PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sähköhammasharja

Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sähköhammasharja PHILIPS - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS PDF-muodossa.

📄 810 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - page 494

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Sähköhammasharja PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Sonicare ProtectiveClean 5100 - PHILIPS ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Sonicare ProtectiveClean 5100 merkiltä PHILIPS.

KÄYTTÖOHJE Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

7 Harjapea kork
8 Nutikas harjapea voi -pead
9 Laadimisalus
10 Reisivutlar
11 UV-puhasti ja laadija

1 piks 1 piiks ja siis 2 1 piiks, 2 piiksu ja siis 3 piiksu

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - 2

harjamist kolm piiksu

Loputage sooja veega ja puhastage reisivutlari sisemust niiske lapiga.

Puhasti puhastamine

Hoiatus. Arge kastke puhasit vette ega loputage kraani all.

Hoiatus. Arge puhistage puhasit, kui UV-lamp on kuum.

Garantii ja tootetugi

Kui vajate teavet voi abi, kulastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support voi lugege labi üleilmne garantiiileht.

Tervetuloa Philips Sonicare -perheeseen!
Tämän hammasharjan ansiosta voit nauttia
erinomaisesta plakin poistosta, valkoisemmista
hampaista ja terveemmistä ikenistä. Sonicaren
hellävaraisen sonic-tekniikan sekä klinisesti kehitettyjen
ja testattujen toimintojen ansiosta voit olla varma, etta
saat aina parhaan puhdustuloksen.
Saat lisātietoja ja voitrekisteröidä tuotteen osoitteessa
www.philips.com/support

Tärkeitä turvallisuustietoja

Käytä tata tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue namā tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akujen ja tarvikkeiden käyttoa ja sailytä ne vastaisen varalle. Väärinkäytto voi johtaa vaaratilanteisiin tai yakaviin henkilövahinkoinhin.

Varoitukset

  • Älä käytä laturia, matkakoteloa ja UVpuhdistuslaitetta veden lahellä.
  • Varmista puhdistuksen jälkeen, etta laturi, matkakotelo ja UV-puhdistuslaite ovat täysin kuivia, ennen kuin liität ne pistorasiaan.
  • Laitetta voivat käyttaa myös lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytostä, jos heita on neuvottu laitteen turvallisesta käytostä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärvat laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Lasten ei pidä leikkä laitteella.
  • Käytä vain alkuperäisia Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita. Käytä vain alkuperäista USBkaapelia ja USB-virtälähdettä, jos ne on toimitettu tuotteen mukana.
  • Laitteessa ei ole käytäjan huollettavissa olevia osia. Jos laite on vahingoittunut, lopeta sen käytto ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen (katso "Takuu ja tuki").

  • Jos USB-johto tai -virtalähde on vahingoittunut, lopeta sen käytö.

  • Älä käytä laturia, matkakoteloa ja/tai UV-puhdistuslaitetta ulkona tai lammönlähteiden lahellä.
  • Älä puhdista mitään tuotteen osaa astianpesukoneessa.
  • Laite on suunniteltu ainoastaan hampaiden, ikenien ja kielen puhdistamiseen.
  • Pidä UV-puhdistuslaite aina pois lasten ulottuvilta.
  • Lopeta UV-puhdistuslaitteen käytto, jos UV-merkkivalo palaa, kun UV-puhdistuslaite on auki. UV-valo voi olla Haitallista silmille ja iholle.
  • Käytä puhdistuslaitetta vain niin, että suoja on paikallaan.
  • Alä kosketa UV-puhdistuslaitteen kuumaa UV-lamppua.
  • Lopeta harjaspaan käytö, jos ilmenee katkenneita tai taipuneita harjaksia. Vaihda harjaspaä 3 kuukauden valein tai useammin, jos ilmenee merkkejä kulumisesta.
  • Välta suoraa kosketusta tuotteisiin, jotka sisälṭavāt eteerisä oljyja tai kookosöljya. Niiden koskettaminen voi johtaa harjasten irtoamiseen.
  • Enimmäiskäyttkorkeus on 4500 metria.

LÄKETIETEELLISET VAROITUKSET

  • Lopeta laitteen käytö ja ksys neuvoa hammaslaakärilta tai laakärilta, jos käytön jälleen ilmenee voimakasta verenvuotoa, jos verenvuoto jatkuu viikon käytön jälleen tai jos laitteen käytto tuntuu epamukavalta tai aiheuttaakipua.
  • Jos olet allut hammas- tai ienleikkauksessa viimeisten kahden kuukauden aikana, kysy nuvoa hammaslaakärltä ennen laitteen kayttoa.
  • Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite, kysy nuvoa läakäriltä tai kyseisen laitteen valmistajalta ennen käyttoa.
  • Jos epäröit käyttaa laitetta terveydellisista syistä, neuvottele laitteen käytösta ensin laakärin kanssa.
  • Laite on tarkoitettu henkilokohtaiseen käyttoën eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleseen käyttoën hammashoitoloissa tai sairaaloissa.

Paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet

  • Tassa laitteessa on akkuja, jotka voi poistaa vain ammattilainen.
  • Käytä tata tuotetta vain sen käyttoktarkoituksen mukaisesti. Lue namā tiedod huolellisesti ennen laitteen sekä sen akujen ja tarvikkeiden käyttoa ja säilytä ne vastaisen varalle. Värinkäytto voi johtaa vaaratilanteisiin tai yakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvat tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
  • Käytä vain alkuperäisia Philipsin tarvikkeita ja kulutustarvikkeita. Käytä vain irrotettavaa virtalähdettacCBxxxx (tulo: 100-240 V\~; 50/60 Hz; 1,5 W),HX6100 (tulo: 100-240 V\~; 50/60 Hz; 1,4 W), HX6110 (tulo: 100-240 V\~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6160 (tulo: 100-240 V\~; 50/60 Hz; 6 W), WAAxxxx (tulo: 100-240 V\~; 50/60 Hz; 3,5 W).
  • Suojaa tuote ja akut tuleltä aläkä altista niitta suoralle auringonvalolle tai korkeille lampötiloille.
  • Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee Hajua, se muuttaa varia tai jos lataaminenkestaa tavallista pidempaan,lopeta tuotteen kayttto ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsin.
  • Alä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille.
  • Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa paristojen ylikuumenemisen tai myrkyllisiaa tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, yilataa niitta tai lataa niitta kaanteisesti.
  • Tämän laitteen akkuja ei voi vaihtaa. Kun akku on kulunut loppuun, laite on havitettävä asianmukaisesti. Perehdy kierratystä käsittelevään osioon.
  • Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, välta paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos nain kuitenkin kay, huuhtele iho tai silmät valittomästi runsaalla vedellä ja hakeudu laakärin.
  • Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että katesi, tuote ja paristot tai akut ovat kuivat.
  • Lataa ja käytä tuotetta 0–40 °C:n lämpötilassa.

  • Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään oikosulkua, äla anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineita (esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kärvi paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden havittämista.

  • Tämä laite sisältaa ladattavan litiumioniakun.
    KIERRÄTETTÄVÄ TAI HÄVITETTÄVÄ
    ASIANMUKAISESTI.

Sailytys ja kuljetus

Lämpötila -10-60°C.

Sahkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sahkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja saannöksiä.

Radiolaitedirektiivi

Philips vakuuttaa taten, etta radiolaitteistolla (Bluetooth, NFC) varustetut sahkohammasharjat ovat direktiivin 2014/53/EU ehtoen mukaisia.

  • Sovellettavien tuotteiden Bluetooth-radiotaajuusliittymä toimii 2,4 GHz:n taajuudella.
  • Bluetooth-laitteen enimmäislähtöteho on 3 dBm.
  • Sovellettavien tuotteiden NFC-radiotaajuusliittymä toimii 13,56 MHz:n taajuudella.
  • Laitteen suurin RF-lahetysteho on 30,16 dBm. EU:n vaatimustemmukaisuusvakuutuksen teksti on kokonaisuudessaan staatavilla osoitteessa

Huomautus: Ominausuudet voivat vaihdella
mallikohtaisesti. Joissakin malleissa ei ehkä ole Bluetooth-tai NFC-toimintoa.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Radiolaitedirektiivi - 1

Irrrotettava virtalähde Osa: "xxxxxx" osoittaa käytettävien hyväksyyjen latureiden mallinumeron. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 tai WAAxxxx)

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Radiolaitedirektiivi - 2

Symbolin merkitys: lue käyttoohjeet ennen laitteen käyttoa.

Käytötarkoitus

ProtectiveClean-sahköhammasharjat on tarkoitettu poistamaan hampaisin kertynyt plakki ja ruokajäamt hammasmadän ilmenemisen vahentämiseksi sekä suuterveyden parantamiseksi ja yllapitämiseksi. ProtectiveClean-sahköhammasharjat on tarkoitettu henkilökohtaiseen kayttoön. Aikuisen on valvottavalasten hammasharjan kayttoa.

Philips Sonicare -hammasharja (kuva 1)

1 Runko
2 Virtapainike
3 Tilapainike
4 Tilanvalinnan ilmaisin
5 Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo
6 Akun merkkivalo

Lisātarvikkeet:

7 Harjaspaan suojus
8 Alytunnistuksella varustetu harjaspaa(-paat)
9 Latausteline
10 Matkakotelo
11 UV-puhdistuslaite ja laturi

Huomautus: Mukana toimitettavat tarvikkeet voivat vaihdella ostetun mallin mukaan.

Käyttoönonotto

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Käyttoönonotto - 1

1 Kohdista harjaspaà siten, etta harjakset osoittavat samaan suuntaan kuin rungon etupuoli.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Käyttoönonotto - 2

2 Paina harjaspaata rungon metallivarteen, kunnes se e i enaenepidemmalle.

Huomautus: Rungon ja harjaspaan valissä on pieni vali. Tämä on normalaia.

Philips Sonicare -hammasharjan käytäminen

Jos käytät Sonicare-hammasharjaa ensimmäista kertaa, on normalaia, etta tunnet enemmän varinäa kuint tavallista hammasharjaa käytettaess. On yleista, etta uudet käytäjat painavat sahkohammasharjaa liian voimakkaasti. Paina hammasharjaa vain kevyesti ja anna sen harjata puolestasi. Noudata alla annettuja harjausohjeita parhaan mahdollisen käyttokokemuksen varmistamiseksi. Uuden Sonicare-sahkohammasharjan käytön aloittamisen helpottamiseksi EasyStart-toiminto on toimitushetkella käytöss. Tämä toiminto lisäharjauksen tehoa 14 ensimmäisen harjauksen aikana totuttaen käytäjan Philips Sonicare -hammasharjan käyttoon.

Harjausohjeet

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjausohjeet - 1

1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni märä hammastahnaa.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjausohjeet - 2

2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa (45 astetta) ja paina lujasti niin, etta harjakset ulottuvat ienrajaan tai hieman ienrajan alapuolelle.

Huomautus: Pitele harjaa niin, etta harjan keskiosa on koko ajan kosketuksissa hampaisiin.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjausohjeet - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjausohjeet - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjausohjeet - 5

3 Käynnista Philips Sonicare painamalla virtapainiketta.
4 Paina harjaksia kevyesti vasten hampaita ja ienrajaa. Harjaa hampaat pienin edestakaisin liikkein niin, etta harjakset ulottuvat hammasvaleihin. Toimi samalla tavalla koko harjausjakson ajan.

Huomautus: Harjasten pitäisi leventyä hieman. Emme suositte hankaamista tavallisen hammasharjan tapaan.

Huomautus: Rungon varinän muutos ja oransina vilkkuva harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo ilmoittavat, kun painat haratessa lian voimakkaasti.

5 Jos haluat puhdistaa etuhampaiden sisapinnat, kallista runkoa niin, etta se on puoliki pystyasennossa. Harjaa taman jalkeen jokainen hammas erikseen pystysuorin liikkein.
6 Harjausjakson jälkeen voit käyttaa hieman enemmän aikaa tummentumien puhdistamiseen purupinnoilta. Voit halutessasi harjata myös kielen joko käynistetyllä tai sammutetulla hammasharjalla.

Huomautus: Philips Sonicare -hammasharjan kayttö on turvallista hammasraudoille (harjaspaät kuluvat nopeammin, kun niillā harjataan hammasrautoja) ja korjatuille hampaille (paikoille, kruunuille ja pinnoituksville), jos ne on kiinnitetty kunnolla.

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Jos haluat varmistaa, etta saat harjattua kaikki hampaat yhtä hyvin, jaa susi neljaän osaan QuadPacer-intervalliajastimen avulla. QuadPacer jakaa harjausajan neljaän yhtä pitkään jaksoon ja ilmaisee, kun sinun on siirrytä seuraavalle alueelle. Jaksot ilmaistaan värinä lyhyellä keskeytyksellä. Hammasharja pysähtyy automaattisesti harjaustunnon lopussa.

Huomautus: White- tai Gum Care -tilaa käytettaessä voidaan lisätä aikaa.

Tilat

Sahköhammasharjassa on jopa kolme tilaa: Clean, White ja Gum Care (vain tietyt mallit). Voit vaihtaa tilaa painamalla tilapainiketta hammasharjan ollessa poissa paälta.

Edut Erinomaista puhdistusta jokapäiväisessä käytössäPoistaa pintavärjäytymiäHieroo ikenia hellävaraisesti
Kokonaishar- jausaika2 minuuttia 2 minuuttia ja 30 sekuntia3 minuuttia
Harjaustapa Harjaa jokaista segmenttiiä 30 sekunnin ajan.harjaa jokaista segmenttiiä 30 sekunnin ajanharjaa jokaista segmenttiiä 30 sekunnin ajan
sitten segmenttejä 5 ja 6 kumpaakin 15 sekunnin ajan etuhampaiden kirkastamiseksi ja kiillottamiseksi.sitten segmenttejä 5, 6, 7 ja 8 kutakin 15 sekunnin ajan ikenien stimuloimiseksi ja hieromiseksi hellävaraisesti.

BrushSync-tekniikka

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - BrushSync-tekniikka - 1

BrushSync-tekniikka antaa harjaspaälle mahdollisuuden kommunikoida rungon kanssa mikropiirin avulla.

Harjaspaan pohjassa oleva merkki ilmaisee, etta kyseessa on talla tekniikalla varustettu harjaspaaa.

BrushSync-tekniikan ominaisuudet:

  • Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo

Philips Sonicare tarjoaa laajan valikoiman BrushSync-teknologialla ja älytunnistuksella varustettuja Philips
Sonicare -harjaspaïta. Saat lisātietoja
harjaspaäamallistostamme ja voit etsiä itsellesi
sopivimman harjaspaään osoitteesta
www.philips.com/toothbrush-heads.

Ominaisuudet

  • Paineanturin palaute
  • Quadpacer
  • Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo
  • EasyStart
  • SmarTimer

Paineanturin palate

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Paineanturin palate - 1

Sonicare-hammasharja mittaa harjauksen aikana käyttemääsi voimaa suojatakseen ikeniäsi ja hampaitasi vahingoilta.

Jos painat hammasharjaa liian voimakkaasti, rungon
varinä muuttuu ja harjaspaän vaihdon
muistutusmerkkivalo vilkkuu oransina, kunnes vahennat
painetta.

Huomautus: Paineanturi on tuotteen toimitushetkella kaytossa. Voit poistaa taman toiminnon kaytosta (katso "Toimintojen ottaminen kayttoon ja poistaminen kaytosta").

Quadpacer

QuadPacer on intervalliajastin, joka jakaa suun neljaan osaan varmistaakseen, etta saat harjattua kaikki hampaat yhtä hyvin.

Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo

Philips Sonicare -hammasharjassa käytetaan BrushSynctekniikkaa, joka seuraa harjaspaan kulumista.

Huomautus: Tämä ominaisuus toimii vain
älytunnistuksella ja BrushSync-teknologialla varustettujen
Philips Sonicare -harjaspaiden kanssa.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo - 1

EasyStart

1 Kun kiinnität uuden älytunnistuksella varustetun harjaspaan ensimmaista kertaa, runko tunnistaa BrushSync-teknologiaa tukevan Philips-harjaspaan ja alkaa seurata sen kulumista.
2 Ajan kuluessa - käyttämäsi paineen ja harjaspään kokonaiskäyttoajan mukaan - runko seuraa harjaspään kulumista märittäen hetken, joloin harjaspää on suositeltavaa vaihtaa. Tämä ominaisuustakaa parhaan puhdistustuloksen ja hampaidentehokkaan hoidon.
3 Kun harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo alkaa palaa oranssina, harjaspaan on vaihettava.

Kaikissa älytunnistuksella varustetuissa harjaspaïssa
harjaspaän vaihtomuistutus on otettu valmiksi käyttoön.
Voit poistaa harjaspaän vaihdon muistutuksen käytostänoudattamalla ohjeita, jotka lótyvät kohdasta
Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytosta.

Tässä Philips Sonicare -mallissa EasyStart-toiminto on toimitushetkellä käytössä. EasyStart-toiminto lisä harjauksen tehoa 14 ensimmäisen harjauksen aikana totuttaen käytäjan Philips Sonicare -hammasharjan käyttoön.

Vastuuvapauslaseke

Kun Philips Sonicare -hammasharjaa käytetään klinisissä tutkimuksissa, sitä on käytettäva Clean-tilassa suurella teholla niin, että kahva on ladattu täyteen ja EasyStarttoiminto on poistetu käytösta.

EasyStart-toiminnon poistaminen käytösta (katso "Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta"):

SmarTimer

SmarTimer ilmoittaa harjausjakson paattymisestakatkaisemalla virran hammasharjasta harjausjaksonpaatytty.

Hammasläakärit suosittelevat, etta hampaita harjataan vähintään 2 minuuttia kaksi kertaa paivässa.

Huomautus: Jos painat virtapainiketta harjausjakson aikana, hammasharja pysaytetaan. Jos tauko kestaa 30 sekuntia, SmarTimer nollaantuu.

Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta

Voit ottaa käyttoön ja poistaa hammasharjan seuraavia ominaisuksia:

  • EasyStart
  • Harjaspaan vaihdon muistutusmerkkivalo
  • Paineanturin palaute

Huomautus: Voit ottaa käyttoön tai poistaa käytösta harjaspaan vaihtomuistutuksen vain, kun runkoon on asetettu ältunnistukella varustetty harjaspaa.

Vaihe 1: Aseta runko laturiin, joka on liitetty lataustelineeseen.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta - 1

Vaihe 2: Paina virtapainiketta pitkään:

EasyStart Harjaspaan Paineanturin palaute
vaihdon
muistutusmerk-kivalo

jopa 3 sekuntia jopa 5 sekuntia jopa 7 sekuntia

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta - 2

Vaihe 3: Vapauta virtapainike, kun kuulet:

1 aa nimerkin 1 aa nimerkin ja

sitten 2

aänimerkka

1 aanimerkin, 2

aänimerkkja sitten 3

äänimerkkiä

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Toimintojen ottaminen käyttoön ja poistaminen käytösta - 5

Jos næt akun merkkivalon ja harjaspa'an vaihdon muistutusmerkkivalon vilkkuvan vihreänä 2 kertaa ja kuulet 3 matalalta korkealleousevaa aanimerkkiä, toiminto on otettu kayttöön.

TAI

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - TAI - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - TAI - 2

Jos næt akun merkkivalon ja harjaspa'an vaihdon muistutusmerkkivalon vilkkuvan oranssina 1 kerran ja kuulet 3 korkealta matalalle laskevaa ænimerkkiä, toiminto on poistetu kæytostå.

UV-puhdistuslaite

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-puhdistuslaite - 1

Huomautus: Mukana toimitettavat tarvikkeet voivat vaihdella ostetun mallin mukaan.

UV-puhdistuslaitteella voit puhdistaa harjaspaan jokaisen kayton jälkeen.

Irrota puhdistuslaite pistorasiasta, lopeta laitteen käytto ja ota yhteyttä kuluttajapalveluun seuraavissa tapauksissa:

  • UV-lamppu palaa, kun luukku on auki.
  • Puhdistuslaitteen ikkuna on rikki tai se puuttuu.
  • Puhdistuslaite savuaa tai haisee palaneelle kayton aikana.

Huomautus: UV-valo voi olla Haitallista silmille ja iholle. Puhdistuslaite on aina pidettäva lasten ulottumattomissa.

1 Huuhtele harjaspa aharjauksen aikana ja ravistele ylimaaarainen vesi pois.

Varoitus: Varmista, etta harjaspa'an suojus ei ole kiinni harjaspaassa, kun harjaspaata puhdistetaan puhdistuslaitteessa.

2 Aseta sormi puhdistuslaitteen paallä olevan luukun syvennykseen ja avaa luukku.
3 Aseta harjaspaä puhdistuslaitteen jompaankumpaan tappiin siten, etta harjakset osoittavat lamppua kohti.

Huomautus: Puhdista puhdistuslaitteessa vain paikalleen napsautettavia Philips Sonicare - harjaspaïta.

Huomautus: Älä puhdista puhdistuslaitteessa Philips. Sonicare for Kids -harjaspaïta.

4 Varmista, etta puhdistuslaite on kytketty jannitteeltaan oikeaan pistorasiaan, johon tulee virtaa.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-puhdistuslaite - 2

5 Sulje luukku ja valitse UV-puhdistusjakso painamalla vihreaa kaynnistyspainiketta kerran.

Huomautus: Puhdistuslaitteen voi kaynnistaa vasta, kun luukku on suljetti.

Huomautus: Puhdistuslaite pysahtyy, jos avaat luukun puhdistuksen aikana.

Huomautus: Puhdistus kestä noin 10 minuuttia, jonka jälkeen virta katkeaa automaattisesti.

Puhdistuslaite on toiminassa, kun valo hehkuu ikkunan lapi.

Lataus ja akun tila

Tämä Philips Sonicare -hammasharja on suunniteltu toimimaan tayteen ladatulla akulla vähintään 28 harjaustuntoa, joista jokainenkestä 2 minuuttia (14 paivä,Jos hammasharjaa kaytetaan kaksi kerta a paivass). Akun merkkivalo nayttäakun tilan, kun suoritat 2 minuutin harjaustunnon, kun keskeytät hammasharjan kayton tai kun runko latautuu.

Huomautus: Akun lataaminen tayteen ennen ensimmäistä käyttokertaa voikestä jopa 24 tuntia, mutta Philips Sonicare -hammasharjaa voi käyttaa, vaikka akku ei olisi latautunut tayteen.

Lataaminen

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Lataaminen - 1

Lataaminen käytämälä laturia tai UVpuhdistuslaitetta

1 Liitä laturi tai puhdistuslaite sahköpistorasiaan.
2 Kiinnità runko laturiin tai puhdistuslaitteseen.
- Runko vahvistaa kahdella lyhyellä änimerkillä, ettarunko on oikein paikallaan.
- Akun vilkuva merkkivalo valo osoittaa, etta hammasharja latautuu.
- Kun runko on latautunut tayteen laturissa, akun merkkivalo palaa vihreana 30 sekunnin ajan ja sa mmuu sitten.

Akun tila

Akun tila (runko asetetu laturiin, joka on liitetty pistorasiaan)

Kun runko asetetaan laturiin, akun merkkivalo ilmoittaa akun varaustason.

Akun tila Akun merkkivalo

Latautuu Vilkkuu vihreä

Täynnä Palaa tasaisesti vihreänä 30 sekuntia

ja sitten sammu

Akun tila (kun runkoa ei ole asetetu laturiin)

Kun hammasharja on käynnissä, rungon alaosassa oleva akun merkkivalo ilmoittaa akun varastrason.

Akun tila Akun merkkivalo Aäni

Täynnä Tasaisesti palava vihrea -

Osittain taynnä Vilkkuu vihreänä -

Pieni Vilkkuu oranssina Runko antaa 3

äänimerkkia harjauksen jälkeen

Tyhja Vilkkuu oranssina Runko antaa kaksi

viiden aa nimerkin sarjaaharjauksen jalkeen

Huomautus: Energian säastämiseksi akun merkkivalo sammuu, kun hammasharja ei ole käytössa.

Huomautus: Kun akku on tãysin tyhjä, hammasharja sammuu. Lataa hammasharja asettamalla se laturiin.

Huomautus: Jotta akku olisi aina täyteen ladattu, voit pitäa hammasharjaa laturissa, kun sitä ei käytetä.

Puhdistus

Hammasharjan runko

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Hammasharjan runko - 1

1 Poista harjaspaä ja huuhtele metallivarren alue lampimälla vedellä. Varmista, etta kaikki hammastahnajäamat on poistetu.
Varoitus: Älä paina metallivarren kumitiivistettä terävillä esineillä, ettei tiiviste vahingoitu.
2 Pyyhi koko runko kostealla liinalla.

Huomautus: Ala napauta rungolla pesuallasta ylimaaaren veden poistamiseksi.

Harjaspaä

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjaspaä - 1

1 Huuhtele harjaspaä ja harjakset aina kayton jälkeen.
2 Irrota harjaspää rungosta ja huuhtele harjaspään liitanta vahintaan kerran viikossa lampimällä vedellä. Huuhtele suojus tarpeen mukaan.

Laturi

1 Irrota laturi aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
2 Pyyhi laturin pinta kostealla liinalla.

Matkakotelo

Huuhtele matkakotelo lampimallà vedellä ja puhdista se kostealla liinalla.

Puhdistuslaitteen puhdistaminen

Varoitus: Älä upota puhdistuslaitetta veteen öläkä huuhte sitä vesihanan alla.

Varoitus: Alä puhdista puhdistuslaitetta, kun UV-lamppu on kuuma.

Parhaimman tuloksen saat, kun puhdistat laitteen vikoittain.

1 Irrota puhdistuslaite pistorasiasta.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Puhdistuslaitteen puhdistaminen - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Puhdistuslaitteen puhdistaminen - 2

2 Vedā valumisastia suoraan ulos. Huhhte valumisastia ja puhdista se kostealla liinalla.
3 Puhdista kaikki sisapinnat kostealla liinalla.
4 Poista UV-lampun edessä oleva suoja.

Irrrota suoja tarttumalla sen reunoihin kiinnityskohtien vierestä, puristamalla varovasti ja vetamalla sitten suoja ulos.

5 UV-lampun poistaminen.
Voit poistaa valon vetamalla sen irti metallipidikkeest.
6 Puhdista suoja ja UV-lamppu kostealla liinalla.
7 Aseta UV-lamppu takaisin paikalleen.

Aseta lamppu laitteeseen siten, etta sen alaosa on metallipidikkeiden kohdalla ja työnnä lamppu pidikkeseen.

8 Aseta suoja takaisin laitteeseen.
Aseta suoja takaisin siten, etta suojan tapit ja UV-lampun lahella heijastavassa pinnassa olevat kolot ovat kohdakkain. Tyonna suoja suoraan puhdistuslaitteen koloihin.
9 Aseta valumisastia takaisin UV-puhdistuslaitteeseen.
10 Tarkista puhdistuksen jälkeen, etta puhdistuslaite on täysin kuiva, ennen kuin liität sen takaisin pistorasiaan.

Säilytys

Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota se sahköpistorasiasta, puhdista se ja säilytä sitä viileässa, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta.

Varaosat

Vaihda Philips Sonicare -harjaspää kolmen kuukauden valein, jotta harjaustulos sailyy hyvänä. Kayta vain Philips Sonicare -vahtoharjaspäätä.

512 Suomi

Mallinumeron etsiminen

Löydät mallinumeron (HX64XX, HX68XX) Philips Sonicare -hammasharjan rungon pohjasta.

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisātietoja, kāy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvalinen takuulehtinen.

Takuun piirin kuulumattomat asi

Mikä ei kuulu takuun piirin:
- Suussa käytettävat lisäosat, kuten harjaspaät ja suuttimet.
- Luvattomien vaihto-osien tai luvattomien harjaspaiden kaytostä aiheutuneet vahingot.
- Väärinkäytösta, huolimattomuudesta, laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot.
- Normaalista käytösta ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen, mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, kuluminen, lkaantuminen tai varien haalistuminen.
- UV-lamppu.

Kierratys

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Kierratys - 1

  • Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sahkölaitteita ja akkuja ei saa havittä ravallisen kotitalousjätteen mukana.
  • Noudata oman maasi sahkolaitteiden ja akkujen kierratysta ja havittamista koskevia saantooja.
  • Puhdistuslaitteen UV-lampussa on elohopeaa. Älä havitä vanhaa UV-lamppua tavallisen talousjätteen mukana. Toimita se valtuutettuun kierratyspisteeseen.
  • Tietoa Philipsin tuotteissa olevista REACH-aineista on osoitteessa www.philips.com/REACH

Akun poistaminen

Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen
ladattava akku, kun tuote heitetään pois. Ohjeet sisäisten
ladattavien akkujen poistamiseen lótyvat osoitteesta
www.philips.com/support.

Akun irrottaminen

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Akun irrottaminen - 1

Jos poistat ladattavan akun itse, tarvitset pyyhkeen tai liinan, vasaran ja tasakantaisen ruuvitaltan. Noudata perusturvallisuusohjeita, kun toimit seuraavien ohjeiden mukaisesti.

1 Voit purkaa akun varauksen, kun poistat rungon laturista. Kytke hammasharjaan virta ja annahammasharjan kayda pysahtymiseen saakka.Toista tata vaihetta, kunnes hammasharja ei ena kaynnisty.

2 Irrota ja havita harjaspaa. Peita runko kauttaaltaan pyyhkeellaa tai liinalla.

3 Pitele rungon ylaosaa yhdellä kadellä ja lyö rungon koteloa 1 cm:n paësta rungon pohjasta. IskeVASARALLa laitteen kaikille 4 puolelle, jotta paatykansi irtoaa.

Huomautus: Laitteen paata on ehka iskettava useita kertoja, jotta sisaiset liitokset katkevat.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Akun irrottaminen - 2

4 Irrota hammasharjan rungon paatykansi. Jos paatykansi ei irtoa helposti kotelosta, toista vaihetta 3, kunnes paatykansi irtoaa.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Akun irrottaminen - 3

5 Pidä runkoa ylosalaisin ja paina vartta kovaa alustaa.
vasten.Jos laitteen sisaosat eivat irtoa helposti
kotelosta,toista vaiheen 3 toimenpiteita niin kauan, kunnes sisao sat irtoavat.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Akun irrottaminen - 4

6 Aseta ruuvitalta akun ja sisäosien pohjassa olevan mustan kehyksen valiin. Vännä sitten ruuvitaltaa akusta poispän, jotta mustan kehyksen pohja katkeaa.
7 Katkaise akun ja vihreän piirilevyn valinen metallikieleke asettamalla ruuvitalta akun pohjan ja mustan kehyksen valiin. Nain akun pohja irtoaa kehyksesta.
8 Katkaise toinen akun metallikieleke tarttumalla akkuun ja vetamalla se ulos tuotteen sisäosista.

Vaara: Varo akun kielekkeiden teräviä reunoja, jotta et vahingoita sormiasi.

9 Peita akun koskettimet teipillä, ettei akun jaannosvaraus aiheuta oikosulkua.

Ladattava akku on nyt valmis kierratettavaksi. Laitteen muut osat voidaan havittaa asianmukaisesti.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Akun irrottaminen - 5

Huomautus: Älä havitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita se valtuutettuun kierratyspisteeseen. Nain autat vahentämään ympäristolle aiheutuvia haittavaikutuksia.

Inledning

nunnuunpuuunnnuiutnh uynuptjui 3nuhuuq

Unjun Philips-n hujunwnwnu 5, nn
nwnhnu npwunnnu (Bluetooth®, NFC) wuwhnluw
wnuwutnh 5tuynwnwu lunquwuwutn
puwnwnnu bu rhu2014/53/EU 3nuhwugh
whuwugnp:

-Bluetooth 2wnhnhwuawhuwunjuu ughntbun huwwwnuwuu uwnptnnu whuwannu 2,4 g hawuwuwunjuu:
-Bluetooth uwnph unwullwwqnuu bipwju hqnnnayniun ywquinui 3 dBm:
- NFC nunnhnawuwhuwuunjuwu ughntun huwwuunwuwu uwnpnnu whuwannu 13,56 URg hwawhuwuwunjwup:
-Uwnphynnug hnhuugun nR unwutlqnu hqnnuajniu yquuni 30,16 dBm:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - nunnuunpuuunnnuiutnh uynuptjui 3nuhuuq - 1

U hwwwwnwwhunjuwu hwjunwnwnwqnh untpuu wupnnnajwup hwwutihhtunlwl huntnputn hwugtnu www.philips.com/support

L2nW nnDnwnnyuabnn ywnnn bu unwnpntnulunwnptn unntlubnh hwuw: Rwnwunnp 5, nn nnn2 unntutn Bluetooth yuu NFC ntiutwu:

Luyunwuuniguwu hwnuh uww. 一 x x x x x ^ 一 gng 1 unhu huuunwunluhghpuynnhugnbnih huwn, nupunp oqwnqnnoh: (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 ywWAAxxx)

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - nunnuunpuuunnnuiutnh uynuptjui 3nuhuuq - 2

Uju u2wun gnyg 5 unu hnu, nn wuhnpdt2un 5 ywnn oqwnqnnouh nwhwuqutn uwhupwu uunpu oqwnqnnot:

Luwunwulwuhu oqnuqnpnni

ProtectiveClean 日 liyunnwuyu wunwuh hunquuwuyutn uwhuwunbuwdu wunwuutphu yuwu puyntphwutnp uunh uwnugnnutn hnugutni huunwunwuwutnh pwwjwnuun wuqgtutni upnuh hnunsh wwnngnajnupwntuwutni nuwhuwutni hwu: ProtectiveClean liyunnwuyu wunwuh hnquwuwutnp uwhuwuntubu du wouwu oqunwqnnduwu hwu: tnhwutnh lnuhg oqunwqnnnonu wupt juh utwhuwuwutnh ubnwhulnnjuw utnpn:

2tp Philips Sonicare- (Uy. 1.)

1 FnTuWU
2 3nuwuph uhwguwu/wugwnu wunu
3 Ntuduh ynawu
4 Abduhutn gnighs
5 lunquwuh quhuh uhnwhuwwu h2gnu
6 Uununngngh gnighs

Uputuniunutn.

7 lunquuwuh qihuhh ywhunh
8 hnquuulh huiuugh quhhyutn)
9 Lhgpwunnuuuhup
10 zuihnpnyu wunjw
11 NhUwhunwhwuhh2 Ughpwunnh

L2nu 3tun unwuwunnu nn wputuniunutn ywnnn tu unnpnul quuud unng huhu:

hu2hg ulutl

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - hu2hg ulutl - 1

1 hnquuwuh qihuhn hwluuwwntgntp wjuwu, np uwhutnu nnnuoh hutu unyu ninnnpwup, hu npuwuh nhuwgh ynnun:
2 Uunn utnubp hnquwuwquhyn utnpu utunwnuwu hutnh u82, uhtu wju wuuwun: L2nui hnquwuwquh u pnuwuyh ughu unnp wugph wnywnjniun unnuu

2tp Philips Sonicare wunwutnh lunquuwuh oqunwqnnonu

Tat unwghu wquwu bp oqunwqnpnui atn Sonicare
wnuwh hnquwuh, wubih 2wn jpanang qquin
unnuwI hwwbuaunwos n5luynnwuu hnqwuwuh
htn: UnnwU, bp wunghu wquwu
oqnwnnonnnugnn 2wuhg 2wn bu utnunu
qnnownniu: Uhwju lhnwnbp unip utnunu u pny
unp, nnutuah wnuwh hnquwuwu dn uhnhuwntu
uwphh: hnwnnu bup hunlul unnnu utnywuglu
hanqwuwhyg oqunutni gignuiutnhu' wuwqnyu
unnintuputn unwuwini hwuw: Sonicare tylwnuwu
hunqwuwhu wugniu wugih bt2n npnauti hwuwn,
wuwnwpuni I wlunhwlwgUw EasyStart
qnnowwnypanu: Uju qnnowwnjpan nwnwnnntu
wugunu I hnuwupu wunghu 14 wupnnutph
dwuwuoy oqutnl atq unnngnPhilips Sonicare

wnwuh hnquuwuyh oqunubiu:

Uwpuu hnuhuuqutn

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uwpuu hnuhuuqutn - 1

1 Angtp hnquuuh uwhuyubn uytngnp wunuh uwniuh phpuwynjntu:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uwpuu hnuhuuqutn - 2

2 Stnunntp wunwuh hnquwuwuh uwhuyutnn wunwutnh unw uh hnnp wulywu unw (45 wunhawu) u ndtn utnubp, nnuuah uwhuyutn hwuutungtbanqwnqohu ywu untanh tanaqgh uh hnnp utnpu:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uwpuu hnuhuuqutn - 3

L2nU Uupnn duuuwuy hunquwuyh utunnnn uwhbp wunwutnh htn 2huwubg:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uwpuu hnuhuuqutn - 4

3 Unubhnuuph uhwguw/uugwuunuwrundwPhilips Sonicare-n uhwugutni hww:
4 Lnennntu wwhtp hnquwuwuh uqtnu wunwutph unu intwnnuu uuntanh bauqonu: Uwpntp wunwutnn paauwuh htn ni wug 2wndnutnn, nnuuqh hnquwuwuh uwhuyuttn hwutu wunwutnh: Cwnntuwup wju 2wndnudn uwpwu unh wupnpnui:

L2nuiunqutuwuhwqhutytnwugtuhchnpn
wjuuwu: hnphnnn sh unnuu wunwuutnp
uwptl wjuwtu, huytu nnp yuwpbhp
unnnwuuwunwuh hnquwulynu:

L2nus 2wuhwug u6d u2n w qnnounntn i
nwnu yunuwup qni2wgnu yhnuh pnuwh
panangn, u hnquwuwh qhuh uh hnhuwu
hh2tgwu lnuwju gnighn luyuh paunat nanhu
qnyunl:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uwpuu hnuhuuqutn - 5

5 Unguh wunwutnh utnuh uwytnunyautnn uwpntin hwuwn aepbp hnquwuh pnuwln yhuwninn nhnpnuu u uh puuh ninnuwug uwpnn 2wnwnutn ywnwntp jninpwusynn winwuh un:
6 Uwnpnti uhnu wunpnting hbn yunnn bp Inwgnigh dwwuwu hwunywgutwunwutph 8wnn uwnpunnyautn uwpntiu u wju hnunwutnh, nnnn unwugunw t pouwnnu: 4wnn bp uuu wnpbl qniu hnquwuln uwhtui uhwguw ywu wugunw, huytu uwhupwnnu bp:

L2nus 2gn Philips Sonicare wunwuh hnquwuwu L wuiuwwq 5 wunwutnh pntbunutnh (hunquwuw h quhun 2nun 5 uw2wnu pnbyunutnh unu) u wunwutnp nwnwuyqunn hwnwnwuputn (ignunwutn, 2wwhutn, ubhnutn) oqnuqnouu ngwnu, t a nwnu wwn2w t o oqnwnnnu u tlu hwwunu:

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Rwunqutini hwun, nn hwunwnw2wuh bp wupnnu
wupnnp bnwn, pbnwn 4 uwhpuwutp
oqunwqnntnL QuadPacer qnpounnyan:QuadPacer
unhuninghwu hnquwuwu wuwuwu npdwunu
54 hwwwn uwwu h wqwn2wnu t, at np t
hwunwn wugutl hwgnn hwunwohu: Rwnuwoutnh
wqwnu2wnu unnh t nubunip anpangh ywnawunu
nunwnh uhangnu: Unwuh hnquwuwu wunnuwn
ytnwnu wugwnu t hnquwuwtini utuhwj
wupunhu:

L2nu' White yuu Gum Care nduhutn oqwnqnnohlu uunn wuugulnugnighdwwu:

ntdhutn

Elynnwluu hnquuwu nuh uhusu 3 ndhutn. Clean, White u Gum Care (uhwu npn2wuh unntutnu): hduutn nnhubin hwun hnquuwu wugwnuud hawynu utnup ndhun ynaun:

Uuuuuhh hpu 5 awnpanu ywuun

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : PHILIPS

Malli : Sonicare ProtectiveClean 5100

Kategoria : Sähköhammasharja