C6219 - Fer a boucler REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C6219 REMINGTON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Fer a boucler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C6219 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C6219 de la marque REMINGTON.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ C6219 REMINGTON
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.42 43
MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt.
Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt
távolítsa el a csomagolást.
1 19 mm-es speciális kerámiabevonatú hajsütővas
2 Spirális göndörítő sablon
8 Elforgatható zsinór
C A TERMÉK JELLEMZŐI
• Speciális bevonata
• Magas hőmérséklet: 170°C
• Gyors bemelegedés – 30 másodperc alatt kész.
• Többfeszültségű: otthon és külföldön is használható. 120 V-on a megadott idők és
hőmérsékletek eltérhetnek.
A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1 A készüléket, beleértve annak zsinórját is, nyolc éven aluli személyek nem
használhatják, azzal nem játszhatnak, azt nem tisztíthatják vagy tarthatják karban, és a
készüléket tőlük mindig távol kell tartani.
A készüléket nyolc évesnél idősebb gyermekek, illetve a készülék használatára
vonatkozó tudással vagy tapasztalattal nem rendelkező, vagy csökkent zikai, szellemi
képességű vagy érzékelésű személyek csak felelős felnőtt felügyelete mellett
használhatják, tisztíthatják vagy tarthatják karban, azt követően hogy a felnőttől
megkapták a megfelelő utasításokat, hogy biztosítva legyen a készülék biztonságos
használata, valamint hogy megértsék és elkerüljék az azzal járó veszélyeket.
2 Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja víz közelében, fürdőkádban,
mosdóban vagy más edényben, és ne használja a szabadban.
3 A forró hajsütővasat tartsa távol a bőrtől.
4 Ne hagyja a készüléket őrizetlenül, amíg be van dugva.
5 A készüléket csak hőálló felületre helyezze.
6 Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk.
7 Ne csavarja meg vagy törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré.
8 Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.
9 Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő
használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási idő
csak a törvényben meghatározott időszakra terjed ki.
10 A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel
nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni.
11 Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné.
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs
2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet.
* A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék
3 A formázás előtt válassza különálló részekre a haját. Először az alsóbb rétegeket
4 Dugja be a formázót, majd bekapcsoláshoz nyomja be hosszan a bekapcsoló gombot.
5 Rögzítse a tincset a hajformázón a rugós rögzítővel. 1.
6 Forgassa el a hajformázót úgy, hogy a haj teljes 2.
hosszában felcsavarodjon a hajsütővasra,
és tartsa így 10 másodpercig.(2. ábra)
7 Engedje ki a rugós rögzítőt és csavarja le
a hajat a hajformázóról. (3. ábra) )
8 Lazább hajfürtök készítéséhez 10 másodpercig, 3.
szorosabbakéhoz 20 másodpercig tartsa így
9 Ismételje meg ezt a fej más területein, hozzon
létre annyi fürtöt, amennyit szeretne.
10 Formázás előtt hagyja lehűlni a hajat.
11 Ha végzett, a kikapcsoláshoz tartsa két
másodpercig benyomva a kikapcsoló gombot,
és húzza ki a készüléket.
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni.
Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával.
Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. Ne karcolja meg az eszköz
felületét, mert ez csökkenti a bevonat hatékonyságát. A bevonat kopása nem minősül
garanciális oknak (lásd tisztítás).44 45
H KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által
okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt
készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni,
hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták.
A termék hibás anyagból vagy összeszerelésből eredő hibáiért garanciát vállalunk a fogyasztó
általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő
garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt
hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják
Ez nem jelenti egyben a garanciális időszak meghosszabbodását is.
Garanciális probléma esetén egyszerűen hívja a régiójának megfelelő szervizközpontot.
Ezt a garanciát az Önt megillető alapvető jogokon felül nyújtjuk.
A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn
keresztül értékesítették.
A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a
termék átalakításából vagy a kötelező műszaki és/vagy biztonsági utasításokkal ellentétes
használatából eredő sérülésére.
A garancia nem érvényes, amennyiben a terméket nem egy általunk erre feljogosított személy
szerelte szét vagy javította.
Amennyiben a szervizközpontba telefonál, kérjük, készítse elő a modellszámot, mivel e nélkül
nem tudunk Önnek segíteni.
Azt a készüléken lévő adattáblán találja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY Importőr: Varta Hungária Kft, 1191, Budapest, Ady Endre út 42-44.
(ez nem szerviz központ, probléma esetén előzetesen egyeztessen ügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány: REMINGTON®.
Jótállási idő: 3 év Forgalmazó neve, címe:
Eladó szerv által kitöltendő!
Notice Facile