R7130 - Elektromos borotva REMINGTON - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen R7130 REMINGTON PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos borotva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét R7130 - REMINGTON és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. R7130 márka REMINGTON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R7130 REMINGTON
Be/Ki nyomógomb Hálózati csatlakozó LED fény (R4130): - A töltést jelző zöld LED fény (R5130): - A töltést jelző zöld - Az akkumulátor lemerülését jelző vörös fény LCD kijelző (R6130/R7130): - Hátralévő percek - Figyelmeztetés újratöltésre Nyírás gombja Védőrács Hálózati csatlakozó pecek Tisztító kefe
Egyedileg hajlítható fejek
Forgó fej & vágó egység GR RO TR
Ne használja a készüléket, ha az sérült, vízbe esett, vagy elejtette.
A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
Köszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását!
MAGYAR Tulajdonság Áramellátó rendszer Teljes töltés ideje Vezeték nélküli borotváló-idő Gyorstöltés R4130 R5130 R6130 R7130 Vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz Vezetékes és vezeték nélküli használathoz 24 óra 90 perc. 90 perc.. 90 perc. 30 perc. 30 perc. 60 perc. 60 perc. Nem Igen Igen Igen Egyetlen zöld LED a töltéshez Üzemanyag cső LCD LCD Feszültség típusa Világszerte Világszerte Világszerte Világszerte Cserealkatrész sz. SP-SF SP-TF SP-DF SP-DF Jelzők A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELÖTT A legjobb eredmény érdekében használja az új borotváját két hétig napi rendszerességgel, így hozzászoktathatja arcszőrzetét és arcbőrét az új borotválkozási technikához.
A BOROTVA FELTÖLTÉSE
A borotva töltését száraz kézzel végezze, a töltés megkezdése előtt ellenőrizze a készülék és a csatlakozóvezeték száraz állapotát. Győződjön meg róla, hogy a borotva ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a borotvát az adapterhez (A Ábra) majd az elektromos hálózathoz (B Ábra), és amennyiben az első alkalommal használja a készüléket legalább 24 óráig töltse (C Ábra). R7130 – Helyezze a borotvát a töltőállványra, csatlakoztassa az állványt a töltő-adapterhez, majd azt a hálózathoz. Töltse legalább 24 órán keresztül az első használatot megelőzően Miután a borotva akkumulátora teljesen feltöltődött, a zöld jelzőfény villogni kezd (R4130), az üzemanyagszint-jelző (R5130) vagy az LCD kijelző (R6130/7130) jelzi, hogy a borotva teljesen feltöltődött. Addig használja a terméket, amíg az akkumulátor le nem merül. Ezt világító vörös fény vagy az LCD kijelző jelzi. Az akkumulátor karbantartása érdekében 6 havonta egyszer töltse 24 órán át a készüléket. Teljesen lemerült állapotban az akkumulátor körülbelül 90 perc alatt (R5130, R6130, R7130), illetve 24 óra alatt (R4130) tölthető fel teljesen. A borotva önműködően átvált a 100 és 240V-os hálózatok között.
FIGYELEM: A gép hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát.
VEZETÉKES HASZNÁLAT (R5130, R6130, R7130) Csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz, majd a használat előtt töltse 5 percet.
Kapcsolja be a készüléket (D Ábra). Először a hosszabb szőrszálakat távolítsa el a nyírófej segítségével (lásd alább). Tartsa úgy a borotvát, hogy mindhárom késfej érintkezzen arcbőrével (E Ábra). A késfejek automatikusan követik az arc vonalát Szabad kezével feszítse meg arcbőrét, hogy a borotva könnyebben hozzáférjen arcszőrzetéhez. Borotválkozás közben ne nyomja erősen a borotva fejét az arcbőréhez (ellenkező esetben a késfejek károsodhatnak, eltörhetnek). Kis, körkörös mozdulatokkal mozgassa a borotvát.
Ápolja borotváját, hogy sokáig örömét lelje használatában A borotva tisztítását ajánlatos minden használat után elvégezni. Tisztítsa meg a fejegység belső részeit és a borotva külsejét a készülékhez tartozó kefe segítségével. A legegyszerűbben és leghigiénikusabban úgy tisztíthatja meg borotváját, ha a használatot követően elöblíti fejet meleg vízzel. A gép használatát követően mindig tegye fel a vágófej védőfedelét, és tolja vissza a szakállvágót. HR/ SRB
TANÁCSOK A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSÉHEZ A borotválkozást száraz arcbőrön végezze. Hogy a három fej egyenletes nyomást gyakoroljon arcbőrére, a borotvát mindig bőrére merőlegesen tartsa. A készüléket lassú, vagy közepesen gyors mozdulatokkal vezesse. Az arc nehezen borotválható részein, pl. a nyakon és az állkapocs vonalán kis, körkörös mozdulatokkal alaposabb borotválkozást érhet el Hogy a vágófejek ne sérüljenek, NE nyomja erősen a vágófejet az arcbőréhez.
Nyomja le a nyírás gombját (F. Ábra). A gyors, egyszerű és tökéletes vágáshoz helyezze a szakállvágót a megfelelő területre. Tartsa a borotvát az E ábrán látható módon (G Ábra). A szőrnyíró visszatolásához és kikapcsolásához nyomja be, majd tolja lefelé a nyírófej rögzítőgombját. (H ábra).
Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból. Nyissa ki a borotvafejet. Ehhez nyomja meg a borotva elején található kioldógombot (I ábra), majd hajtsa ki a fejet a borotvatestről (J Ábra) Öblítse el a fejet melegvízben (K Ábra). Zárja be a fejegységet (L. Ábra).
HETENTE ELVÉGZENDŐ TISZTÍTÁS
Először a napi tisztítási műveleteket végezze el. Fogja meg a külső vágószerszám körüli műanyag burkolatot és csavarja a borotvafejen lévő kis pont irányába. (M. Ábra) Húzza a külső vágószerszámot felfelé, le a fejegységről, majd távolítsa el a belső vágószerkezetet, ismételje meg az 1. és 2. lépést a többi vágószerkezetnél is. (N. Ábra) Kefélje le a szőrt a külső és belső vágószerkezetről (O. Ábra) Cserélje ki a belső vágószerkezetet (P. Ábra) A helyzetjelzőt és a kis pontot hozzuk egy vonalba, majd cseréljük ki a külső vágószerkezetet (Q. Ábra) Csavarjuk a nagy bemélyedés irányába és rögzítsük. Ismételjük meg a 4-6. lépést a többi vágószerkezet esetében is. (R. Ábra) FIGYELEM: Soha ne merítse a borotvát víz alá! A borotva vízben mosható. A tisztításhoz ne használjon 70°C-nál melegebb vizet. Attention. Unplug the shaver before cleaning with water Tartsa szárazon az adaptert és a töltőkábelt.
A BOROTVA TISZTÍTÁSA
Cseppentsen hathavonta egy csepp varrógépolajat a szakállvágó fésűjére.
FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Kizárólag a töltés idejére hagyja őrizetlenül a hálózatra kapcsolt készüléket. Tartsa a csatlakozóvezetéket hőforrásoktól távol.d Gondoskodjon arról, hogy a dugós csatlakozó és a vezeték ne legyen nedves. Vizes kézzel soha ne dugja be/ húzza ki a dugós csatlakozót. Sérült vezetékkel ne használja a készüléket. Új vezetéket a gyártó nemzetközi szervizközpontján keresztül szerezhet be. A borotvát 0°C - 32°C közötti hőmérsékleten töltse, használja és tárolja. Mielőtt folyó víz alá tenné a borotvát mindig csatlakoztassa le a villamos hálózatról. A készülékkel kizárólag a vele együtt szállított alkatrészeket használja. Nem a Remington® által gyártott alkatrészek használata balesetveszélyes lehet. Ne merítse a készüléket víz alá.
Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát.
VIGYÁZAT! Po rozłożeniu golarki na części w celu utylizacji, nie próbuj złożyć jej na nowo i/lub używać. Ne próbálja meg az elhasználódott és az ártalmatlanításhoz szétszerelt borotvát újra összeszerelni és/vagy használni. Csatlakoztassa le a borotvát a villamos hálózatról. Távolítsa el a fejet a borotváról (nyomja le kioldó gombot, és egyenesen húzza le a fejet a borotvatestről)
AZ AKKUMULÁTOROK ELTÁVOLÍTÁSA
Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál
FIGYELEM: Ne dobja tűzbe és ne próbálja felnyitni az elhasznált akkumulátorokat, mert felrobbanhatnak, vagy mérgező gázok képződhetnek. GR RO TR A borotvában környezetbarát újratölthető Ni-MH akkumulátorok találhatók. A legtöbb országban érvényes előírásokkal összhangban az elhasználódott készüléket, vagy annak akkumulátorait ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. Elhelyezéséről az adott országban érvényes rendeletek figyelembe vételével gondoskodjon. Ha a szelektív hulladékgyűjtés érdekében az elhelyezés előtt az akkumulátorokat el kell távolítani a borotvából, kövesse az ’Akkumulátorok cseréje’ c. részben leírtakat.
VÉDJE KÖRNYEZETÉT: FIN Ha a készülék akkumulátorai teljesen lemerültek, vagy hosszabb ideje nem használta a borotvát, előfordulhat, hogy a hálózatra kapcsolt készülék nem működik. Ilyen esetben töltse a borotvát 60 másodpercig, mielőtt használná. A borotvát elsősorban vezeték nélküli használatra tervezték, az akkumulátorok csak alacsony töltöttség esetén igényelnek újratöltést. A borotva hosszan tartó vezetékes használata csökkenti az akkumulátorok élettartamát.
MAGYAR Egy kis csavarhúzó segítségével emelje le az első borítót a borotváról. Csavarja ki a borotva elején található 4 csavart. (S. Ábra) Távolítsa el a hátsó borítót a belső burkolatról, így láthatóvá válnak az elemek (T. Ábra) Emelje ki az elemeket az áramkörből és szakítsa meg a vezetékeket (U-V ábrák) Dobja ki az akkumulátorokat.
A készülék üzemképessége a gyárban ellenőrzésre került, működése hibátlannak bizonyult. Vállalatunk az anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásokra, a vásárlás időpontjától számított kettő évig garanciát vállal. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében cégünk saját költségén gondoskodik a hiba kijavításáról, vagy a termék cseréjéről. Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. Garancia igény esetén hívja fel bizalommal a területi Remington® szervizközpontot. A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezései mellett érvényesek. A garancia minden olyan országban érvényes, ahol a termék hivatalos viszonteladón keresztül került értékesítésre. A garancia nem érvényes a készülék kopó alkatrészeire: a borotvafejekre, szitákra, és késekre. A garancia nem terjed ki továbbá a balesetből, helytelen és nem megfelelő használatból, a termék átalakításából és a mellékelt műszaki és/vagy biztonsági útmutatók be nem tartásából eredő károkra. A garancia érvényét veszti, ha a készülék szétszerelését, vagy javítását nem a gyártó által feljogosított személy végzi. Importőr: Varta Hungária Kft. Budapest Ady Endre út 42-44. 1191 Gyártmány: REMINGTON Jótállási idő: 2 év Eladó szerv által kitöltendő! Forgalmazó neve, címe: Típus: Vásárlás időpontja:
Notice-Facile