MHD 2800 - Trituratore da giardino ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MHD 2800 ATIKA in formato PDF.
Domande degli utenti su MHD 2800 ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MHD 2800 - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MHD 2800 del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE MHD 2800 ATIKA
Istruzioni per l'uso - Indicazioni per la sicurezza
Pagina
Pezzi di ricambio
61
Kompostkvern

A. Apertura dell'imbuto per il materiale da triturare
B. Vite di attivazione
C. Salvamotore
D. Interruttore On/Off
E. Spina di alimentazione
F. Fessure di ventilazione
G. Telaio
H. Fessura di espulsione

Non mettere in funzione l'apparecchio perché a vero lo presenti istruzioni per l'uso, averere osservato ome specificate e averere montato l'apparecchio nel scritto!
Conservare le istruzioni per un utilizzo futuro.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiature, accessori e imballaggio.
Indice
| Montaggio | 61 |
| Dichiarazione di conformità CE | 62 |
| Simboli: apparecchio, istruzioni per l'uso | 62 |
| Tempi di esercizio | 62 |
| Standard di fornitura | 62 |
| Utilizzo conforme alla finalità d'uso | 63 |
| Rischi residuali | 63 |
| Indicazioni di sicurezza | 63 |
| Messa in funzione | 65 |
| Utilizzo del trituratore da giardino | 65 |
| Sostituzione della lama | 66 |
| Cura e manutenzione | 66 |
| Garanzia | 67 |
| Anomalie | 67 |
| Dati tecnici | 68 |
| Pezzi di ricambio | 124 |
Dichiarazione di conformità CE
secondo la direttiva 98/37/CE
ATIKA GmbH & Co. KG
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto
Trituratore da giardino mod. AH 700
cui fa riferimento la presente dichiarazione, soddisfa i relativi requisiti minimi di sicurezza e di salute della direttiva 98/37/CE, nonché i requisiti delle autres direttive pertinenti
Procedura di accertamento di conformismo:
2000/14/CE - Appendice V.
Livello di potenza acustica misurato L_WA103 dB (A).
Livello di potenza acustico garantito L_WA104 dB (A).

Ahlen, 01.02.2007
Simboli presenti sull'apparecchio

Prima della messa in funzione, leggere e applicare quanto contentuto nelle istruzioni per l'uso e nelle
normedi sicurezza.

Pericolo di lancio di parti con il motore in funzione - tenere lontano alla zona di pericolo persone
estranee, nonché animali domestici e da produzione.

Prima degli
interventi di
riparazione,
manutenzione e
pulizia, spegnere il
motore e
disinserire la spina
di alimentazione.

Attenzione: lame rotanti! Non tenere le mani e i piedi nelle aperture quando l'apparecchio è in funzione.

Indossare occhiali e cuffie di protezione

Indossare quanti di protezione.

Proteggere dall'umidità.
Simboli delle istruzioni per l'uso

Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La mancata osservanza di quello avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.

Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La mancata osservanza di questo avviso potrebbe causare guasti.

Avvisi per l'utente. Questi avvisi aiutano l'utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità.

Montaggio, utilizzo e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo miglior che le operazioni da compiere.
Tempi di esercizio
Osservareanche disposizioni regionali sulla protezione dai rumori.
Standard di fornitura

' Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il contentuto della scatola
ècomplete;
presente eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediamente al rivenditore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
1 unità premontata
1 asta di sostegno sinistra
1asta di sostegno destra
1asse
2ruote
2 copriruota
1 confezione di viti
1sacco di raccolta
1 manuale di istruzioni per l'uso
Utilizzo conforme alla finalità d'uso
Perutilizzatoconformella finalitàd'uso si intende la triturazione di
- rami di agli tipo fino al diametro massimo (in base al tipo di legno e alla freschezza)
- rifui di giardinaggio secchi, umidi, vecchi di diversi giorni alternativamente con rami.
Si esclude espresmente la triturazione di vetro, metallo, pezioni e sacchetti di plastica, pietre, scarti di tessuti, radici con la terra, rifiuti sonozza consistenza solida (ad es., rifiuti di cucina).
Il trituratore da giardino è adatto esclusivamente per l'uso privato domestico e per il giardinaggio.
Sono considerati trituratori destinati al settore domestico e di giardinaggio quelli non impiegati in giardini pubblici, parchi, centri sportivi, in Campo agricolo, forestale e commerciale.
Perutilizzoconformella finalitàd'uso si intendeanche l'osservanza delle condizioni di funzionamento, manutenzione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto delle norme di sicurezzacontainute nelleistruzioni perl'uso.
Ogni utilizzato diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d'uso. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni di qualsiasi genere da cui risultanti. Il rischio ricade esclusivamente sull'utente.
Il costruttore declina agli responsabilità per i dati di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al trituratore da giardino apportate in proprio dall'utente.
L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottomosto a manutenzione solo da persona che abbiano acquisito familarità conesso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati.
Rischi residui

Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante
l'osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, potrebbero comunique sussistere rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d'uso prevista.
I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usingl'apparecchio in modo conforme alla finalità d'uso.
Attenzione e cautela riducono il rischio di lesions alle persone e danni alle cose.
- Pericolo di lesioni alle dita o alle mani, se si afferra un'apertura con la mano o si arrivava al gruppo lame.
- Pericolo di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi di montaggio e pulizia effettuati sul gruppo lame.
- Pericolo di lesions nella zona dell'imbuto a causa della proiezione di pezzi da triturare.
- Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma.
- Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti.
- Danni all'udito in caso di lavori di lunga durataenza apposite protezioni.
Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comunque crearsi chiari rischi residui.
Indicazioni di sicurezza

Prima della messa in funzione di questi utensili, leggere e svare le seguenti norme e le norme di sicurezza in vigore nei dei paesi. In quello modo è possibile proteggere se stessi erari dal rischio di contusioni.
Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.
Apparecchio con interruptore di sicurezza
L'interruttore montato su quello trituratore con freno motore automatico garantisce la sicurezza. Infatti impedisce la messa in moto del motore in caso di apparecchio aperto, evitando il contatto accidentale con il gruppo lame in movimento.

Gli interventi di riparazione sull'interruttore di sicurezza devono essere eseguiti dal produttore o dall'azienda incaricata da quest's ultimo.
- Prima dell'uso, acquise familiarità con l'apparecchio facendo riferimento alle istruzioni per l'uso.
- Non utilizzato l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda Utilizzo conforme alla finalità d'uso e Utilizzo del trituratore da giardino).
- Garantire un supporto sicuro e mantenere in agli momento l'equilibrio. Non sporgersi in avanti. Durante l'introduzione del materiale da triturare positizonarsi alla stessa altezza dell'apparecchio.
- Agire con la massima attenzione. Prestare attentione a quanto si sta per fare. Lavorare con coscienza. Non utilizzato l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'influsso di droge, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio potrebbe infatti causare lesioniserie.
- Durante il lavoro, indossare occhiali, quanti da lavoro e cuffie di protezione.
- Indossare indumenti di lavoro appropriati:
non indossare indumenti ampi
- scarpe antiscivolo
-
L'opercatore è responsabile nei confronti di terzi nella zona di lavoro dell'apparecchio.
-
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi di età inferiore a 16 anni.
- Tenere i bambini lontani dall'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio sanza sorvegianza.
Nonutilizzaremai l'apparecchio in presenza di estranei.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito. - Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti. Tenere la zona di lavoro in ordine! Il disordine potrebbe causare incidenti.
Assumere una posizione di lavoro corretta, overo positizonarsi lateralmente o diaetro all'apparecchio. Non sostare mai nella area dell'apertura di espulsione.
Non afferrare mai l'aperture di riempimento o di espulsione. - Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.
- Non sovraccaricare l'apparecchio! Si lavora al meglio e nella massima sicurezza rispetto il Campo di potenza specificato.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi correttamente montati; sull'apparecchio non modificare nulla che possa comprometerne la sicurezza.
- Non modificare il numero di giri del motore, in quanto questo regola la velocità di lavoro massima sicura e protegge il motore e tutte le sue parti rotanti da danni causati da un'ecccessiva velocità.
- Non mettere in funzione l'apparecchio perché l'imbuto di riempimento.
Non modificare l'apparecchio o parti diesso.
Collegare l'apparecchio prima di accendere il motore. - Non spruzzare acqua sull'apparecchio. (Fonte di pericolò corrente elettrica).
- Tenere in considerazione gli influssi ambientali:
non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati;
- Non lasciare l'apparecchio sotto la pioggia e non lavorare quando piove.
- lavorare esclusivamente in condizioni di visibilità sufficiente, garantire un'illuminazione adeguata.
- Per evitare il pericololo di lesioni alle dita, reggere saldamente il gruppo lame durante gli interventi di montaggio e pulizia (sveda fig. pag. 66) e indossare quanti di protezione.
-
Specnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione alla presa nei seguenti casi:
-
Lavori di riparazione
- Eliminazione di anomalie
- Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneggiati;
- Trasporto
- Interventi di riparazione
Sostituzione della lama -
Abbandono (anche per interruzioni di breve durata)
-
In caso di intasamenti nell'aperture di riempimento e di espulsione della macchina, spegnere il motore e disinserire la spina di alimentazione prima di rimuovere i residui di materiale.
-
Controllare se l'apparecchio presente)danni:
-
Prima di riutilizzare l'apparecchio, è necessario verificare attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni.
- Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale sulla bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per

assicurare un funzionamento ottimale dell'apparecchio, tutte le parti devono essere montate in modo corretto e devono soddisfare tutte le condizioni previste.
-
Le protezioni e le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite a regola d'arte da parte di un'officina specializzata autorizzata, salvo diversamente indicate nelle istruzioni per l'uso.
Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggibili. -
Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano alla portata dei bambini.
Sicurezza elettrica
1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m
2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza superiore a 25 m
- Esecuzione dei conduttori di collegamento conformmente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno
- conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua potenza massima e il funzionamento dell'apparecchio viene ridotto.
- Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altri materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivestite con quello materiaile.
- La presa a innesto del conduttore di collegamento devesse sere protetta da spruzzi d'acqua.
- Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connetlore non sia umido.
- In caso di utilizzato di una bobina per cavi, svolgere completeness il cavo.
Non utilizzato il cavo per scopi per i quali non è adatto. Proteggere il cavo da calore, olio e bordi affiliati. Non utilizzato il cavo per disinserire la spina alla presa. - Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati.
Nonutilizzareconduttoridi collegamento difettosi. - All'aperto utilizzato solo cavi di prolunga appositamente omologati e contrassegnati in modo adeguato.
Nonutilizzarecollegamentielettrici provvisori.
Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio. - Collegare l'apparecchio con l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA).
Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguita da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in particolare relative alle misure di sicurezza.
Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei lorocentri di assistenza.
Utilizzare solo pezioni originali. L'utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l'utilizzato. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni da cui risultanti.
Messa in funzione
- Accertarsi che l'apparecchio sia montato completeness e correttamente.
- Ai fini dell'utilizzo del trituratore, posizionarlo su una base orizzontale e solida (pericolo di ribaltamento).
Non posizionare l'apparecchio su una base lastricata o brecciata. - Utilizzare l'apparecchio solo all'aperto. Mantenere una distanza (almeno 2 m) da una parete o da un altro oggetto fisso.
- Prima di ogni utilizzo, controllare: - se i conduttori di collegamento presentano difetti (incrinature, tagli o simili)
nonutilizzareconduttorifedettosi
- se l'apparecchio presente danni (si veda Norme di sicurezza)
se tutte le viti sono serrate
i Allacciamento alla rete
- Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete e collegare correttamente l'apparecchio alla presa correspondente.
Utilizzare cavi di prolunga consezione sufficiente
Protezione
| Svizerra | UK | ||
| 2200 W | 16 A inerte | 10 A inerte | 13 A inerte |
| 2500 W | 16 A inerte | 13 A inerte | |
| 2800 W | 16 A inerte | 13 A inerte |
Interruttore On/Off
Non utilizzato apparente il cui interrottore sia dificile da attivare e disattivare. Gli interrottori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti.

Accensione
Premere il pulsante verde ①
Spegnimento Premere il pulsante rosso (
Protezione contro il riavvio in mancanza di corrente
In mancanza di corrente, l'apparecchio si spegne automaticamente (dispositivo di attivazione della tensione di sbilanciamento). Per riaccendere l'apparecchio, premere nuovamente il pulsante verde.
Salvamotore
Il motore è dotato di un interrottore di protezione e si spegne automaticamente in caso di sovraccarico. Dopà una pausa di raffreddamento (circa 5 min.), il motore può essere nuovamente acceso. Premere
- tasting di ripristino (salvamotore)
- pulsante verde I per la riaccensione (1)
Impedenza di rete
In caso di condizioni della rete sfavorevole, durante l'accensione dell'apparecchio possono verificarsi brevi cadute di tensione che possono danneggiare altri dispositivi (ad es., sfarfazio di una spia).
Per escludere guasti, osservare le impedenze di rete massime indicate nella tabella.
| Potenza assorbita P1 (W) | Impedenza di rete Zmax(Ω) |
| 2200 | 0,21 |
| 2500 | 0,21 |
| 2800 | 0,19 |
Utilizzo del trituratore da giardino
Assumere una posizione di lavoro corretta, ovvero positonarsi lateralmente o diaetro all'apparecchio. Non sostare mai nelle'area dell'apertura di espulsione.
- I materiali più lunghi che sporgono dall'apparecchio potrebbero essere proiettati verso l'opereatore quando vengono tirati dalle lame! Mantenere una distanza di sicurezza!
Non afferrare mai l'aperture di riempimento o di espulsione.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.
- Non portare le mani, altre parti del corpo e indumenti nel tubo di riempimento, nel canale di espulsione o in prossità di altre parti rotanti.
- Prima di accendere l'apparecchio, verificare se sono presenti resti di materiali triturati nell'imbuto di riempimento.
Non ribaltare l'apparecchio con il motore in funzione.
- Durante il riempimento, verificare che peszzi metallici, pietre, bottiglie o altri oggetti che non vanno triturati non finiscano nell'imbuto di riempimento.
- Se oggetti estranei entrano nell'imbuto di riempimento o l'apparecchio inizia a emettere rumori strani o vibrazioni, spegnere immediatamente l'apparecchio e farlo fermare. Disinserire la spina ed procedere nel modo seguente:
verificare il danno
- sostituire o riparare le parti danneggiate
controllare l'appareccchio e serrare le parti allentate
Non riparare l'apparecchio se non si è autorizzati (si veda Norme di sicurezza).

Che casa si può triturare?
Si:
- rifiuti organici domestici e da giardino, come rami di siepi e di alberi, fiori appassiti, rifiuti da cucina
No:
- vetro, parti metalliche, plastica, sacchetti di plastica, pietre, scarti di tessuti, radici con la terra, resti di cibo, pesce e carne

Istruzioni particolari per la triturazione:
Triturare i rami, i ramoscelli e i legni subito dopo averli tagliati
- quello materiale, seccandosi, diventa molto dura; di conseguenza, il diametro massimo dei rami da sminuzzare si riduce.
Rimuovere i getti laterali in caso di rami molto ramificati.
Trattamento di rifiuti da giardino o da cucina molto acquosi e che tendono ad attaccarsi
- per evitare l'intasamento dell'apparecchio, sminuzzare quello materiale alternandolo con rifiuti legnosi.
Non fare accumulareccessivamente il materiale triturato nell'area dell'apertura di espulsione. In caso contrario, il materiale già triturato potrebbe intasare il canale di espulsione. Ciocould provocare un contraccolpo del materialeattraverso l'apertura di riempimento.
Se l'apparecchio è intasato, pulire l'apertura di riempimento e il canale di espulsione. A tal fine, specnere prima il motore e disinserire la spina di alimentazione.
Accertarsi di rispetto il diametro massimo dei rami da sminuzzare corrispondente all'apparecchio in uso (si veda网页 68). A seconda del tipo e della freschezza del legno cui poudididiamo massimo da sminuzzare.
Il gruppo lame ritira automaticamente il materiale da triturare.
Evitare il sovraccarico e il blocco del motore con rami più grande ritirando frequentlymente il ramo.
In caso di sovraccarico dell'apparecchio, l'interruttore dotato di salvamotore si spegne automaticamente
accendere nuovamente il trituratore dopo circa 5 min.
- se l'apparecchio non si riaccende dopo quello intervallo di tempo, consultare il paragrafo "Possibili guasti".
Sostituzione della lama


Prima di sostituire la lama, disinserire la spina di alimentazione.

Pericolò di lesioni alle dita e alle mani durante gli interventi sul gruppo lame. Indossare quanti di protezione.

Apire l'apparecchio


Fissare il gruppo lame.


Filettatura sinistra
Capacità di taglio ridotta: ←●
un filo smussato

inversione di un filo non utilizzato
tutti fiili smussati

nuovo set di lame (n. d'ordine 382425)
Cura e manutenzione
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione
Spagnere il motore e disinserire la spina
- Indossare guanti protettivi per evitare lesioni.
L'utensile di taglio non si ferma subito dopo lo spegnimento. Prima di iniziare la riparazione o la manutenzione, attendere l'arresto di tutte le parti.
Accertarsi di rimuovere l'utensile e la chiave dopo la manutenzione o la riparazione.
-
Il trituratore da giardino non necessita di alcuna manutenzione. Per Maintainere il valore e garantire una lunga durata dell'apparecchio, osservare quanto segue:
-
lasciarelibereepulitelefessurediventilazione.
controllare le viti di fissaggio (se necessario, serrare). - dello triturazione, pulire l'apparecchio internamente ed esternamente
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare solo un panno umido caldo e una spazzola morbida.
Non utilizzato mai detergenti o solventi. L'utilizzo di tali prodotti potrebbe danneggiare irreparabilmente l'apparecchio. Le parti in plastica possono essere aggredite dalle sostenze chimiche.

Non pulire il trituratore con acqua corrente o idropulitrici.
- Dopo l'uso, trattare tutti i componenti metallici lucidi con olio ecologico e biologico per proteggerli alla corrosione.
Garanzia
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata.
Anomalie

Prima di rimuovere qualsiasi guasto
- Spagnere l'apparecchio
- Attendere l'arresto del trituratore
- Disinserire la spina di alimentazione
| Guasto | Possibile causa | Eliminazione |
| Il motore non si avvia | - Tensione di rete mancante- Cavo di collegamento difettoso- Parte superiore dell'alloggamenti non chiusa correttamente (arresto di sicurezza attivato) | - Controllare la protezione-Fare controllare (da un elettricista)- Chiudere correttamente la parte superiore dell'alloggamenti e avvitare; se necessario, rimuovere le impurità |
| Il motore ronza, ma non si avvia | - Gruppo lame bloccato- Condensatore difettoso | - Spagnere l'apparecchio, disinserire la spina e pulire l'apparecchio internamente-Fare riparare l'apparecchio dal produttore o dall'azienda incaricata da quest's ultimo |
| Capacità di taglio ridotta | Lama smussata | Invertire o sostituire la lama |
| L'apparecchio si avvia, ma si blocca con carico ridotto e si spegneattraverso il salvamotore. | Cavo di prolunga troppo lungo o sezione troppo piccola. Presa troppo lontana dal collegamento principale e sezione del conduttore di collegamento troppo piccola | Lunghezza del cavo di prolunga minima 1,5 mm2, massima 25 m. In caso di cavi più lunghi,-Sezione di almeno 2,5 mm2. |
Dati tecnici
| Modello | 2200 | 2500 | 2800 |
| Denominazione modello | AH 700 | AH 700 | AH 700 |
| Motore | Motore a corrente alternata 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1, con freno motore automatico | ||
| Potenza motore P1 S6 - 40 % | 2200 W | 2500 W | 2800 W |
| Interruttore On/Off | Salvamotore, interruptore di sicurezza elettrico, dispositivo di attivazione della tensione di sbilanciamento | ||
| Peso | 19,0 kg | 19,0 kg | 19,5 kg |
| Livello di pressione acustica LPA(misurazione secondo la direttiva 2000/14/CE) | 83 dB (A) | ||
| Livello di potenza acustica misurato LwAmisurazione secondo la direttiva 2000/14/CE) | 103 dB (A) | ||
| Livello di potenza acustica garantito LwAmisurazione secondo la direttiva 2000/14/CE) | 104 dB (A) | ||
| Diametro max. dei rami da sminuzzare(a seconda del tipo e della freschezza del legno) | Ø max. 35 mm | Ø max. 40 mm | Ø max. 42 mm |
| Classe di protezione | I | ||
| Categoria di protezione | IP X4 | ||
| Protezione della reteSvizerraUK | 16 A inerte | 16 A inerte | 16 A inerte |
| 10 A inerte | -- | -- | |
| 13 A inerte | 13 A inerte | 13 A inerte | |




Beskrivelse
A. Traktapning for hakkelsmaterial
B. Utløserskrue
C. Motorens beskyttelsenusanordning
D. Pã-/Avknapp
E. Nettpluggen
F. Luftspalte
G. Understell
H. Utkasterspalte

ManualeFacile