MHD 2800 - Gartenhäcksler ATIKA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MHD 2800 ATIKA als PDF.
Benutzerfragen zu MHD 2800 ATIKA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gartenhäcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MHD 2800 - ATIKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MHD 2800 von der Marke ATIKA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MHD 2800 ATIKA
Bedienungsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Seite 1
Garden Shredder

A. Trichteröffnung für Häckselgut
B. Auslöseschraube
C. Motorschutz
D. Ein-/Aus-Schalter
E. Netzstecker
F. Lüfungsschlitze
G. Fahrgestell
H. Auswurfschlitz

Sie)durfen das Gerät nicht in Betriebnehmen, be-diese Bedienungsanleitung gelesen, alle angegebe-vereise beachtet und das Gerät wie beschrieben monen.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführn.
Inhalt
| Zusammenbau | 1 |
| EG-Konformitätserklarung | 2 |
| Symbole: Gerät, Bedienungsanleitung | 2 |
| Betriebszeiten | 2 |
| Lieferumfang | 3 |
| Bestimmungsgemäß Verwendung | 3 |
| Restrisiken | 3 |
| Sicherheitshinweise | 3 |
| Inbetriebnahme | 5 |
| Arbeiten mit dem Gartenhängsler | 6 |
| Messerwechsel | 6 |
| Wartung und Pflege | 7 |
| Garantie | 7 |
| Störungen | 8 |
| Technische Daten | 8 |
| Ersatzteile | 124 |
EG-Konformitätserklärung
entspruchend der Richtlinie 98/37 EG
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
erklär in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Gartenhacksler Typ AH 700
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschädigigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschädigigen Richtlinien
2004/108/EG, 73/23/EWG, 2000/14/EG
entsprechen.
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG - Anhang V
Gemessener Schalleistungspegel LwA 103 dB (A).
Garantierter Schalleistungspegel L_WA 104 dB (A).

Ahlen, 01.02.2007
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Symbole Gerät

Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lessen und beachten.

Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor - unbeteiligte Personen, sowie Haus- und Nutz
Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsrarbeiten Motor abstellen und Netzsteckerziehen.

Achtung vor rotierenden Messern.
Hände und Fuß nicht in Öffnungen halten, wenn die Maschine lauft.

Augen- und Gehorschutz/TRagen.

Schutzhandschuhe.
tragen.

Vor Feuchtigkeit schützen.
Symbole Bedienungsanleitung

Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.

Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen führen.

Benutzerhinweise. Diese Hinweise herself Ihnen, alle Funktionen optimal zu nutzen.

Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird Ihnen genau erklart, was Sie tun müssen.
Betriebszeiten
Gemaß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 darüber Gartenhäcksler in reinen, allgemeinen und besonderen Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der Erholung dienen, Kur- und Klinikgebieten und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie auf dem Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20.00 bis 7.00 Uhr nicht in Betrieb genommen werden.
Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum Lärmschutz.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Handler, oder Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
1 vormontierte Geräteinheit
1 Standbein-links
1 Standbein-rechts
1 Achse
2Rader
2 Radabdeckungen
1 Schraubenbeutel
1 Auffangsack
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäß Verwendung
Zur bestimmungsgemäBen Verwendung besteht das Häckseln von
- Åsten aller Art bis max. Durchmesser (je nach Holzart und Frische)
- welken, feuchten, bereits mehrere Tage gelagerten Garten-abfallen im Wechsel mit Åsten
Das Häckseln von Glas, Metall, Kunststoffeilen, Plastiktüten, Steinen, Stoffabflänen, Wurzeln mit Erdreich, Abflänen ohne feste Konsistence (z. B. Kuchenabflällen) wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Der Gartenhäcksler ist nur für die private Nutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Häcksler für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, in der Land- und Forstwirtschaft und nicht gewerblich eingesetzt werden.
Zur bestimmungsgemäBen Verwendung besteht auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschreibenben Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller nicht: Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Gartenhacksler schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf entstehende Schäden jeder Art aus.
Das Gerätarf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung könnenriotz Einhaltung aller einschlädigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwendungszeck bestimmen Konstruktion noch Restrisiken besteht.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung", sowie die Gebrauchsanweisung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
- Verletzungsgefahr der Finger und Höhe, wenn Sie mit der Hand durch eine Öffnung greifen und an das Messerwerk gelangen.
- Verletzungsgefahr der Finger und Höhe bei Montage- und Reinigungsarbeiten am Messerwerk.
- Verletzung durch weggeschleudertes Häckselgut im Bereich des Trichters.
Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. - Berührung spannungsfuhrender Teile bei geöffneten elektrischen Bauteilen.
- Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehorschutz.
Des Weiteren können beträz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicherheitshinweise
4 Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme diesen Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen Land gütigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schätzen.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Gerät mit Sicherheitsabschaltung Die angebrachte Sicherheitsabschaltung mit automatischer Motorbremse dient ihrer Sicherheit. Sie verhindert, dass sich bei geöffnetem Gerät der Motor einschalten latent, und dass Sie mit der Hand in das rotierende Messerwerk gelangen können.
Reparaturen an der Sicherheitsabschaltung haben durch den Hersteller bzw. von ihm benannte Firmen zu erfolgen.
- Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Gebrauchsanausung mit dem Gerät vertraut.
- Benützen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für das es nicht bestimmt ist (siehe Bestimmungsgemäß Verwendung und Arbeiten mit dem Gartenhäcksler).
-
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Strecken Sie sich nicht vor. Stehen Sie beim Einwerfen des Häckselgutes auf gleicher Ebene mit dem Gerät.
-
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthalten Verletzungen führen.
-
Tragen Sie beim Arbeitsen Schutzbrille, Arbeitshandschuhe und Gehorschutz.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
-keineweiteKleidung
- rutschfestes Schuhwerk
- Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegenüber Dritten verantwortlich.
- Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht bedieten.
- Kinder vom Gerät fernhalten.
- Setzen Sie das Gerät niemals ein, während unbeteiligte Personen in der Höhe sind.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann Unfälle zur Folge haben.
- Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich seitlich oder hinter dem Gerät befindet. Niemals im Bereich der Auswurföffnung stehen.
- Niemals in die Einfull- oder Auswurföffnung greifen.
- Halten Sie Gesicht und Körper von der Einfūlöffnung fern.
- Überlasten Sie das Gerät nicht! Sie arbeiten better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen undändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen kann.
- Ändern Sie nicht die Drehzahl des Motors, Denn diese regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Schaden durch übermaßige Geschwindigkeit.
Das Gerat nicht ohne Einfulltrichter betreiben.
Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.
Vor Einschalten des Motors Gerät schlieben.
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle elektrischer Strom).
- Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse:
- Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Gerat nicht im Regen stehen während bei Regen arbeiten. -
Arbeitsen Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen, Sorgen Sie für gute Beleuchting.
-
Um Verletzungsgefahr für die Finger auszuschreiben, bei Montage- und Reinigungserbeiten das Messerwerk (siehe Abb. Seite 7) festhalten und Schutzhandschuhe/TRagen.
-
Schalten Sie die Maschine ab undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bei:
Wartungs- und Reinigungsrarbeiten
Beseitigung von Störungen
- Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese verschlungen oder beschädigt sind
Transport
- Reparaturarbeiten
- Messerwechsel
- Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)

- Bei Verstopfungen im Ein- und Auswurf der Maschine schalten Sie den Motor aus undziehen Sie den Netzstecker, bevorsie Materialreiste im Ein- oder Auswurf beseitigen.
-
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen:
-
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutzvortrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfrei Betrieb des Gerätes sicherzustellen.
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile mösen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowieit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
-
Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.
-
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Elektrische Sicherheit
1,5 mm² bei Kabellänge bis 25 m
2,5 mm² bei Kabellänge über 25 m
Ausführung der Anschlussleitung nach IEC 60245 (H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens
- Lange und)dünne Anschlussleitungen erzeugen einen Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maximale Leistung, die Funktion des Gerätes wird reduziert.
- Stecker und Kupplungsdosen an Anschlussleitungen müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderen thermoplastischen Material der gleichen mechanischen Festigkeit sein oder mit thisem Material überzogen sein.
Die Steckvorrichtung der Anschlussleitung muss spritzwass- sergeschützt sein.
- Beim Verlegen der Anschlussleitung darauf auf achten, dass sie nicht gequetscht, geknicht und die Steckverbindung nicht Nass wird.
- Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel vollständig ab.
- Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
- Verwenden Sie keine defekten Anschlussleitungen.
- Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Betrieb setzen.
Schlieben Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter (30 mA) an.
Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektrischen Teilen der Maschine haben durch eine konzessionierte Elektrofachkraft oder eine unserer Kundendienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbesondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu beachten.
Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu erfolgen.
Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile konnen Unfälle für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.

Inbetriebnahme
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett und vorschrifsmäßig montiert ist.
- Stellen Sie den Häcksler zum Gebrauch auf waagerechten und festen Untergrund (Kippgefahr).
- Das Gerät nicht auf geplasterten oder geschotterten Boden stellen.
- Benutzen Sie das Gerät nur im Freien. Halten Sie Abstand (mindestens 2 m) von einer Wand oder einem anderen starren Gegenstand.
- Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch: die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse, Schnitte o. dgl.)
verwenden Sie keine defekten Leitungen
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen (siehe Sicherheitshinweise)
ob alle Schrauben fest angezogen sind
i Netzanschluss
- Vergleichen Sie die auf dem Geräteypenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung und schlieben Sie das Gerät an die entsprechende und vorschrifsmäßige Steckdose an.
- Verwenden Sie Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt
Netzabsicherung
| Schweiz | UK | ||
| 2200 W | 16 A träge | 10 A träge | 13 A träge |
| 2500 W | 16 A träge | 13 A träge | |
| 2800 W | 16 A träge | 13 A träge |
Ein-/Ausschalter
Benutzen Sie kein Gerät, bei dem sich der Schalter nicht ein und ausschalten{lsst. Beschädigte Schalter müssen unverzüglich vom Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Einschalten
Drücken Sie den grünen Knopf (1)
Ausschalten
Drucken Sie den roten Knopf ①
Wiederanlaufsicherung bei Stromausfall
Bei Stromausfall schaltet das Gerät automatisch ab (Nullspannungsausloser). Zum Wiedereinschalten erneut den grünen Knopf drücken.
Motorschutz
Der Motor ist mit einem Schutzschalter ausgerüstet und schaltet bei Überlastung selbsttätig ab. Der Motor kann nach einer Abkuhlpause (ca. 5 min.) wieder eingeschaltet werden. Drücken Sie
- Rückstellknopf (Motorschutz)
- grünen Knopf (I) zum Wiedereinschalten.
Netzimpedanz
Bei ungünstigen Netzbedingungen kann es während des Einschaltvorganges des Gerätes zu kurzzeitigen Spannungsabsenkungen kommt, die andere Geräte beeinträchtigen können (z. B. Flackern einer Lampe).
Es sind keine Störungen zu erwarten, wenn die in der Tabelle angegebene maximale Netzimpedanz eingehalten wird.
| Leistungsaufnahme P1 (W) | Netzimpedanz Zmax(Ω) |
| 2200 | 0,21 |
| 2500 | 0,21 |
| 2800 | 0,19 |
Arbeiten mit dem Gartenhäcksler
- Nehmen Sie eine Arbeitsstellung ein, die sich seitlich oder hinter dem Gerät befindet. Niemals im Bereich der Auswurföffnung stehen.
Längeres Material, das aus dem Gerät hervorsteht, konnte zusckschnellen, wenn es von den Messern eingezogen wird! Sicherheitsabstand einhalten! -
Niemals in die Einfull- oder Auswurföffnung greifen.
-
Halten Sie Gesicht und Körper von der Einfūlöffnung fern.
- Bringen Sie Hande, andere Körperteile und Kleidung nicht in das Einfüllrohr, Auswurfkanal oder in die Höhe von anderen beweglichen Teilen.
- Vor Einschalten des Gerätes überprüfen, ob keine Häckselreste im Einfulltrichter sind.
- Kippen Sie das Gerät nicht bei laufendem Motor.
- Beim Füllen darauf auf achten, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen oder andere nicht zu verarbeitende Gegenstände in den Einfulltrichter gelangen.
- Gelangen fremde Gegenstände in den Einfülltrichter oder das Gerät fängt an außergewöhnliche Gerausche oder Vibrationen zu machen, das Gerät sofort ausschalten und zum Stillstand kommt lessen. Netzsteckerziehen und folgende Punkte durchführren:
- inspizieren Sie den Schaden
- ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile
- überprüfen Sie das Gerät undziehen Sie lockere Teile fest Sie dürfen das Gerät nicht reparieren, wenn Sie dazu nicht berechtigt sind (siehe Sicherheitshinweise)
Was kann ich häckseln?
Ja:
- organische Abfälle aus Haushalt und Garten z. B. Hecken- und Baumschnitt, verblühte Blumen, Kuchenab-falle
Nein:
- Glas, Metallteile, Kunststoffe, Plastiktüten, Steine, Stoffabfälle, Wurzeln mit Erdreich, Speise-, Fisch- und Fleischabfälle
Besondere Hinweise zum Häckseln:
Häckseln Sie die Åste, Zweige und Holzer kurz nach dem Schneiden
-这意味着 Häckselgut wird bei Austrocknung sehr hart, der maximal zu verarbeitende Astdurchmesser wird hierdurch geringer.
Entfernen Sie Seitentriebe bei stärker verzweigten Åsten.
Verarbeiten von stark Wasserhaltigen, zum Verkleben neigenden Garten- bzw. Kuchenabfällen
-These abwechselnd mit holzigem Häckselgut zerkleinern, um eine Verstopfung im Gerät zu vermeiden.
Das gehäckselte Gut im Bereich der Auswurföffnung nicht zu hoch anwachsen setzen. Dies kann zur Folge haben, dass bereits Gehäckseltes den Auswurfkanal verstopft. Dadurch kann es zu einem Rückschlag des Materials durch die Einfūlföhnung kommt.
Reinigen Sie die Einfüllöffnung und den Auswurfkanal, wenn das Gerät verstopt ist. Schalten Sie hierfür zuerst den Motor aus undziehen Sie den Netzstecker.
Beachten Sie, dass der Ihrhem Gerät entsprechende maximal zu verarbeitende Astdurchmesser eingehalten wird (s. Seite 8). Je nach Art und Frische des Holzes kann sich der maximal zu verarbeitende Astdurchmesser verringern.
Das Messerwerkzieht das Häckselgut weltgehend selbstän-dig ein.Vermeiden Sie ein Überlasten und Blockieren des Motors bei stärkeren Ästen durch öfteres zurückziehen des Astes.
Beim Überlasten des Gerätes schaltet der mit einem Motorschutzschalter ausgestattete Schalter selbständig ab
schalten Sie den Häcksler nach ca. 5 min. erneut ein
- lassst sich das Gerät nach dieser Wartezeit nicht einschalten, sehen Sie unter Punkt „Mögliche Störungen" nach.
Messerwechsel

Vor dem Messerwechsel Netzsteckerziehen.

Verletzungsgefahr der Finger und Höhe bei Arbeiten am Messerwerk. Schutzhandschuhe/TRagen.

Gerat offnen


Messerwerk festsetzen.


Linksgewinde
Verminderte Schnittleistung: ←●
eine Messerschneide stumpf
Einsatz einer unbenutzten Schneide durch Wenden
alle Messerschneiden stumpf
neuer Messersatz (Bestell-Nr. 382425)
Wartung und Pflege
- Vor Beginn jeder Wartungsarbeit
Motor abschalten und Netzsteckerziehen
Schutzhandschuhe zur Vermeidung von Verletzungen anziehen.
Das Schneidwerkzeug steht nach dem Ausschalten nicht sofort still. Warten Sie, bevor Sie mit der Reparatur oder Wartung beginnen, bis alle Teile zum Stillstand gekommen sind.
Achten Sie darauf, Werkzeug und Schraubenschlüssel nach der Wartung oder Reparatur wieder zu entfernen.
- Der Gartenhächsler ist weltgehend wartungsfrei. Zur Welterhaltung und einer langen Lebensdauer Nachstehendes beachten:
Luftungsschlitze frei und sauber halten.
- überprüfen der Befestigungsschrauben (ggf. nachziehen).
- nach dem Häckseln das Gerätinnen und außen reinigen.
Benutzen Sie zum Reinigen Ihres Geräts nur ein warmes feuchtes Tuch und eine weiche Bürste.
Verwenden Sie niemals Reinigungsd- oder Lösungsmittel. Sie konnten dem Gerat irreparable Schäden zufugen. Die Kunststoffe können von Chemikalien angegriffen werden.

- den Häcksler nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruckreinigern reinigen.
- blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden, biologisch abbaubaren Spruhol gehandeln.
Garantie
- Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklarung.

Vor jeder Störungsbeseitigung
- Gerä ausschalten
- Stillstand des Häckslers abwarten
-Netzsteckerziehen
| Störung | mögliche Ursache | Beseitigung |
| Motor lauft nicht an | - Netzspannung fehl - Anschlusskabel defekt - Gehäuseoberteil nicht richtig verschl-osen (Sicherheitsabschaltung ist ausge-lösst) | - Absicherung überprüfen - überprüfen setzen (Elektrofachmann) - Gehäuseoberteil richtig verschreiben und verschrauben,evtl. Verunreinigungen entfernen |
| Motor brummrt, lauft aber nicht an | - Messerwerk blockiert - Kondensator defekt | - Gerät abschalten, Netzsteckerziehen und Gerät voninnen reinigen - Gerät zur Reparatur an Hersteller bzw. an von ihmbenannte Firma |
| Verminderte Schnittleistung | Messer stumpf | Messer wenden oder austauschen |
| Gerät lauft an, blockiert je-doch bei geringer Belastung und schaltet über Motor-schutzschalter ab. | Veränderungskabel zu lang oder zu klei-ner Querschnitt. Steckdose zuweit vomHauptanschluss entwickelten und zu kleinerQuerschnitt der Anschlussleitung. | Veränderungskabel mindestens 1,5 mm2, maximal 25 mlang. Bei längerem Kabel Querschnitt mindestens 2,5mm2. |
Technische Daten
| Modell | 2200 | 2500 | 2800 |
| Typ-Bezeichnung | AH 700 | AH 700 | AH 700 |
| Motor | Wechselstrommotor 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1, mit automatischer Motorbremse | ||
| Motorleistung P1 S6 - 40 % | 2200 W | 2500 W | 2800 W |
| Ein-Aus-Schalter mit | Motorschutzschalter, elektrischer Sicherheitsabschaltung, Nullspannungsauslöser | ||
| Gewicht | 19,0 kg | 19,0 kg | 19,5 kg |
| Schalldruckpegel LPA | 83 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG) | ||
| gemessener Schalleistungspegel LWA | 103 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG) | ||
| garantieter Schalleistungspegel LWA | 104 dB (A) - (gemessen nach 2000/14/EG) | ||
| max. zu verarbeitender Astdurchmesser (je nach Holzart und -frische) | Ø max. 35 mm | Ø max. 40 mm | Ø max. 42 mm |
| Schutzklasse | I | ||
| Schutzart | IP X4 | ||
| Netzabsicherung | 16 A träge | 16 A träge | 16 A träge |
| Schweiz | 10 A träge | -- | -- |
| UK | 13 A träge | 13 A träge | 13 A träge |




Description
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Provozní doby
Ridte se mistromi prdepisy.
Rozsah dodávky
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
erklaerer pa eget ansvar, at produit,
kompostkvaern type AH 700
A. Pollmeier, direktion
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, direktor
Simboli na uredaju

Prije pušanja u
pogon pročitati i
obratiti pažnju na
upute za uporabu
i sigurnosne
upute.

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
er fullt ut og eneansvarlig for ar produit
Kompostkvern type AH 700
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Apparatets symboler

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Tegen vochtigkeit beschermen.
! Elektrische verilgheit
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
Kompostkvarn Typ AH 700
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Symboly prístroja

Pred spustenim do prevádzky si prečítat námod k obšluhe a bezpečnostné upozornenia, a dodržovat' ich.

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
A. Pollmeier, Geschäftsführung
Simboli na napravi
Ersatzteile - Pezzi de ricambio - Pièces de rechange
| D | GB | F |
| Entnahmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteillist oder Zeichnung. | Please refer to the drawing and list for spare. | Pour les pieces de rechange, veuillez vous reporter au schèma. |
| Ersatzteile bestellen: - Bezugssquelle ist der Hersteller oder Handler - erforderliche Angaben bei der Bestellung: • Farbe des Gerätes • Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung • gewünschte Stückzahl • Gartenhächsler-Modell • Gartenhächsler-Typ Beispiel: orange, 382538 / Gehäuseoberteil, 1, MHD 2800, AH 700 | Ordering spare parts: - Available from the manufacturer - Orders must quote the following information: • Colour of appliance • Spare parts no. / Designation • Quantity required • Garden shredder model • Garden shredder type Example: orange, 382538 / upper enclosure part, 1, MHD 2800, AH 700 | Commande de pieces de rechange: - la source d'approvisionnement est le constructeur - indications nécessaires pour la commande: • couleur de l'appareil • n° de piece de rechange / description • nombre d'unités souhaité • modulo de hacheuse de jardin • type de hacheuse de jardin Example: orange, 382538 / partie supérieure du carter, 1, MHD 2800, AH 700 |
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany
Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12
E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de
EinfachAnleitung