R7130 - REMINGTON - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen R7130 REMINGTON PDF formátumban.

Page 81
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : REMINGTON

Modell : R7130

Kategória : Meghatározatlan

Töltse le az útmutatót a következőhöz Meghatározatlan PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét R7130 - REMINGTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. R7130 márka REMINGTON.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R7130 REMINGTON

Be/Ki nyomógomb Hálózati csatlakozó LED fény (R4130): - A töltést jelző zöld LED fény (R5130): - A töltést jelző zöld - Az akkumulátor lemerülését jelző vörös fény LCD kijelző (R6130/R7130): - Hátralévő percek - Figyelmeztetés újratöltésre Nyírás gombja Védőrács Hálózati csatlakozó pecek Tisztító kefe

SK Egyedileg hajlítható fejek

RU HUN PL Forgó fej & vágó egység

SL LEÍRÁS FIN S Ne használja a készüléket, ha az sérült, vízbe esett, vagy elejtette.

I A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.

DK FIGYELEM E F Köszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását!

04.03.2009 22:38:05 Uhr

MAGYAR Tulajdonság Áramellátó rendszer

Teljes töltés ideje Vezeték nélküli borotváló-idő Gyorstöltés

Vezeték nélküli használathoz

Vezetékes és vezeték nélküli használathoz

Vezetékes és vezeték nélküli használathoz

Vezetékes és vezeték nélküli használathoz

Egyetlen zöld LED a töltéshez

LCD LCD Feszültség típusa

A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELÖTT A legjobb eredmény érdekében használja az új borotváját két hétig napi rendszerességgel, így hozzászoktathatja arcszőrzetét és arcbőrét az új borotválkozási technikához. A BOROTVA FELTÖLTÉSE A borotva töltését száraz kézzel végezze, a töltés megkezdése előtt ellenőrizze a készülék és a csatlakozóvezeték száraz állapotát. Győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a borotvát az adapterhez (A Ábra) majd az elektromos hálózathoz (B Ábra), és amennyiben az első alkalommal használja a készüléket legalább 24 óráig töltse (C Ábra). R7130 – Helyezze a borotvát a töltőállványra, csatlakoztassa az állványt a töltő-adapterhez, majd azt a hálózathoz. Töltse legalább 24 órán keresztül az első használatot megelőzően Miután a borotva akkumulátora teljesen feltöltődött, a zöld jelzőfény villogni kezd (R4130), az üzemanyagszint-jelző (R5130) vagy az LCD kijelző (R6130/7130) jelzi, hogy a borotva teljesen feltöltődött. Addig használja a terméket, amíg az akkumulátor le nem merül. Ezt világító vörös fény vagy az LCD kijelző jelzi. Az akkumulátor karbantartása érdekében 6 havonta egyszer töltse 24 órán át a készüléket. Teljesen lemerült állapotban az akkumulátor körülbelül 90 perc alatt (R5130, R6130, R7130), illetve 24 óra alatt (R4130) tölthető fel teljesen. A borotva önműködően átvált a 100 és 240V-os hálózatok között.

090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HUN80

04.03.2009 22:38:05 Uhr

D GB MAGYAR E FIGYELEM: A gép hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát.

F NL VEZETÉKES HASZNÁLAT (R5130, R6130, R7130) Csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz, majd a használat előtt töltse 5 percet.

S FIN P SK BOROTVÁLKOZÁS Kapcsolja be a készüléket (D Ábra). Először a hosszabb szőrszálakat távolítsa el a nyírófej segítségével (lásd alább). Tartsa úgy a borotvát, hogy mindhárom késfej érintkezzen arcbőrével (E Ábra). A késfejek automatikusan követik az arc vonalát Szabad kezével feszítse meg arcbőrét, hogy a borotva könnyebben hozzáférjen arcszőrzetéhez. Borotválkozás közben ne nyomja erősen a borotva fejét az arcbőréhez (ellenkező esetben a késfejek károsodhatnak, eltörhetnek). Kis, körkörös mozdulatokkal mozgassa a borotvát.

DK I HASZNÁLAT GR RO TR SL HE

Ápolja borotváját, hogy sokáig örömét lelje használatában A borotva tisztítását ajánlatos minden használat után elvégezni. Tisztítsa meg a fejegység belső részeit és a borotva külsejét a készülékhez tartozó kefe segítségével. A legegyszerűbben és leghigiénikusabban úgy tisztíthatja meg borotváját, ha a használatot követően elöblíti fejet meleg vízzel. A gép használatát követően mindig tegye fel a vágófej védőfedelét, és tolja vissza a szakállvágót.

SRB A BOROTVA KARBANTARTÁSA AE TANÁCSOK A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSÉHEZ A borotválkozást száraz arcbőrön végezze. Hogy a három fej egyenletes nyomást gyakoroljon arcbőrére, a borotvát mindig bőrére merőlegesen tartsa. A készüléket lassú, vagy közepesen gyors mozdulatokkal vezesse. Az arc nehezen borotválható részein, pl. a nyakon és az állkapocs vonalán kis, körkörös mozdulatokkal alaposabb borotválkozást érhet el Hogy a vágófejek ne sérüljenek, NE nyomja erősen a vágófejet az arcbőréhez.

RU HUN PL CZ SZAKÁLLNYÍRÁS Nyomja le a nyírás gombját (F. Ábra). A gyors, egyszerű és tökéletes vágáshoz helyezze a szakállvágót a megfelelő területre. Tartsa a borotvát az E ábrán látható módon (G Ábra). A szőrnyíró visszatolásához és kikapcsolásához nyomja be, majd tolja lefelé a nyírófej rögzítőgombját. (H ábra).

090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HUN81

04.03.2009 22:38:05 Uhr

MAGYAR TISZTÍTÁS NAPONTA Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból. Nyissa ki a borotvafejet. Ehhez nyomja meg a borotva elején található kioldógombot (I ábra), majd hajtsa ki a fejet a borotvatestről (J Ábra) Öblítse el a fejet melegvízben (K Ábra). Zárja be a fejegységet (L. Ábra). HETENTE ELVÉGZENDŐ TISZTÍTÁS Először a napi tisztítási műveleteket végezze el. Fogja meg a külső vágószerszám körüli műanyag burkolatot és csavarja a borotvafejen lévő kis pont irányába. (M. Ábra) Húzza a külső vágószerszámot felfelé, le a fejegységről, majd távolítsa el a belső vágószerkezetet, ismételje meg az 1. és 2. lépést a többi vágószerkezetnél is. (N. Ábra) Kefélje le a szőrt a külső és belső vágószerkezetről (O. Ábra) Cserélje ki a belső vágószerkezetet (P. Ábra) A helyzetjelzőt és a kis pontot hozzuk egy vonalba, majd cseréljük ki a külső vágószerkezetet (Q. Ábra) Csavarjuk a nagy bemélyedés irányába és rögzítsük. Ismételjük meg a 4-6. lépést a többi vágószerkezet esetében is. (R. Ábra) FIGYELEM: Soha ne merítse a borotvát víz alá! A borotva vízben mosható. A tisztításhoz ne használjon 70°C-nál melegebb vizet. Attention. Unplug the shaver before cleaning with water Tartsa szárazon az adaptert és a töltőkábelt. A BOROTVA TISZTÍTÁSA Cseppentsen hathavonta egy csepp varrógépolajat a szakállvágó fésűjére.

FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK VIGYÁZAT! AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Kizárólag a töltés idejére hagyja őrizetlenül a hálózatra kapcsolt készüléket. Tartsa a csatlakozóvezetéket hőforrásoktól távol.d Gondoskodjon arról, hogy a dugós csatlakozó és a vezeték ne legyen nedves. Vizes kézzel soha ne dugja be/ húzza ki a dugós csatlakozót. Sérült vezetékkel ne használja a készüléket. Új vezetéket a gyártó nemzetközi szervizközpontján keresztül szerezhet be. A borotvát 0°C - 32°C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. Mielőtt folyó víz alá tenné a borotvát mindig csatlakoztassa le a villamos hálózatról. A készülékkel kizárólag a vele együtt szállított alkatrészeket használja. Nem a Remington® által gyártott alkatrészek használata balesetveszélyes lehet. Ne merítse a készüléket víz alá.

090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HUN82

NL F E Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát.

D GB MAGYAR S CZ HR/

SRB AE VIGYÁZAT! Po rozłożeniu golarki na części w celu utylizacji, nie próbuj złożyć jej na nowo i/lub używać. Ne próbálja meg az elhasználódott és az ártalmatlanításhoz szétszerelt borotvát újra összeszerelni és/vagy használni. Csatlakoztassa le a borotvát a villamos hálózatról. Távolítsa el a fejet a borotváról (nyomja le kioldó gombot, és egyenesen húzza le a fejet a borotvatestről)

HE AZ AKKUMULÁTOROK ELTÁVOLÍTÁSA SL Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál

RU HUN PL FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek.

GR RO TR A borotvában környezetbarát újratölthető Ni-MH akkumulátorok találhatók. A legtöbb országban érvényes előírásokkal összhangban az elhasználódott készüléket, vagy annak akkumulátorait ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. Elhelyezéséről az adott országban érvényes rendeletek figyelembe vételével gondoskodjon. Ha a szelektív hulladékgyűjtés érdekében az elhelyezés előtt az akkumulátorokat el kell távolítani a borotvából, kövesse az ’Akkumulátorok cseréje’ c. részben leírtakat.

SK P VÉDJE KÖRNYEZETÉT:

FIN Ha a készülék akkumulátorai teljesen lemerültek, vagy hosszabb ideje nem használta a borotvát, előfordulhat, hogy a hálózatra kapcsolt készülék nem működik. Ilyen esetben töltse a borotvát 60 másodpercig, mielőtt használná. A borotvát elsősorban vezeték nélküli használatra tervezték, az akkumulátorok csak alacsony töltöttség esetén igényelnek újratöltést. A borotva hosszan tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát.

04.03.2009 22:38:05 Uhr

MAGYAR Egy kis csavarhúzó segítségével emelje le az első borítót a borotváról. Csavarja ki a borotva elején található 4 csavart. (S. Ábra) Távolítsa el a hátsó borítót a belső burkolatról, így láthatóvá válnak az elemek (T. Ábra) Emelje ki az elemeket az áramkörből és szakítsa meg a vezetékeket (U-V ábrák) Dobja ki az akkumulátorokat.

SZERVIZ ÉS JÓTÁLLÁS A készülék üzemképessége a gyárban ellenőrzésre került, működése hibátlannak bizonyult. Vállalatunk az anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásokra, a vásárlás időpontjától számított kettő évig garanciát vállal. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében cégünk saját költségén gondoskodik a hiba kijavításáról, vagy a termék cseréjéről. Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. Garancia igény esetén hívja fel bizalommal a területi Remington® szervizközpontot. A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezései mellett érvényesek. A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül került értékesítésre. A garancia nem érvényes a készülék kopó alkatrészeire: a borotvafejekre, szitákra, és késekre. A garancia nem terjed ki továbbá a balesetből, helytelen és nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a mellékelt műszaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi.

Importőr: Varta Hungária Kft. Budapest Ady Endre út 42-44. 1191 Gyártmány: REMINGTON Jótállási idő: 2 év Eladó szerv által kitöltendő! Forgalmazó neve, címe: Típus: Vásárlás időpontja: