TURBO X3 50SB - Fűnyíró STIGA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TURBO X3 50SB STIGA PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről TURBO X3 50SB STIGA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TURBO X3 50SB - STIGA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TURBO X3 50SB márka STIGA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TURBO X3 50SB STIGA
- A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesitmény szint
- A 2006/42/EK irányelv szerinti minosegazonossagi jelzes
- Gyartasi ev
- Fünyiro típus
- Azonosito szam
- A gyártó neve és címe
- Cikkszam
- Motor teljesitménye és fordulatszáma
- Suly kg-ban
Kozvetlenül a gep vasałsā után irja at az azonosito szamokat (3 - 4 - 5) a hasznalati utasitās utolso oldalan talalhato, erre a célá szolgálo helyre.
- Váz 12. Motor 13. Vágokés (Penge) 14. Kavicsterelő
- Gyüjtözsák 16. Markolat 17. Gazkar vezerlö 18. Motor fék kar
- Meghajto kapcsolokar
A VEZERLOKON FELTUNTETETT JELZESEK LEIRASA (ahol vannak)
- Lassú 22. Gyors 23. Onindíto (Starter)
- Motor leállitás 25. Eroátvitel bekapcsóva
- Alapállas 27. Motor inditías
- Hátó urités 31. "Mulcsozo" vagy oldásó urítés
- Zsakrtalom jelzo: felso allas (a) = ures / also allas (b) = teli
BIZTONSAGI ELOIRASOK - A fünyirojat körultekintoen kell hasznäni. ECELBOG a gepen kūlONbozō jelkepeket tuntettnk fel, hogy a legfontosabb hasnālati olvntezkedessekre emlekeszzuik. Jelentésuk az alabbiakban kerUL felttuntetésre. Javasolujk továba, hogy olvassa el figyimelsen az alabbi hasnālatiutasitas megfelelo fejezétiben felttuntetettBiztonsagi eloirasokat.
- Figelem: Olvassa el a hasznalati utasitast a gep hasznalatba vetele elott.
- Kidobás veszey. A gép használa torán az idegen személyek tartózkodjanak a munkavégzs területén kivül.
- Vágásveszély. Mozgo fünyírókekek. Ne tegye kezt vagy lábát a fünyirókés tartójába! Csatolja le a gyrojtógertya sapkajat, és olvassa el az utasitásokat barmilyen karbantartási vagy javitási muvelet elévçesele étlo!.
A maximális zajszint- és vibrácórtékek
| Tipushoz: | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | |
| A kezelōi allásnál mert egenēntékū hangnyomásszt (az EK/81/1051 szabvány szerint) | db(A) | 80,6 | 78,5 | 81,6 | 83,7 | 83,4 | 81,8 |
| - Mérési bonytalsangság (2006/42/CE - EN 27574) | db(A) | 0,5 | 0,9 | 0,9 | 0,2 | 1,0 | 0,2 |
| A mert egenēntékū hangnyomásszt (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | db(A) | 95,7 | 91,8 | 94,5 | 97,3 | 96,5 | 95,4 |
| - Mérési bonytalsangság (2006/42/CE - EN 27574) | db(A) | 0,2 | 0,8 | 0,3 | 0,3 | 0,1 | 0,2 |
| A garantál egenēntékū hangnyomásszt (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | db(A) | 96 | 96 | 96 | 98 | 98 | 98 |
| Vibraciószint (az EN 1033 szabvány szerint) | m/s2 | 7,11 | 3,94 | 6,68 | 5,61 | 3,7 | 3,3 |
| - Mérési bonytalsangság (2006/42/CE - EN 12096) | m/s2 | 0,5 | 0,9 | 0,3 | 0,4 | 0,4 | 0,3 |
RU
IJEHTNΦIKALIOHHbI JRPJIbIK N COCTABHbIE YACTNI MAJINHbl
- YpOBeHb 3ByKOBoI MOUHOCTn corNaCHO dIpuKeKTHBE 2000/14/EC
- Mapknipobka COOTBETCTBnA CORJIacHO dIpuKeTtBe 2006/42/EC
- Toid n3rOToBJIeHnIa
- Tnra30HOKOJIKN
- 3aBODCKOHNOMep
- HaimeHOBaHne i aDpec n3rOToBtTeJIa
- Kod n3dennr
- Mochoctb npexnIM Dbratae
- Bec B Kn
Cpa3y Nocne NOKynK MaunHb 3aHcnte ee ndHTnФkaunHb daHNb (3-4-5) B cneuaJIbHbIe noIHa nocpeDHeI cTpaHue pyKOBoCTBa.
- Waccn 12. DBiratentb 13. Hox 14. 3aunTa ot KaMnei 15. C6oOpHnB MeWok 16. PPyKa 17. YcTpoCTBO ynpabHeHnA DpOceHem 18. TopMo3HO pByar DBiratentE 19. PbYar BKIOHHeHnI npBODa
ONICAHNE CIMBOJIOB, IPNBEJEHHbIX HA KOMAHdAX (rIe npedymOTpeHbl)
- MeDneHNO 22. BbIcTpo 23. CtapTeP
- OctaHOB DnBraTeJRA 25. PpNBOD BKJIIOUeH
- Pany3a 27. 3anyck DnBraTeTna
- 3aHnra pa3rpy3ka 31. "MylbChpOBaHme" nii 6OKOBaPa3rpy3ka
36.CrHahJIbHOyCTOpIeTOBO CoepXMMOTo MEuKa: NOdHToTO (a) = nyctOOnyUeHO (b) = NOHbN
PABNIA B3ONACHOCTN - Pn noIb3OBaHnna30HOKoCNKoCNEyET COBIOaTb OTOPOXHOCTb. CToTcEJIbHO HA MaUNHe IMEOTC NIKTORpAMMbI, KOTOpBE HANOMHTBAM 66 OCHOBhIX Mepax npEOCTOPOXHOCTN. IVx 3HaeHHe NOHCAETC NHXe. KpOME 3rO, pekOMEHdyTCB NHIMATEbHNO pOueCTb PnabINaTexHNIk Be3OanACHOCTN, INJIOKeHHBe B CpeUaNBOH rIabe HACTOaERo PYKOBOCTBA.
- BHIMAHIME: Peréne IcnoŋoIb3oBaHmE MauinHbI npOHTaB b6poIyopny HnctpykUn no KcNpYtaaUn.
- OnaNoCTb BbPoCpa. YdaIInTB IIOeJIa 3a npeJeIb pa6oHei 30HbI BO BPEM NOJIbOBOHnRAgoHOKOCINKOJ.
- Onachocth npoe3OB. DInkuyuieceG HOxN. He BCTabJIb tykn INH HOrn BVHTpb BbEMKn dI HoJxN. TepeD BbINONHeHMe KAKNX-6IOIeOpaunio No Texo6cnyKbAHNo INB cClyae NOBpeXdHenia Ka6EJa,OTcoEnHte KoNnaOK OCBHeN.
| Для мodyем | (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) | |
| Уразовь зукового давлиения на уши onepatORA (ha сонованим Нормы 81/1051/CEE). | db(A) | 80,6 | 78,5 | 81,6 | 83,7 | 83,4 | 81,8 |
| - HeTochochtb paszmepob (2006/42/EC - EN 27574) | . db(A) | 0,5 | 0,9 | 0,9 | 0,2 | 1,0 | 0,2 |
| Уразовь Имеренький akustинеским мошистСА (ha сонованим діректільв 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) | 95,7 | 91,8 | 94,5 | 97,3 | 96,5 | 95,4 | |
| - HeTochochtb paszmepob (2006/42/EC - EN 27574) ... db(A) | 0,2 | 0,8 | 0,3 | 0,3 | 0,1 | 0,2 | |
| Гaramпантугемы уразовь akustинеским мошистСА (ha сонованим діректільв 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) | 96 | 96 | 96 | 98 | 98 | 98 | |
| Уразовь Вірцалі (ha сонованим Нормы EN 1033) ... m/s2 | 7,11 | 3,94 | 6,68 | 5,61 | 3,7 | 3,3 | |
| - HeTochochtb paszmepob (2006/42/EC - EN 12096) ... m/s2 | 0,5 | 0,9 | 0,3 | 0,4 | 0,4 | 0,3 |
HR
IDENTIFIKACIJSKA PLOCICA I SASTAVNI DIJELOVI STROJA
- Razina zvučne snage u skladu s direktivom 2000/14/EC
- Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 2006/42/EZ
- Godina proizvodnje
- Vrsta kosilice
- Serijski broj
- Naziv i adresa proizvodača
- Sifra articla
- Snaga motora i režim
- Težina u kg
1) Olvassa el gondosan az utasitást. Ismerje meg a kezelószerveket, sajátitsa el gèp kezelését. Tanulja meg a motor gyors leál-litását.
2) A funyirot csak rendeltetésénék megfeleloen használaa a-zaz funyirasra és össgyüjtésre. Barmely mas felhasználas vasézyles lehet ákrosithatja a gépet is. Helytetyeh hasznalatnak minosulnke alábbiak (peldekent énm kizarólagosan):
- szemelyt, gyermekeket vagy állatokat a gépen szállitani,
- felallni a gèpre,
- a géppel egyéb terhet rahelyezni vagy vontatni,
- a gép használata lomb vagy törmelék összegyújtésére.
-sóvények yirársára alkalmazni a gépét, vagy végéyb nem fū nyirására alkalmazni a berendezést,
- egy személynél többen alkalmazni a gépet,
- a vágókes működtétese a nem füves szakaszokon.
3) Tilos gyerekrebizni a funyirogep hasznalatat, illetve olyan szemelyre,aki nem ismeri a gep kezelesi utmutatojat.
A helyi törvenyrendelet szabályozhatja a szúkséges minimális élettkort.
4) Soha ne használja a fúnyírót:
- más szemelyéky, foleg gyermekek jelenlétében, illette allatok közelében
- ha gyogyszer, yago masy ojan szer hatasa alatt all, mely csokkenti figyelmét, yago reakciokeszsegret
5) Gondoljon aarra, hogy a gęp kezelóje felelós a más személyeken bekōvetkeź balesetekér, vagy pedig azok tulajdonaban keletkeź károkér.
B) MUNKAVEGZES ELOTTI MUVELETEK
1) Fūnyīrās kōzben viseljén zárt lábbelit és hosszünadrágot.
Tilos a fūnyíró lábbeli nélkūli vagy nyitott szandálban való használá.
2) Ellenorizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze mindazt (kódarabok, gallyak, dródarabok, csontok stb.) amit a gép a kidobó nyilason kidobhat, vagy a vágó egységet illeteva a motort károsihatja.
3) VIGYAZAT VESZELY! A benzin tuzveszelyes.
- BenzintCsak az arra a celra keszult tartalyban taroJlon.
- mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon.
-Az uzemanyagot mindig a motor indifasa elott toltse a gepbe. Jaró vagy meleg motnál ne nyissa ki a tanksapkát es ne toltson uzemanyagot.
- Ha a benzin a tankolasní kifolyt, ne indītsa a motort addig mig le nem törölte a géról, valamint kerulje az olyan eszközök hasznalatá, mely tüzer okozhat.
Tankolás után a tanksapkát gondosan tegy vissza a helyere és alaposan húzza meg.
4) A séruilt kipufogó t cserélje ki.
5) Hasznalat elott ellenorizze le az egesz gépet, foleg a funy-irokest es bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyiro-blokk nincs-e elkopva, megrongalódva. Az elhasznalt kest és a megrongalódott cscarokat mindig együt cserelje ki az egensúly megtartasa végett.
6) A munka megkezdéselottszereljefalkidobashárítot (zsakot vagy fugyujtôt).
C) HASZNÁLAT KÖZBEN
1) A beloégésu motort nem szabad zart terben muködtetni a szénmonoxid mégezes veszelye miatt.
2) Dolgozzon napfénél vagy megfelelo mesterséges fénél
3) Kerülje a vizes fuvon vegzend o munkat.
4) Lejtós terülenBizonyosodjon meg, hagy a gep a talajon stabilan helyezkedjen el.
5) Munka kozben soha ne szaladjonCsak lépkedjen,ne huzassa magát a fenyirogeppel.
6) Lejtón mindig keresztbe nyirjon, sohasem le és fel.
7) Vigyázzon amikor a lejtő irányt valtoztat.
8) Ne nyirjon 20 foktól lejtosebb területen.
9) Vigyázni kell, mikor sajat maga felé húzza a fūnyírót.
10) Allitsa meg a kest, ha a funyirot meg kell emelni elmozditas végett, vagy at kell vinni nem füves teruleten, vagy amikor a gépet a nyirása keruló teruletre vagy teruletrol kell vinni.
11) Ne muködtesse a fünyirot megrongalódott védörészekkel,
gyujtózsák vagy kidobashárfó nélkül.
12) Ne változtasson a gép alapbeallitásan, kūlónós tekintettel a motor fordulatszámára.
13) Kerekmeghajtásu gépeknel inditás elott kapcsolja ki a haitómúvet.
14) Elóvigyázzattal kell a motort beinditani és vigyázni kell hogy labát távol tartsa nýírókéstól.
15) Inditás kózben ne dōntse meg a gépet, kívehe ha az elenged-hetetlen, de abban az esetben isCsak a gep kezelővel ellentétés oldalá. Az inditást sik területen végeze, ahol nem található akadály vagy magas fú.
16) Kezelevi eslabvalnekozeledjen soha forgoreszekhez. Tartozkodjon távol a kidobonyilastól.
17 Mūkōdō motrall ne emelje fel és ne vigye más helyre a fünyíró.
18) Allitsa le a motort es huzza ki a halozati elektromos kabelt:
- mielott' barmilyen mueveletet vēgeze n a vigotárcsa alatt, vagy a kiūrító rész tiszitāsă elott
- a fūnyíró tíszítása, ellenőrzése alatt
- idegen test hozáutódéskor. Ellenörize le, hogy törtent-e kár, rongalóás a fünyíron, és végéze et a szüksèges javíasokat mielott üjðl hasznalatba kerülne a gép;
- ha a funyiro rendellenesen vibraltni kezd (Azonnal deritse ki a vibralas okat, es kuszobolje ki, ilitetve keressen fel egy erre megfelelo szervitz).
19) Alitsak le a motort:
- Mindakkor amikor ellenorzs nelkul hagyja, az elektromos tipusuaknăl a kulcsot is huzza ki.
- Mielott a gépet üzemanyaggal feltöltené.
- Amikor gyüjtözsákot leveszi vagy uyra felteszi.
- Mielott beallitana a nyiras magassagat.
20) Mielott a motor leallitanaCsokkente gazt. A munka befejezé utan az uzemanyagcsapot el kell zárniz utasitásban irtek alapján.
21) Munka kōzben tartsa be aBiztonsági távolságot aforgó ké-sektól, ami a nyél hosszúsgától fugg.
D) KARBANTARTÁS ES TÁROLÁS
1) Ellenorizze a csavarok, stiftek, anyak epsegét és rögzitettségét a gep biztansagos muködese érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gep elettartama ésbiztonságos muködese érdekében.
2) A túzveszely elkerulése érdekében a funyirot ne raktarozza benzinnel tele tartálly al oyan zart helyen ahol a benzingóztól tuzter közéleben bequyladhatna.
3) Meleg motroral ne állitsa a fúnyirót zárt helyre.
4) A tuzveszely elkerulëse erdekëben a kipufogt, akkumulātort tartsa tisztan kūlönosen szir, olajszenyëdesektôl és a fünyirot mindig fumaradéktôn mentes fügyüjövel raktərozza.
5) Ellenorizzee y gykran a kidobasharitôs et fuyugutózsakot, bazonosodjon meg az espesegelérs hasznalhatosagarlór.
6) Amennyiben az uzemanyagartalyt kell uritenie ezt hideg motor mellet es a szabadban végezze.
7) A kés be és Kiszerelésekor hasznaljon védökesztyút.
8) A kés élézée utan ellenorizzee annak kiegyensüyozott-sagat is. Valamennyi a késell kapcsolatos muvelet (leszerelés, élezées, egyensülybahozás, visszaszerelés és/cagy serele) felelo ségteljés munka, mely kūlönleges ismeret et igényel a megfelelo szerszámok hasznalátán tul. Bītonsági okokból ezeket a muveleteket ck sazkaszervben lehet vegezi.
9) Bitzonsagi okokbol a gépet soha ne használya elkopott vagy megrongálóddt alkatrészekkel. A serült alkatrészeket ne javitsa, hanem eredeti gyári üj alkatrészekre cseréle je. Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. A minósegileg nem megelelo alkratszek károsithatják a gépet, és az On bizzonsagát is vesélyezetétik.
E) SZALLITAS ES MOZGATAS
1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni, szállitani vagy bönteni kell:
viseljen vastag munkavédelmi kesztyút;
- a gépét úg fogja meg, hogn annak sulyat és sulyanak eloszlásat fiquellembe véve biztos fogast talájion;
- a gep sulyanak és a szallitóeszköz, valamint azon hely jellemzöinek megfelelo számú személy kozremuködese szükséges, ahol a gep elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
2) A gép szàllitásakor mindig ügyeljen a helyes rögzítésre kõtelekkel vagy lánçokkal.
HU HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A motort es az akkumulátort (ha van) ilteöen olvassa el a kézikönyvet.
MEGJEGYZES - A szövegben felftunitet hivatkozások és a (2-3-4-5. oldalon talalhato) vonatkó abrák kozotti megegyezest az egyes fejezetek címt megelőszám jelöli.
1. AZ OSSZESZERELEŠ BEFEJEZÉSE
MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt alkatrésszel kerülhet leszállitásra.
FIGYELEM - A gép kicsomagolását és összeszerelését szilard, sik felületen kell végézni, továbbá elegendo helyet kell bitzotani a gép és a csomagolás MOZgatáshoza megfelelo szerszámok alkalmazásával.
A csomagolóanyagok selejtzesét mindig a helyi hatályos elóirásoknak megfeleloen kell élvégezni.
1.1 Állitsa a markolatot (1) a munkavégzési állasba és rögzítse a viz oldásó tartózerkezetehez a mellekelt csavarokkal (2) az abrának meqfeleloen.
A markolat (1) magassaga harom kūlɒbžo állasba szabályozhato, melyet a caspknak (3) tartoegysegen levó három furatpar egyikebe tortěno behelyezésével végēzhet.
A fogantyuk (5) szoritopantjait (4) ugy kellfelcsavarozni, hogyBiztositsa a markolat (1) stabil rogzifesét anelkül, hogy tulzotterófeszitsbe kerüne a rözitzésük, iltese kilazitásuk.
A beallitast kovetoen rogzitse jol a fogantyukat (5).
Illessze az inditózsinór (6) a gezetó rugóba (7).
Húzza meg az anyát (8) a rugó (7) rögzítéséhez.
1.2 A keretre (1) húzza rá a zsákot (2), majd csavarhúzó segit-segével illesse helyükre a muanyag profilokat (3) az abrànak megfeleloen.
1.3 Az elektramos inditásu modeleleknel csatlakoztassa az akumulator (1) kabelét a fünyiro fó verzetekrendszerének (2) csatlakozojához.
2. A VEZERLOK LEIRASA
MEGJEGYZÉS - A verzérlokön levő szimbólumok jelentése a 6. és az akt követő oldalakon található.
2.1 Gázkar gezérló
A gázkart a kar (1) vezerli. A kar állásait a vonatkoź tabla tünteti fel.
Egyes típusoknál a gázkar hianyzik. Ezeknél a típusoknál a gép állandó motorfordulattal dolgozik.
2.2 Vágokés fék kar
A vágokés fékét a kar (1) vezerli, melyet a markolattal szemben kell tartani az elinditáshoz és a fünyiro muködése bözen. A motor a kar elengedésekor leál.
2.3 Meghajó kapcsolókar
A kerékmeghajtassl rendelkezö modeleknél a fyníro hajtasa a kar (1) markolat irányányomásával történik.
A funyiro hajtasa a kar kiengedesével kikapcsol.
2.4 Vagasi magassag beallitasa
ALLO MOTORRAL VEGEZZE A MÜVELETET.
A vágási magassag beaillitáshəz nyomja meg a gombot (1) és émelé fel vagy nyomja让我 a vizat a fogantúyúval (2) a kivist ál-lásba, melyet egy szamozott fokozatskála (3) jelez.
2.5 CsaDML modelleknel: Az uritets valasztoKar
Ennek a karnak (1) két allasa van:
= hatsó urītés beygújtes nélkū, vagy a lenyīt fùne k a ygujítózsákbá valo beygújtesével;
«B» = "mulcsozó" funkció vagy oldalsó urítés begyüjtés nélkül (ha van).
Az egyik allasból a masikba való valtashoz emelje fel kissé a kart (1) és allitsa a kivist álasba, rögzítse a rögzítő elemmel (2).
MEGJEGYZÉS - Ha az egyi állásból a masikba valo valtáns nehezkes, ennek oka az lehet, hogy a gezetósinekbe fumaradék
került, ilyenkor végezze el a viz mosásat és belsö tiszításat (4.4).
3. FUNYIRAS
MEGJEGYZÉS - Ezzel a fūnyíroval a pázsit nyirása tòbbféle mo-don vēgezhétō, ézert a mùna megkezdésé elòtt a kivant nyirasi modaln megfeleloén kell elókésiziteni a gépet.
Csak a DML modelleknél:
3.1a A gép elokésztése a funyirashoz é a fuyuyjtozsákba valo begyujteshez:
-
Allitsa az urités valiasztókart (1) az «A» allásba.
-
Az oldalsó uritèssel felszerelt tipusokná: ellenörizze, hogy az oldalsó fedolap (2) le legyen engedve és aBiztonsági kar (3) röqzitse.
- Emelje fel a hatso kavicsterolot (4) és akassza a helyere a záskot (5) az ábra szeript.
3.1b A gép elokészítese a fünyíráshoz és a fú hatsó uritéséhez:
- Állitsa az urítés valasztokart (1) az «A» álásba.
- Az oldalsó uritèssel felszerelt tipusokná: ellenörizze, hogy az oldásó fedolap (2) le legyen engedve és aBiztonsági kar (3) rögzítse.
3.1c A gép elokészítese a fünyiráshoz és a fü aprításához ("mulcsozo" funkció):
- Állitsa az urités valasztokart (1) a «B» álásba.
- Az oldalsó uritétessel felszerelt tipusokná: ellenörizze, hogy az oldalsó fedolap (2) le legyen engedve és aBiztonsági kar (3) rögzítse.
3.1d A gép elökésztése a funyiráshoz és a fü oldásó urítéséhz (ha van):
- Àlítsa az urités vásasztókart (1) a «B» álásba.
-Tolja kéne elore aBiztonsagi kart (3) és emelje fel az oldalsó fe-dólapot (2). - Illessze be az uríto terelólemezt (6) az ábra szerint.
- Zárja vissza az oldalsó fedólapot (2) és rögzítse a terelőlemezt (6).
Csa cak a DM modelleknel:
3.1e A gép elokésitzése a fünyiráshoz és a fügyuǐtózsákba valo bégyuǐtéséhez:
- Emelje fel a hatso kavicsterolot (4) és akassza a helyere a zsakot (5) az abra szerint.
3.1f A gép elokészítese a fünyíráshoz és a fú hátso ürítéshez:
- Emelje fel a hátó kóterelőt (4) és vegye ki a szákot (5).
3.1f A gép elokészitése a fünyiráshoz és a fū aprításához ("mulcsozo" funkció):
- Emelje fel a hatsó kóterelót (4) és tolja be a terelódurgot (11) a kimeno nyilása bgészen addig, amig a kapcsoló fog (12) kat-tanasásét elő nem idézi.
A terelódugó (11) kivételéhez húzza meg a markolat alatti kart (13) és oldja ki a fogat (12), ekkor a terelő kivehető a kimeneti nyilásból.
3.2 A motor elinditása
Az inditashoz kovesse a motor hasznalati utasitasanak utmutatasait, tehat huzza a vagokés fék kart (1) a markolat iranyaba es hatarozottan huzza meg as nditózsinórt (2).
Az elektromos inditásu modeleleknel húzza meg a vágokés fék kart (1) a markolat irányába és forditsa el az inditókulcsot (3).
3.3 Fynyiras
A "mulcsozo" Funktional: kerülje tül nagy mennyiségő fü egyszerre torténó eltavolításat. Soha ne vágjön le egy menetben a fü magassá egyharmadánál tobb fvet. A haladási sebességet a gyep allapotától, és a lenyirt f f mennyiségtól fuggöen valassa meg.
Oldalsó uritésnel (ha: van): a funyiras során ajánlott oyan utvonalon haladni, melyen elkerulheto a már levagott funek a meg vagsra varó gyepre való urītèse.
Ha a gyujtózsák fel van szerelve a szák tartalmát jezó szerkezzettel: a munka során, mozgo kés mellett a jelzó felso állásban marad, amig a szákban van hely a levágott fú szármá; amikor a jelzó az also állásba kerül, azt jalenti, hogy a szák megtelt és ki kell üriteni.
A pázsīt károsodásának elkerülèse érdekében az «1» allást kízárolag tókeletes szintezett, tōmörítét tés eyenetlensegektól mentes taloj hasnálá.
aCsak a DML modelleknel:
FONTOS MEGJEGYZES - Ha a munka kozben a «B» (mulcsozo) allasban levo urités valgstókart (2.5) az «A» (hatsó urités) allasba kivanja atvaltani, akkor kapcsolja k a fúnyírot, és távolitsa el a fedolap (1) alô a füvet, mivel a fedolapon levo fú a kadályozhatja a valgstókar mozgatasát.
TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA
Minden fufajta kulönbozó tulajdonságokkal rendelkezik, ezert mas-mas gondoza主持 igenyel. Olvassa el mindig a vetomag cso magolásán talalható, az adott teruleten alkalmazhato nyirasi magassagra vonatkozo utmutatast.
Vegye figyelelmbe, hogy a gyepet nagyreszt egy szarból ég yagv több levélbál allo novenyek alkotjár. Ha aleveleket teljesen leváqajk, a gyep károsul è a meqújulas nehézksesse valhat.
Általában a következő utmutatások érvényesek:
- a tuli rovidre valo nyiras miatt a gyep foltossa, ritkassvali;
nyaron hagiyia hosszabbraa a fuvet, ezzel elkerulheti a talaj kiszaradasat: - ne vágja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysága a rátapado fü miatt csökken, és a pázsitban szakadások kelet-kezhetnek;
- kūlōnōs men magas fú esétén elśször végézzen el egy elśo nyirast a gép legnagyobb vágomagasságaval, ezután két-harom nap mulva végézzen el egy māsodik nyirast.
A gyep szebb lesz, ha a fünyírát mindig ugyanazon a magassón és két irányba felvátva vegzi.
3.4 A munka befejezese
A munkavegzs végén engedje el áfekt (1) és vegye le a gyro-eryasipkat (2). Az inditókulccsal (3) rendelkezó modeleknel ávolitsa el az inditókulcsot.
VÁRJA MEG A VAGÖKÉS LEALLASAT mielött bármilyen típusú beavatkozást végeze n a fünyírón.
4. RENDES KARBANTARTÁS
FONTOS - A szabályos idoközönkent vegzett gondos karbantartas elenghedetlen aBiztonsagi szint, és agérede ti teljesitményenek hosszú idön keresztüli megörsezé erdekében.
A funyirórtartsa száraz helyen.
1) Minden tiszitási, karbantartási vagy a gépen végezendő beálítás elött vegyen fel erós munkakesztýüt.
2) Mossa meg gondosan a gépet vizzel{//ninden egyes fünyirás után. Távolitsa el a vizban felhalmozódott fú-és sár maradványokat, igy elkerülheti, hogy szaradásukat követöen nehézkeşse tegyék a kóvetkező elindütast.
3) A festet tázus tipuskná yaz belsó részenek máza idövel leváhlat a lenyírt fú suroló hatasának kôvetkeztében. Ez esetben minél elòbb mázoljá at rozsdvédó festékkel, hogy megelöze rozda kialakulását, mely a fém korroziójához ve-zethet.
4) Ha az also részhez kell fernie, dontse a gépet kizárolag a motor hasznalati utasitāsban feltüntetét oldalra, az erre vonkatkozo utmutatásokat követve. Az oldalsó uritèssel felszerelt gépeknel távolītsa el a terelòlemezt (ha van - 3.1.d).
5) Kerülje, hogy a motor vagy a gép mūanyag részeire benzin jusson, mely károsithatja ezeket a részeket, illetve ha esetleg mégis benzin került rajuk, azonnal tiszítsa le. A garancia nem érvényes a mūanyag részeken benzin által okozott serulësekre.
6) Az AVS-sel szerelt modelleknél: ha a markolaton rendellenes rezgest érzekel, ellonörize a rezgésccillapitó karmantuyukat, és ha serültek vagy kopottak, forduljon a márkakereskedóhöz és cseréltesse ki azokat.
4.1 Az elen történ barmilyen jeglu beavatkozástCsak erree munkara alkalmas, megfelelo eszkozokkel rendelkez szerviznél lehet elveegetetni.
Ezen a gēpēn a kōvetkezō kóddal jelōlt fūnyrökēseket kell alkalmānzī:
81004450/0 (504 tipushoz)
81004451/0 (504 AVS tipushoz)
81004453/0 (554 tipushoz)
81004454/0 (554 AVS tipushoz)
Az éleket mindig a kōvetkezō jellel ellatottnak kell lenniuk «GGP». Mivel a berendezes folyamatos fejlesztés tárgyát képezi, lehtoség nyilik hasonló lugu Ÿu tulajdonsaguBiztonsagos és tókeletes mūkódestbiztositéell cserelina ygarilag beszerelit.
Az abran jelzett lapeseket kovete szerelje fel' az elet (2) a jelzessel a fold fele forditva.
Húzza meg a kózépső rögzító csavart (1) egy 35-40 Nm-re beállitott dinamometrikus kulcs segitségével.
4.2 A meghajtásos modellekben az ékszij helyes feszességét azanya (1) segítsegével allithatja be, amíg el nim éri a megadott méretet (6 mm).
4.3 A lemeruit akkumulator ujratoltsehez csatlakoztassa az az akkumulatorortloh (1) az akkumulator karbantarasiutasitasanak utmutatasait kovete.
Ne cislatlakoztassa az akkumulatortoltot kozvetlenul a motor sorkapcsaHOz.
A motort nem leht beinditani ugy, hogy az akkumulatortoltot hasznalja betaplalaskent, mivel eben az esetben ez utobbi megserulnet.
Ha hosszabb ideig nem szandékoiz k fünyirot hasznalni, szakitsa meg az akkumulátor motor veşetekebni torténó csatlakozasat, biziostiva azonban egg megefelelo toltési szintet.
Az akkumulatorhoz (2) a fedel leemelésével (3) ferhet hozza.
4.4 A mosás alatt tartózkodjon mindig a fünyíró tolókarja mögött.
A fūnyíró besejének lemosásához:
- allytsa a gepet szilard talajra;
- allitsa a vagasi magassagot a legalacsonyabb helyzetbe;
- csatlakoztassa a viztomlot a specialis csatlakozohoz (1);
- inditsa be a mortort.
Csak a DML modelleknel:
- végézze el az elso mosásat a munkához alkalmazott beaillàtsokkal;
- allitsa le a motort, allitsa z uriftes valsztkart az ellenkezo al-lasba, inditsa be a motort es végézei m a mosodik mosast.
5. KÖRNYEZETVEDELEM
A környezet védelmét a gép használata során elsdleges fontossagi szemponkenty kéll figyelembre venni, mivel ez a békés egymas mellett éles èk környezetünk érdeke.
- Ne zavarjon masokat a környezetében.
- Szigóruán kövesse a helyi elöráskokat a levágott novenyzet megsemmiştesét illetöhen.
- Szigoruan tartsa be a helyi elóirásokat a csomagolóanyagok, olaj, benzin, akkulátorok, szúrók, hasnzl'talkatrészek vagy bármi egyéb, kornyezetszennyezo elem selejtezésere vonatkozoan; ezeket a hulladékokat ne helyezez a haztartasi hulladékba, hamen szelektiv hulladékkezelés keretbeb szálltsa a megfelelo gyüjtotelepekre, ahol gondoskodnak azok ürahasznositásaról.
Az uzemen kivul valo helyezeskor ne szennyezze a géppel a kornyezetet, hamen a hatalyos helyi elorások ertemeben adja le eyg yüjtótelepen.
6. TARTOZÉKOK
FIGYELEM: A sajatBiztonsaga érdekében szigoruan tilos barmilyen a lenti listatól elteró alkatreszt a gépre szereñl, illeve olyan alkatreszeket, amelyek nem az On által vásárolt gép típusahoz tervezettek.
6.1 "Mulcsozo" keszlet (ha nem része az alapfelszereI\$egnek)
Felapritja a lenyirt fuvet, es a pázsitra teriti. A gyujtózsák alternativája.
Barmilyen kétseg, vagy probléma eseten lépjen kapcsolbata a legközelebbi Szervizsztolgállatt vagy a viszonteladójával.
A) OBOYEHNIE
1) BnHmATEbNo pOHTtMe HNCTpyKuMn. O3HaKOMbTeEc b c opraHAMn ynpaBHeN mOp6yIte ra3OHOKOCInKy b pa6Ote. HayHmTeEc 6bICTPO octaHabINBaTb DbrAteTb.
2) NcnoIb3yIte ra3oHokocnky TOnbKO No nppeDyCMOTpeHHOMy Ha3Ha-ueHHIO,TO 6cTb Ira CkawuBaan H c6Opa Tpabbl. Bce octaJIbIbe BVdIbI NCNoIb3OBAHn MOrT co3aTb OnaCHOCTb IN pRnuHHITb yUepeMo MaWHe. BxOJNT B NOHTAHE HeHaIeXeAeero nOJIb3OBAHn (Kak npIMep, Ho HE TOnbKO):
- nepebo3ntb Ha MaunHe B3pocIbIX IIOJe, DeTei JINXNKBOTHbIX;
- NOIb3OBaTbcMaunHOJnCO6CTBENHO nepemeueHnra;
- nCnOJb3OBAbMaunHy dny 6yKcnpOBKn nnnoTaNkBaHn rpy3OB;
- INCNoB3OBaTb MaunHy dIa C6opa JnCTbeB NIIOTXoIDOB;
- McNolb30BaTb MaSHIny DnIa BbIPaNBHauNHa JXbOB IN3rOPOd NIN dIe CTmKxN HETPABnCTbX pAcTeHIN
- NOJb3OBaHne MaunHO HeCKoJIbKIMN OepaTopamn;
- PnIBODNTb B DeIcTBne HOX Ha TpaBraHnCTbIX YuCAxK.
3) Hn B KOem Cnyuae He pa3peaIe NOB3ObaTbCra 3AOHOKOCNkoJ DeTAM NIN NIMaM,HEIOCTatoHO XOPOSO 3AkoMbIM C npABINAmN O6paueHnC Hne MeCthoe 3oAoHOatalebCTBO MOKET yCTaHABINBaT b MNHMAbNbB Bo3pact dAn NOB3OBaTeN.
4) HNKOrda He noJb3yITeCb ra30HOKOCHIKo:
-ecnB6n3n HaxoJrTc JIOi (OCOeHHO Detn) nn XNBOThie;
- ECNI N0I3B0AteNB PnHINJ MEdNkAMeHTbI NJI IN BEECTBa, KOtOpBe HCNJKAOT b6CTOPY BEaKUN YPOBEH BBNMAHNJ.
5)ПOMHNTe,ТоОпаTOp Илл�ЛьБЗВATEнь HeCET OTBETCTBEHHOCb 3a HeCuaCTHbE CnUan YuIeep6, KOTOpbl MoKet 6bITb HaHEceH dpyrIM NlJAM INI INX IMMyIeCTBy.
B) NOIIGOTOBINTEJIbHbIE ONEPALIM
1)PnckaaHbAHmBCaRdaHaedeBaiTeIPOUHyIO6yBnDHHHbE 6pOKn. He pa6oTaIte Cra3OHOKOCHIKO BoCHKOM NIN B OTKpbTbX CaHdANIX.
2BHHaMeTbHO OCMOTPme pa6Oouy UaCTOK n 8oepnte BCE,TO MOKet 6bIb Tb BbIbOuSeHO MauiHoi, NIO MOKET NOpeDnTb pexuyn Y3EJN DnBraTeTb (KAMHN,BETKN, PNOBOONKY,KOCTN T.D.).
3) BHIMAHHE: ONACHOCTb! BeH3nH JERKO BOCnJaMeHReTc.
-
xpaHnTe TOnJIbBO B CneUmaJIbHbIx KaHnCTpax;
-
3aJIbMBeT6 TOnJIbBO HcE93 BOpOHky, TOnJIbKO Ha OTKpbTOM MeCTe N HE KypTe pRn 3ToI onepaunu, a TaKKe BOoBSe pRn oBaPaeHH c TOnJIbOM:
3aJIbMaIe TOIpMbO nepeD 3anycKOM DBrIaTeNJI; He doBaIyIe 6eH3nH IN HE CHIMAIte Pnp6kBy baka, KOrDa DBrIaTeIb paB0TaET IIN KOrda OH ropJyIi. - npn pa3JIbax 6eH3nHa He 3aynckaIte DbVrAteIb, y6peTRe 8aHOKcOJIky C MeCTa pa3JIbA I pIIMNTE Mepbl N IpEduPexDeHIO BO3ropAHn Do TEX nOp, NOKa TOnJIbBO He HcnapITcN er Oero HcnpApeHn He paceoITcN.
BcERJa NMOUJIe Ha MecTo X OPOJO 3aTЯRbIaTe Ipo6Kn 6aKa IN KaHINDbI C 6EH3HOM;
4) 3aMeHInTe DepeKTHbIe InyuINTeJI;
5)Ipepe nolb3oBAHmE npoeBnTe 06uM OCMOTn OCMOTn HOKei, npoeBepa, TTO BNTBI n pexyUy y3e H N3HOWeHBI n H NOBpKDeH. 3aMeHHeN oPBeXeHHeHbI eIN N3HOWeHbI HoHXn BInHTBI BCE BMEcte, dno CoXPaHEHbI banaHCIOPOBKn.
6)ДоHaayana paobToI CMOHTnpoBaTb OrhoKdEHNHa BbIXOe (MeWOK nIIN 3aunITy OT KAMHeN).
C) INPU 3KCNJYATALIMN
1) He BkIIOuAte IaBraTeIb B 3aKpbITOM pOcTpaHCTBe, rDe MOryt COKNTbCb ONaChIbe Ra3bl MOOHKnCi yrIepoJa.
2)Pa6oTaiTe ToJIbKO dHem IINI pRn XOPOWeH NCKyCCTBeHHOM OCEeHHEN.
3) Ecπn BO3MOxHNO, n36eRaTe pa60TbI Ha MOKpO TpaBe.
4)HaCKLOHAXBcERda IMEeTbe6CtBEHNHYOToCHyOnOpbl. 5)HnKOrdaHe paBoTaTeBeGER,TOJIbKO waOR;M36eBaTe CHTyaUIM, KOrda rA3OHOKOCINKA TAHET 3a CoBOI paBoTAOJEUero.
6) Kocnte Trpaby Ha cKIOHAX ToIbKO B NOpEChOM HnPaBHeHH, a He BBxPbN BM3.
7)БудteочевьВимATElbHbIMn рп поразавления на снКонанх.
8) He KocHTe TpaBy Ha yHaCTKax C yKIOHOM 6OJIee 20^
9) BydTepe3BbHauHO octOpOxHbIM, ecJI npHXoJITcRA TnHyTb rA3O-HOKOCINKy HA c6e8.
10)OctahabnBnBaIte HOK, cncI Tpe6yetcHakHOINb TaHOOHOCNUKHy dnnepHeONCKm, nepeCbeYyactKn 663 paCTeNTbHOCTN mI ITPAHCIOp
TnpoBaTaRa3OHOKOcNJIky K MeCTy pa60tBи O6paTHO.
11) Hukorda He BKNIOUaIte Ra3OHOKOCUNKy, eCNI ORpAXdEHNIA NOBpeJKeHbI, INI OTCyTCTByET MeWOk dJIra C6Opa TpaBb IIN 3auNTa OT KAMHeN.
12) He 3MmHnrepeyIIOBOKD BrAraTeN I He BbIOJte DbrAraTeN b Hc CNIiKOM BbICOKP EzxM O6OPOToB.
13) B mojEaX cTAROBbIM arperaTOM OTKJIQUHTe CcIeJIeHne nepeJaHnHa KOneca Do TOrO, KaK 3aNcyTNTb DnBraTeNb.
14)3anyckate Tbivatertbe octopoxHc, corgnacho uHCTpyKzHM, depka horn noadabhe oHTo HA.
16) He kanohnoihe raohoKocnky for anzaycka. BbIoNnHne 3 anzyck H nIPOCKoY uHaCTke, dRe HET npEnrTCTBN and bIcKOk TpBaB.
(6) He npBnIaKaIe pyKu n HtN K BpaAouMChC qTAAHm I He nOmeJaTeHX NOD NHMI. Bcerda nepkXitcB BdAIN OT bEpCTMN BbIbOpca.
17 He noHmHaite n He tpaHcnpTnpye raoHOKocNkY c BKnIOyHeHHbDMBraTeAteIem.
18) OctaHOBInTe DnBrratEnb NOTcOeIMHInTe Ka6JIb CBeHN:
- nepd IIOB IOI anpaei moI pexyuie IpaactHIOI INI DO TORO, KAK OcHTNb KaHAI BbIOpcBa;
-ДОТORO,KAKPnICTyNTbKnpOBepe,OuCTKeIINpaOToHa ra3O-HOKOcNkIE; - nocne yIapa o NocToPOHHN IpredMeT. IpoBepNTb, He 6bJNa IIN NOBPExJdeHa ra3oOHOCOJIka NIOBpCTM He06XODmbl peMOHT Do TOROKAK CHOBA BOCONJ3BOAITcMaHINHO
-ecnnraohokocnka NaHuHnaET aHOMaJIbHO Bm6pOBoBATb (HemeIeHNo HauTn npuHny Bn6paun n pOn3BcTeH n HeooXoIMbIe npoBepKn B cneUmaIINPOBAHNO uHTpe).
19) OctaHOBInTe ABnraTeJIb:
- KaЖдь раз, KOrДя разаонокocinka оctaetca 663 рпсмотра. B MOdEЯХ CФЕКТРHCEKHM CTAPTePOM TAKKHe BbIbTe KnHOb!
- nepeed 3anpaBkoI roIpOuM;
-KoTdA Bbl CHHMaTe Hnn yCTaHaBnBaTe MeWOk dJa C6opa TpaBbI;
- nepeD perynipOBKo BbICOTbCKaunBaemTpaBbl.
20) CnH3te 6oOpOtB I nepeod octaHOBKO BdBraten. IpeKePoiTe NOaHy TOnIINBa NOOKHaANm paObTb, cneDyur HcTpyKUmB pykoBOCTBe Ha DBInrAteNo.
21) Bo vempa pabotb CeBra dApKTeNcBa hc 6e3oNaChom PocTARHm OI BpaAIOuOEROC HOXA, HACNOBko N03BOJnE TINHna pyKOTKn.
D) TEXOBCLYXKBAHNE IN XPAHEHNE
1) Codejxnte 3aTnHytBMn raiKn N BnHTbI dIy UbepeHcOHTB TOM, YTO MaHInha BCerda 63oNacha npri paObe. PerjraPhe TeXo6CnykmbaHne ue3EHHaNo BaxHo nHaJeKHOCTn I NpOdejxHAnr 3KcNlyaTaiaHOBHbIX xapaKTEpcNTk HauHyKHom yOpBHe.
2) He CTaBtBe rasoHOKOcNkU C 6e3nHOM B 6aKe B N OmeueHHe, Iqe 6e3nHOBbe NCapAneHn MOrY BCTynITb B KOHTaK T C nIaMeHEm, NKPOJ ININ ICTOUYHKOM CInbHoro TENHa.
3)Даито ectbIbIaTeIIOdo TORO, KaK NOCTaBHTb Ra3OHOKOcNIky BJIIOOO NOMEUHIE.
4)ДлпрдгТрашения onachoctи BO3ropаши OCB6oDHTe DBHrTeIb,FFuWtIeN,нЗБДО AKKUMYJATOPA H3Oу xpaHENHI 6EH3nA OT OCTaKTOB TAPBIJI,ЛНСТБЕМ И N3IINKOB CMA3KN. He octablante KOHTHeHepbl CO KOSGEHNO TPABOB BHYTPN NOMESEHNI.
5) Acto npoepereite 3aunity ot kAMHeN mEwOk c60pa TpaBb HaHnHNMe hNcHOHaYxUdUeHN COCTOHN.
6) ECNI 6aB hYxHbOIOPOXhHTb, BbIOnHOJIe3Ty ONEpaUHO ATKpbl- TOM BO3dYNe I pRnOCTbUIeM DIBrATeIeN.
7)Пп demontaxe n mohtaxe HOka HadeBaIte paOChy pyKaBnUcbl.
8) BbIIOHNIT bAaHcNPOBKY Hox npr ro 3atoK. BC bbINONHMBa HOK ONpauim (dMOTHaX, 3aTOHa, bAaHcNPOBKA, MOHTaX Ha MCTO w/nn 3aMaH) RAJIHOTCN CNOxHBIM N Tp6yOT CNPuaNBbIX HABBIKOB, NOMMIO IcNoIbS0BaHnO COOTBTCTBYUoFO INCHTPMHTa. No Coo6paJHKm 63OnaCHOCTn, OHДOLJIHbI BCrDa BbbIOINHrTbCBA CnuaJIaN3uPBOAHN OCBiuchom cHTP.
9)No coo6paxeHnM 6e3onacHOHnKOrda He NoIb3yTeCb MaHInHO, ECIN EE cactn H3OHeHb IIN HcEmCpABHy. DeTaN CneDyET BcERda 3aMeHrTB, IN HnKOrda He pEMOHnpyIOT. VcNol3yTe TOIbKOOpHnAHBie 3aHaCTh. 3aHaCTn ApyTORO KauCeTBA MOrYT pINBecTn K NOBpeXdHnIO MaunHbI N OaChbIM DmE 3doPobBb CYtaLIM.