerelési és tisztitäsi munkäk sorân a késeket (lsd az âbrât a 51. oldalon) rôgzitse, és védékesztyüt viseljen.

Kapcsolja ki a gépet és hüzza ki a hälézati csatlakozé dugôt kôvetkez6 esetekben:

—_ javitäsi munkélatok

— karbantartäsi és tisztitési munkék

- à csatlakozo vezetékek ellenôrzése, hogy nincsenek-e ôsszegabalyodva vagy A megsérülve —

— zavarok elhäritésa GI+-

- à gép elhagyésa (rôvid megszakitäsok esetén is)

A gép bemeneti és kidobôrészének dugulésa esetén

kapcsolja ki a motort és hüzza ki a hälézati csatlakozédugôt,

mielôtt a duguläst okozé anyagmaradvänyokat eltävolitja.

Ellenérizze à gépet esetleges sérülésekre:

- À Kkészülék tovébbi hasznélata elôt a védéberendezéseket alaposan meg kell vizsgäini kifogéstalan és rendeltetésszerü mükôdés szempontjébél.

- Ellenérizze, hogy à mozgé alkatrészek mükôdése kifogästalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az ôsszes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesitenie kell à fürész kifogästalan mükôdése érdekében.

— Sérült védéberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz ältal szakszerüen meg kell javittatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a hasznélati utasitésban egyéb adat nem szerepel.

- A sérült vagy olvashatatan biztonsägi feliratok haladéktalanul kicserélendôk.

À hasznälaton kivüli gépeket széraz, lezért helyiségben

térolja, ahol ahhoz gyermekek hozzä nem férhetnek.

A rendetenség À Villamos biztonsäg

A csatlakozôvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legaläbb kôvetkez6 vezeték keresztmetszettel

— 1,5 mm? 25 m-ig terjedé vezetékhossz esetén

— 2,5 mm? 25 m feletti vezetékhossz esetén

A hosszü és vékony csatlakozôvezetékek feszültségcsôkkenéshez vezetnek. Ilyenkor à motor nem éri el a maximälis teljesitményt, à berendezés pedig ugyancsak nem mükôdik kielégitéen.

A dugaszolé aljazatnak és a csatlakozôvezetékek gumibél, puha PVC-bél vagy més, hasonlé mechanikai szilérdsäggal rendelkezé termoplasztikus anyagbôl készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni.

À csatlakozôvezetékek csatlakozôjät védje a frôcskôlé viztél. A csatlakozôvezetékek fektetése sorän ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve züz6désnak, tôrésnek, valamint arra, hogy a dugaszolhaté 6sszekôttetést viz ne érje. Kébeldob hasznélaténäl a kébelt mindig teljesen tekerje le a dobrél.

A vezetéket ne hasznélja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Ovja a vezetéket hôt6l, olajtél és éles peremektél. À csatlakozé dugôt ne à vezetéknél fogva hüzza ki az aljzatbôl.

Rendszeresen ellenérizze a hosszabbité käbeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek.

Ne hasznéljon hibäs csatlakozévezetékeket.

À szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelô jelôléssel ellétott hosszabbité kébeleket alkalmazzon.

Ne alkalmazzon âtmeneti vilamos csatiakozésokat. Védéberendezéseket soha ne hidalja ät, illetve azokat soha nem helyezze üzemen kivürel.

À À villamos csatiakoztatést illetve javitésokat à gép

vilamos részein csak engedélyezett vilamossägi szakember vagy ügyfélszolgälati irodéink egyike készitse el. A helyi eléirésokat, külônôsképpen az évéintézkedéseket figyelembe kell venni.

A gép egyéb részein szükséges javitésokat à gyär illetve ügyfélszolgélati irodäinak egyike végezheti.

Csak eredeti pôtalkatrészeket alkalmazzon. Egyéb pôtalkatrészek és egyéb tartozékok hasznälata a kezelô balesetéhez vezethet. Ebbôl eredô kérok tekintetében a gyärt felelésséget nem véllal.

Gyézédjék meg arrl, hogy à készülék ôsszeszerelése

komplett és eléirässzerü médon tôrtént.

Hasznälat esetén az apritégépet llitsa vizszintes és szilérd

alapzatra (boruläs veszélye).

À készüléket ne éllitsa kôves, vagy kavicsos talajra.

À berendezés kizérélag a szabadban hasznélhaté. Tartson

megfelelé tävolsägot (legalébb 2 m) minden faltél vagy més

Minden hasznälat elôtt ellenôrizze:

- à csatlakozé vezetékek sérülésmentességét (repedések, vägäsok, vagy hasonlé)

À ne hasznéljon hibâs vezetékeket — _esetleges sérülésekre (lésd ,Biztonsägos munkavégzés") — _hogy minden csavar szorosan meg van-e hüzva

© Hélézati csatlakozäs

“ Hasonlitsa ôssze a készülék tipustäbléjén megadott feszültséget a hälézati feszültséggel, majd csatlakoztassa à készüléket a megfelelé és elbirésszerü csatlakozé aljzatra.

ismételten bekapcsolhaté. Az ismételt bekapcsoléshoz nyomja meg

1. a visszailité gombot (motorvédelem)

2. a zôld gombot QD).

Kedvezôtlen hélézati feltételek mellett a készülék bekapcsolési folyamata sorén rôvid idejü feszültségcsôkkenések léphetnek fel, melyek més készülékekre befolyést gyakorolhatnak (pl. egy lémpa villogäsa).

" notes keresztmetszetü hosszabbité vezetéket | Léhaték zavarok, ha a téblézatban megadott maximélis alkalmazzon. hélézati impedanciékat betartjäk. Duo une Lu Teljesitményfelvétel P1 (W) | Hélézati impedancia Zmax (Q) Hälézati biztositék 2200 0,21 Svéjchan UK 3500 01 2200 W | 16Alomha © | 10 A lomha & | 13 lomha 2 - 2500W | 16A lomha & 13A lomha & 2800 019 2800W | 16Alomha &: BA lomha & Munkavégzés a kerti apritégéppel KI-/BE-kapcsolé sorén

Ne hasznäljon olyan készüléket, amelynek a kapcsolôjät nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolôt haladéktalanul javittassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelôlt vevészolgälattal.

— Visszaäilité gomb (Motorvédelem)

Pa Bekapcsoläs Nyomja meg a zôld gombot [O)

Nyomja meg a piros gombot !

Üjraindités- éramkimaradäs esetén Âramkimaradés esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldé). A készülék ismételt bekapcsoläsähoz nyomja meg üjra à piros gombot.

A motor védékapcsoléval rendelkezik és tülterhelés esetén magétôl kikapcsol. A motor a lehülési idôt (kb. 5 percet) kôvetéen

=“ Visejen à munkavégzés védékesztyüt és hallésvédelmet.

À A gépbôl kiâllé nagyobb hosszüségü anyagok visszacsapédhatnak, mialatt a végôszerszäm a berendezésbe behüzza 6ket! Tartson megfelelé biztonsägi tâvolsägot!

= Viseljen alkalmas munkaruhézatot:

— ne viseljen b6 ruhäzatot —_ viseljen csüszäsmentes lébbelit

=“ Munka kôzben élljon a gép oldalähoz, vagy à gép môgé. Soha ne älljon à kidob6 nyilés kôzelébe.

"Ne dugja be a kezét vagy més testrését a bevezet6 nyilésba,

à kidob6 csatornéba vagy a tôbbi mozgé térgy kôzelébe.

Soha ne nyüljon az adagol, illetve a kidob nyilésba.

Ne boritsa fôl a készüléket jéré motorral.

Arcät és testét tartsa tévol az adagolényilästél.

A készülék bekapcsolésa elôtt ellenôrizze, hogy a adagolé

tôlcsérben vannak-e apritott maradvényok.

“_ Adagolés sorän ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kôvek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozhaté térgy ne kerülhessen az adagolé tôlcsérbe.

“_ Amennyiben idegen térgyak kerülnek az adagolé tôlcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkivüli zajok vagy rezgések tapasztalhaték, a készüléket azonnal ki kell kapcsoini, és nyugalmi éllapotba kell helyezni. Hüzza ki a hélézati csatlakozé dugôt, és végezze el a kôvetkezôket:

— à sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javittassa meg

— ellenérizze à készüléket és hüzza meg a meglazult alkatrészek rôgzitését.

Ne vällalkozzék a gép javitäséra, ha ahhoz nincs képesitése (1. biztonsägi Ütmutatäsok).

15 Mit szabad apritanom?

Igen: <_ szerves héztartési vagy kerti hulladékokat

pl. sôvénybél vagy fékrél levégott darabokat, elvirégzott virägokat, konyhaï hulladékokat.

Nem: < üveget, fémdarabokat, müanyagokat, müanyag tasakokat és

szatyrokat, kôveket, texti-hulladékokat, gyôkereket füldlabdäval, étel-, hal és hüsmaradékokat

& Apritâsra vonatkozo külônleges

> Apritsa az ägakat, gallyakat és fadarabokat rôviddel a

lemetszés, illetve vâgäs utän

- az efféle apritandô anyag kiszéradäs utén igen kemény lesz, a maximlisan feldolgozhaté égak étmérôje ennek kôvetkeztében csôkken.

Erôsebben elégazé égak esetében tévolitsa el az

Magas viztartalmü, ragadäsra hajlamos kerti, illetve konyhaï

hulladékok feldolgozésa

- ezeket a készülék eldugulésénak megakadälyozésa érdekében fés apritandé anyaggal vältakozva apritsa.

Ne hagyja, hogy a felapritott anyag a kidobé nyilés mellett

tülségosan magasra halmozédjék. Ekkor ugyanis az apriték à

bevezet6 nyiléson keresztül visszacsapôdhat.

Tisztitsa meg à bevezeté nyiläst és à kidobé csatornät ezek

eldugulésa esetén. llyenkor elébb kapcsolja ki a motort és

hüzza ki a dugaszolé aljazatbôl a hälôzati csatlakozôt.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy az On készülékének

megfelelé maximälisan feldolgozhaté âgätmérôt (läsd 53.

oldal). À fa frisseségétôl és fajtéjétél függéen à feldolgozhaté

äg atmérôje külônbôzé lehet.

> A kések az apritandé anyagot teljesen ônélléan hüzzäk be. > Kerülje el a motor tülterhelését és blokkoläsét ersebb

ägak esetében az àg tôbbszôri visszahüzésäval.

A készülék tülterhelése esetén à motorvédé kapcsolval

ellétott kapcsolé ônmükôdéen lekapcsol

— az apritétilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be üjbél

— amennyiben a készülék a vérakozäsi id6 eltelte utän nem kapcsolhaté be, nézzen ennek oka utén az ,Üzemzavarok" pont alatt.

ÂÀ ms À kések cseréje elôtt kihüzza a hélôzati csatlakozé C2 dugôt.

A Az Üjak és a kéz a késeken végzett munkék sorän megsérülhetnek. Viseljen védékesztyüt.

ln A kések rôgzitése. D

Csôkkent vägôteljesitmény: <e valamelyik kés éle tompa Megfordités éltal egy hasznélatlan kést alkalmazunk

valamennyi kés éle tompa üj késkészlet (megrendelôszäm 382425)

Karbantartäs és âpoläs

+ Minden karbantartäs és âpolés elôtt — a motor leéllitani és hälézati csatlakozôt kihüzni — sérülések ellen védékesztyüt hasznäini

Ügyeljünk arra à végészerszém karbantartésa sorân, hogy ez az indité mechanizmus segitségével még akkor is jérhat, ha à motor à fedél elzärésa folytén mr eljért.

Legyen gondja ré, hogy karbantartäs és javités utän à gépbôl a szerszämot, csavarhüzôt tâvolitsa el.

e A kerti szecskavägé gép messzemenéen karbantartäsmentes, Értékének megôrzése és hosszü mükôdéképessége érdekében ügyeljen a kôvetkezôkre:

—_ szellézteté réseket tartsa szabadon és tisztän

— rôgzité csavarokat ellenôrizze és szükség esetén hüzza uténa

— hasznälat utén à gépet tisztitsa meg A tisztitéshoz csak nedves meleg tôrlérongyot és puha kefét hasznäljon. Soha ne hasznäljon tisztité- vagy oldôszert. Azok à gépen helyrehozhatatlan kért tehetnek. A vegyszer à müanyagot

- à gépet nem szabad folyé vizzel vagy magasnyomäsi tisztitéval tisztitani.

- Fényes fémrészeket a korrézié elleni védelem érdekében minden hasznélat utén kôryezetbarét, biolégiailag lebonthaté olajspray segitségével kezelje.

Kérjük a mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét.

Minden zavarelhérités elôtt

— kapcsolja ki a gépet

— vérja meg mig a kerti apritégép megäll — hüzza ki a konnektordugôt.

üzemzavar lehetséges ok

A motor nem indul be -_nincsen hélézati feszültség - vezeték hibäs

(biztonsägi lekapcsolés kioldott)

- à héz felsé része nincs szabälyosan lezérva |-

- _biztositékot ellenôrizni

- _ellenriztetni (elektroszakember)

a héz felsé részét szabélyosan zérja le és csavarozza be, esetleges szennyezédése-ket tâvolitsa el

À motor zÜg, — à kések blokkolnak

— à kondenzätor meghibésodott

- à készüléket kapcsolja ki, a hélézati csatlakozé dugôt hüzza ki, és a készüléket belülrôl tisztitsa meg

— vigye el à készüléket javités céljébôl à gyrtéhoz, illetve az éltala megnevezett céghez

Csôkkent vägôteljesitmény | valamelyik kés éle tompa

-_ forditsa ta kést, vagy cserélje ki

À készülék beindul, de mâr csekély terhelésnél leäll és a motorvédé kapcsolôn keresztül, lekapcsol

a keresztmetszete. A dugaszolé aljzat til fécsatlakozéstél és elégtelen a vezeték keresztmetszete.

À hosszabbité vezeték tül hosszü vagy tül kicsi | à

hosszabbité vezeték legalébb 1,5 mm?, legfeljebb 25 m hosszü lehet. Hosszabb vezeték esetén a van a | keresztmetszet legyen legalébb 2,5 mm2.

Modell 2200 2500 2800 Tipus AH 700 AH 700 AH 700 Motor vältakozé éramü motor 230 V-, 50 Hz, 2800 min, ônmükôdé motorfékkel Motorteljesitmény P1 S6-40 % 2200 W 2500 W 2800 W Be/kikapcsolé motorvédé kapcsolôval, villamos biztonsägi lekapcsolés, feszültséghiäny-kioldé Süly 19,0 kg 19,0 kg 19,5 kg En Ba nb 138 RTE 1

Max. feldolgozhaté égétméré

{csak frissen végott, illetve metszett féra S max. 35 mm S max. 40 mm S max. 42 mm érvényes)

Hélézati biztositék 16 A lomha & 16 A lomha & 16 A lomha & Svéjchan 10 A lomha & -

2004/108/EG, 73/23/EWG, 2000/14/EG Megfeleléségi értékelési eljérés: 2000/14/EG - V függelék

oranssi, 382538 / Kotelon yléosa, 1, MHD 2800, AH 700

CE A pôtalkatrészeket a és à

jegyzéken talélhatja.

Pôtalkatrészek megrendelése:

- Beszerzési forrds à gyärtô

- à megrendelésnél szükséges adatok: <a készülék szine

-_ pôtalkatrész-szém / megnevezés

-<__ kivént darabszém

<__kerti apritégép modellje

narancs, 382538 / a motorhäz felsé része,