PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektryczna szczoteczka do zębów

Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektryczna szczoteczka do zębów PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS w formacie PDF.

📄 810 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - page 346

Pytania użytkowników dotyczące Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczna szczoteczka do zębów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Sonicare ProtectiveClean 5100 - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Sonicare ProtectiveClean 5100 marki PHILIPS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

Piezime. legadajoties so produktu, spiediena sensora funkcjira aktivizeta. Lai deaktivizetu so funkcjju (sk. "Funkcjua aktivizešana vai deaktivizešana").

Quadpacer

QuadPacer ir intervāla taimeris, kas palidz vienmérigi tirit zobus, sadalot mutes dobumu 4 dalās.

sukas uzgala mainas atgadinajumu

Philips Sonicare zobu birste ir aprikota ar BrushSync tehnologiju, kas registre birstes uzgaja nolietojumu.

Piezime. Šī funkcjja darbojas tikai ar Philips Sonicare viedajām birstes galvinām ar BrushSync technologiju.

1 Pievienojot jaunu viedo sukas uzgali pirmo reizi, rokturis atpazist, ka jums ir Philips sukas uzgalis ar BrushSync tehnologiju, un sak izsekot sukas uzgajnolietojumu.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - sukas uzgala mainas atgadinajumu - 1

2 Laika gaita, nemot vera tirisanas spiedenu un uzgala izmantoanas kopejo ilgumu, rokturis registres sukas uzgala nolietojumu, lui noteiktu optimalo bridi sukas uzgala nomai. Si funkcija garanté vislabako tirisanu un kopsanu jusu zobiem.
3 Kad sukas uzgala mainas atgadinajuma indicators iedegas dzeltena krasa, sukas uzgalis ir janomaina.

Visiem viedajiem birstes uzgaliem ir aktivizeta birstes uzgalu nomiñas FUNCija. Lai deaktivizetu birstes uzgala mainas atgadinajuma indicatoru, skatiet „Funkciju aktivizësana vai deaktivizësana".

EasyStart

Šim Philips Sonicare modelim ir aktivizeta EasyStart funkcija. EasyStart funkcija pakapeniski palielina jaudu pirmo 14 tirišanas reizu laikā, lui jus pierastu pie tirišanas ar Philips Sonicare.

Atruna

Funkcjju jjungimas arba ijsjungimas

Galite jjungti arba ijsjungti tolesnes jusu dantu sepetelio funkijas:

  • EasyStart
  • Sepetélio galvutes keitimo priminima
  • Spaudimo jutiklio grjztamasis rysys

Witamy w rodzinie Philips Sonicare!

Ta szczoteczka do zebów zapewnia doskoniate usuwanie płytki bakteryjnej, bielsze zęby i zdrowsze dane sąska. Dzieki połączeniu delikatnej technologii sonicznej oraz klinicznie opracowanych i sprawdzonych funkcji szczoteczka Sonicare za kaźdym razem zapewnia najlepsze czyszczenie.

Dodatkowa pomoc techniczna i rejestracja produktu są dostepne pod adresem: www.philips.com/support

Wañne informacja dotycznébezpieczność

Produkt nalezy stosować zgodnie z przyznaczeniem.

Przed uzyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriow do niego zapoznaj sie dokladnie z broszură informacyjnă i zachowaj ja na przyszłosc. Niewlasciwe stosowanie urzadzenia要去 powodować zagrożenia lub doprowadzić do powaznych obrażen.

Ostrzeżenia

  • Ladowarke, etui podróżne i sterylizator UV naleź trzymać z dala od wody.
  • Po zakończeniu czyszczenia upewnij sie, ze ladowarka, etui podróżne i sterylizator UV są calkownikieSuche,zanim podźczysz je do gniaźdka elektrycznégo.
  • Niniejszy sprzęt sąsbyć uzytkowy przy czȩci i przy czȩci odniżonych sąsiwośćciach fizcznych, umystawych i przy braku doświadczenia i znajomość sprzȩtu, sąszy zapiewniony zostanie nadźór lub instrukt.nz odnosnie do uzytkowania sprzȩtu w bezpieczny sposob, tak aby związane z tym zagrozenia byty zrozumiate. Dzieci bez nadźoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacje sprzȩtu.
  • Dzieci nie powinny bawic sie sprzeten.
  • Uzywaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów eksploatacjnych firmy Philips. Jeśli są w zestawie, naleź uzywać tylko oryginalnégo kabla USB i zasilacza USB.

  • To urzadzenia nie zawiera elementów, które można samodzielnie wymiennie lub naprawić. Ješli urzadzenia jest uszkodzone, nie uzywaj go i skontaktuj sie z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju (patrz „Gwarancja i pomoc techniczna").

  • Jeźeli przywód lub zasilacz USB jest uszkodzony, naleź yzażestć和他的 uzywania.
  • Nie uzywaj Ładowarki, etui podróźngo ani sterylizatora UV poza budynkiem ani w povlizu zródeciepla.
  • Nie naleźcyczycieczne urzadzenia w zmywarce do naczyn.
  • To urzadzenie jest przyznaczone wyłacznie do czyszczenia zebów, Dziasef i jejzyka.
  • Zawsze przechowuj sterylizator UV poza zasięgiem dwieci.
  • Przerwij korzystanie ze sterylizadora UV, jesti dioda LED / zarowska UV pozostaje wączona, gdy sterylizator UV jest otwarty. Promieniowanie UV sąbyć szkodliwe dla oczu i skóry.
  • Z dezynfektora;nalezy korzystać wyłącznie za zalożonym ekranem ochronnym.
  • Nie dotykaj zarówki sterylizatora UV, gdy jest ona goraca.
  • Nie uzywaj konćowej z potamanym lub wygietym włosiem. Konćowej szczoteczki wymieniaj co 3 miesziance lub czȩciej, qdy widoczne są slady zuźycia.
  • Unikać kontaktu z produktami zwierajycymi olejki eteryczne lub olej kokosowy. KontaktMZe spowodować wypadniacie włosia.
  • Maksymalna wysokość uzytkowania winosi 4500 metrow n.p.m.

OSTRZEJEZENIA MEDYCZNE

  • Naleź yaprzejęć korzystania z urzadzenia i skonsultować są z dentysta/lekarzem, są po uzyciu wystapi nadmierne krwawienie, lub są krwawienie nadal wystepuju po 1 tygodniu uzytkowania albo wystapi dyskomfort lub ból.

-W przypadku przyejscia operaci szczeki lub Dziasef w ciagu ostatnich 2 miesiecy, przyd pierwszym uzyciem urzadzenia skonsultuj sie ze stomatologiem.

  • Jesli masz wszczechy Rozrusznik serca lub inne urzadzenia, przyd uzyciem skontaktuj sie z lekarzem lub producentem tego urzadzenia.
  • Jesli masz obawy dotyczace zdrowia, przy skorzystaniem z urzadzenia skonsultuj sie z lekarzem.
  • To urzadzenie do higieny osobistej, które nie jest przyznaczone do uzytku przyez wieksza liczbę(PCJpJtow w gabinetach i placówkach stomatologicznych.

Instrukcje dotyczace bezpieczestewa podczas korzystania z baterii i akumulatorów

  • To urzadzenie zawiera akumulatory, któryMZ wyjáć jedynie odpowiednio przyszkolona osoba.
  • Produkt naleźystosować zgodnia z przyznaczeniaiem. Przed uzyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niedo zapoznaj są dokladnie z broszura informacyjną i zachowaj są przyszȩść. Niewlasciwe stosowanie urzadzenia są powodować zagrożenia lub doprowadzić do powaznych obrażen. Akcesoria dostepne w zestawiec moqa są rożnicw ziależnosci od produktu.
  • Uzywaj wyłacznie oryginalnych akcesoriów i elementów eksploatacjinych firmy Philips. Korzystaj jestynie z odłacznego zasilacza TCBxxxx (o parametrach wejsciowych: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6100 (o parametrach wejsciowych: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,4 W), HX6110 (o parametrach wejsciowych: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6160 (o parametrach wejsciowych: 100-240 V~; 50/60 Hz; 6 W), WAAxxxx (o parametrach wejsciowych: 100-240 V~; 50/60 Hz; 3,5 W).
  • Trzymaj produkt i akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaz ich na bezposrednie dziatanie promieni snonecznych lub wysokich temperatur.
  • Jesli urzadzenie nadmiernie sie nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub jesti fadowanie trwa znacznie dluzej niz zwykle, zaprzestan korzystania z urzadzenia i fadowania go oraz skontaktuj sie z firma Philips.

  • Nie umieszczaj urzadzen i ich akumulatorow w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.

  • Nie naleź y otwierać, modyfikować, przyektuwać, uzzkadzać ani demontować urzędzenia oraz seinem baterii lub akumulatorów, abyNie dopuścić do nagrzewania są baterii lub akumulatorów i uwalniania przyez nie toksycznych lub niebezpiecznychsubstancji. Nie wolno doprowadzać do zwarci przejadowywać akumulatorów aniadowsć ich w odwrotny sposob.
  • To urzadzenie zawiera niewymienny akumulator. Gdy skończy są czas eksploataci akumulatora, urzadzenia naleź y w odpowiedni sposob zutylizowej, zobacz punkt dotyczzy recyklingu.
  • W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora naleź unikać kontaktu ze skóra lub oczami. Ješli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przymyc to.), woda i skontaktowac sie z lekarzem.
  • Podczas obchodzenia są z bateriami lub akumulatorami upewnij są, ze Twoje rece, urzadzenie oraz baterie lub akumulatory saUCTe.
  • Ładuj produkt i uzywaj go w zakresie temperatur od 0^ do 40^ .
  • Aby uniknac przypadkowych zwaarcia baterii lub akumulatora po wyjeciu, nie pozwol, aby styki baterii lub akumulatora zetakny sie z metalowymi przydmiotami (np. monetami, spinkami do wlosów, pierscionkami). Nie zawijaj akumulatorów w folie aluminiowa. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów nalezy wlozyme je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśma.
  • To urzadzenie zawiera akumulator litowo-jonowy.
    NALEZY PODDAC RECYKLINGOWI LUB WŁASCIWIEZUTYLIZOWAC.

Warunki przechowywania i transportu

Temperatura od -10°C do 60°C.

Pola electromagnetyczne (EMF)

To Philips urzadzenie spelnia wzystkie normy i jest zgodne z wzystkimi przypisami dotyczymi narażenia na dziafanie pol elektromagnetycznych.

Dyrektywa dotyczaca spreztu radiowego

Philips niniejszym oswiadcz, ze elektryczne szczoteczki do zebów z funkacja komunikacja radiowej (Bluetooth, NFC) są zgodne z dyrektywa 2014/53/UE.

  • Interfejs czestotliwość radiowej Bluetooth w odpowiednich produktach działa z czestotliwość 2,4 GHz.
  • Maksymalna moc wyjsciowa urzadzenia Bluetoothwynosi 3 dBm.
  • Interfejs częstotliwość radiowej NFC w odpowiednich produktach działa z czȩstotliwość 13,56 MHz.
  • Maksymalna moc fal radiowych wysyłanych przy bez urzadzeniaDynosi 30,16dBm.

Pełny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostępty pod nastepujacym adresem internetowym:

Uwaga: Funktion rożnych modeli urzadzenia moga byc roźne. Niekotre modele moga nie byc wyposzazone w interfejs Bluetooth lub NFC.

Odłuczany zasilacz: „xxxxxx" wskazuje numer modelu zatzwierdzonych Ładowarek, którychromatica uzywać. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 lub WAAxxxx)

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Dyrektywa dotyczaca spreztu radiowego - 1

Ten symbol oznacza, ze nalezy zapoznać sie z instrukcją obstugi przyrozȩciem uzytkowania urzadzenia.

Przeznaczenia

Elektryczne szczoteczki do zebów ProtectiveClean sądo usuwania z zebów przylegajacej do nich pflytkibakterynej i resztek tokarmowych. Pozwala tozminimalizowac prochnice oraz poprawic i utrzymywaćhigiene jamy ustnej. Elektryczne szczoteczki do zebówProtectiveClean są przyznaczone do uzytku osobistego. Dzieci powinny korzystać z urzadzenia pod nadzoremosob doroslych.

Szczoteczka Philips Sonicare (rys. 1)

1 Uchwyt
2 Przycisk włączania / wylączania
3 Przycisk trybu
4 Wskaźnik trybu
5 Wskaznik koniecznosci wymiany końcowki
6 Wskaźnik poziomu naładowania

Akcesoria:

7 Nasadka glówki szczotkujazej
8 Inteligentne glówki szczotkujace
9 Podstawa Ładujacja
10 Etui podrozne
11 Sterylizator UV i fadowarka

Uwaga: Załaczone akcesoria mogą sie rożnic w zależnosci od zakupionego modelu.

Czynnosci wstepne

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Czynnosci wstepne - 1

1 Dopasuj glowke szczoteczki tak, aby wosieskierowane bylo w tym samym kierunku, co przyduchwytu.
2 Mocno (do oporu) docisnij glowke szczotkujac do metalowego trzonka.

Uwaga: Miedzy glówka szczotkujac a uchwytem jest niewielka przywa — jest to zgodne z projektem urzadzenia.

Uzywanie szczoteczki Philips Sonicare

Ježeli korzystasz ze szczoteczki Sonicare po raz pierwszy, normalne jest odczuwanie wiekszych wibraci niz podczas uzywaniaNielektrycznej szczoteczki do zbebów. Zwykle zdarza sie, ze początkujacy uzytkownicy stosuju zbyt mocny nacisk. Naleźty tylko delikatnie dociska szczoteczke, pozwalajć, by sama szczotkowa zbebby za Ciebie. W celu uzyskania majlepszych efektów postepuj zgodnie z ponieszymi instrukcjami dotyczymi szczotkownikia zbebów. Aby ułatwić uzytkowników przyzwyczajenie sie do nowej zaawansowaniej szczoteczki do zbebów Sonicare, jest ona dostarczana z wączona funkacja EasyStart. Funkcja ta stopniowo zwiększa moc podczas pierwszych 14 szczotkowan, aby pomoc uzytkownikow oswoioc sie z korzystaniem z szczoteczki Philips Sonicare.

Instrukcje dotyczę mycia zȩbow

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukcje dotyczę mycia zȩbow - 1

1 Zwilż włókna konćowski szczoteczki i nałód niewielka ilosc pasty do zebów.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukcje dotyczę mycia zȩbow - 2

2 Umieszec szczoteczke w jamie ustnej tak, aby wlosie dotykafo zebow pod niewielkim katem (45 stopni). Nacisnij mocno, aby wosie siegnefo linii Dziasef lub troche ponijej linii Dziasef.

Uwaga: Srodek szczoteczki powinien przy czy czas dotykać zębow.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukcje dotyczę mycia zȩbow - 3

3 Naciśnij przyczisk wączania/wyȩczania, aby wȩczyszczoteczke Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukcje dotyczę mycia zȩbow - 4

4 Delikatnie przyłoź włosie do zȩbow na linii Dziąsć. Szczotkuj zȩby krótkimi ruchami do przyodu i do tyfu, tak aby włosie mogło dotrzeć między zȩby. Wykonuj te rUCHy przy czymi cyklic szczotkowania.

Uwaga: Włókna nieznacznie są wyginaj. Nieazole są szorowania w sposob, w jaki robi są to reczną szczoteczka do zebów.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukcje dotyczę mycia zȩbow - 5

Uwaga: Jesli bedziesz naciskać zbyt mocno, szczoteczka wyemituje ostrzeżenie w postaci zmiany w poziomie wibracci uchwytu iwczenia wskaźnika koniecznosci wymiany koncownik blyskajęcego na pomarańczowo.

5 Aby oczysci wewnetrzne powierzchnie przyednich zebow, ufoz szczoteczke pionowo, pod lekkim katem i wykonaj kilka pionowych, nakladajacych sie na siebie ruchow szczotkujacych na kaźdym zebie.
6 Po zakończeniu cyklu szczotkowania przyna przyznaczyc dodatkowy czas na czyszczenie powierzchni zujacych zebow oraz mistrych powstaj przybarwienia. Można rownieź myc jezyk wączona lub wy)—czona szczoteczka do zebow, w)—zale)—nosci od preferencji.

Uwaga: Szczoteczka do zębów Philips Sonicare jest bezpieczna dla osob stosujacych aparaty ortodontyczne (końćwxi zuzywajcie wczesnej, gdy są uzywane na aparatach ortodontycznych) oraz osob z wypelnieniami (plomby, korony, licówki), jestli przylegaj prawidłowo i są szczeline.

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Aby dokladnie umyć wszystkie zęby, podziel jamé ustná na 4 obszary i korzystaj z funkcji QuadPacer. Funkcja QuadPacer dane ili czas mycia zȩbow na 4 rowne okresy i wskazuje, kiedy naleź przy przyść do kolejnégo obszaru. Króta przerwa w wibracjach sygnalizuje pocziatek mycia kolejnégo obszaru. Po zakończeniu sesji mycia zȩbow szczoteczka automatycznie są wyłacja.

Uwaga: Podczas korzystania z trybow White i Gum Care czas mycia要去 zaosty wydluzony.

Tryby

Szczoteczka elektryczna działa w 3 trybach: Clean, White i Gum Care (tylko wybrane modele). Aby przyłączać tryby, przycijsnij przycisk trybu kiedy szczoteczka jest wymiędzona.

Korzyść Niewrownanystopiémycia naco danejUsuwapowierzchnioweprzebarwienaDelikatnie masujedziąska
Łacznyczasmycia zȩbow2 minuty 2 minuty i 30second3 minuty
Jak myć zȩby Myc kazdyodcinek przyez 30second.Myc kazdyodcinek przyez 30secondMyc kazdyodcinek przyez 30secondMyc kazdyodcinek przyez 30second
natestPNie mycodcinki 5 i 6 przyez15 sekund kaźdy,aby Rozjaśnici wypolerowaćprzesdnie zȩby.natestPNie mycodcinki 5, 6, 7 i 8przε 15 sekundkaźdy,abyumożliwićdelikatne masowaniedziąska.natestPNie mycodcinki 5, 6, 7 i 8przε 15 sekundkaźdy,abyumożliwićdelikatne masowaniedziąska.

Technologia BrushSync

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Technologia BrushSync - 1

Technologia BrushSync umožliwia konćowce
komunikowanie są zuchwytem za pomocymi mikroukędu elektronicznego. Symbol w dolnej czȩci konćowych
wskazuje, ze jest ona wyposzażona w te technologie.
Technologia BrushSync umožliwia:
- Wskaznik koniecznosci wymiany konćowych
Philips Sonicare oferuju szeroka game intelligentnych
głowek szczotkująch z technologiya BrushSync. Aby

zapożnać są z pełą oferta glówn ek szczotkujacious do szczoteczek do zębow i wybrać glówne sąlepiej odpowiadajȩca Twoim potrzebom, odwiedź strone www.philips.com/toothbrush-heads, gdzie znajdźiesz wieść informaci.

Funkcje

  • Informacja zwrotne z czujnika sily nacisku
  • Quadpacer
  • Wskaźnik koniecznosci wymiany końcowki
  • EasyStart
  • SmarTimer

Informacja zwrotne z czujnika sily nacisku

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Informacja zwrotne z czujnika sily nacisku - 1

Szczoteczka do zebów Sonicare mierzy sile nacisku podczas szczotkowania w celu ochrony Dziąsêi zebów przy odskodzeniem.

Jesli bedziesz naciskać zbyt mocno, uchwyt zmieni sposob wibraci, a ikona wskaźnika koniecznosci wymiany glówns czotkujacej bedzie błyskać na pomarńczowo do czasu, aż zmiejejszysz nacisk.

Uwaga: Ten produkt jest dostarczy z wączonym czujnikiem sǐy nacisku. Aby wȩćzyc tę funkcję (patrz „Wȩczanie i wȩćzanie funkcjji").

Quadpacer

QuadPacer to zegar, kóry pomaga równomiernie umyć wszystkie zęby, przyki podzieleniu jamy ustnej na 4 obszary.

Wskaznik koniecznosci wymiany końcowki

Szczoteczka Philips Sonicare jest wyposzażona w technologie BrushSync, która monitoruje zuźycie glówns szczotkujacej.

Uwaga: Ta funkcja działa wyłacznie z inteligentnymi konćownik Philips Sonicare z technologiBrushSync.

1 Podczas zlokadania nowej intelligentnej glówki szczotkujaçej po raz pierwszy uchwyt Rozpoznaje glówkę szczotkujać Philips z technologią BrushSync i zaczyna monitorować jej zuźycie.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wskaznik koniecznosci wymiany końcowki - 1

2 W miare uplywu czasu, w zaleznosci od siy nacisku oraz zacznego czasu uzytkowania glowyki szczotkujacej, uchwyt monitoruje zuzymie glowyki szczotkujacej w celu okreslenia optymalnego momentu do jej wymiany. Ta funkacja daje gwarancje najepszego czyszczenia i dbania o zęby.
3 Gdy wskaznik przypomnienia o koniecznosci wymiany końcowski swieci sie na pomarańczowo, naleź wymi nicćkońcowke.

Wszystkie intelligentne glówni szczotkujace są dostarcze z wączona funkacja przypommenia o koniecznosci wymiany glówni szczotkujaçu. Informacje o wyłączaniu wskaźnika koniecznosci wymiany glówni szczotkujaçużznajduźsi w rozdziele „Wȩczanie i wȩ)—

EasyStart

Ten model szczoteczki Philips Sonicare jest dostarczany z wączona funkacja EasyStart. Aby uzmȩwić uzytkowników przyzwyczajenie są do korzystania ze szczoteczki Philips Sonicare, funkacja EasyStart stopniowo zȩksza moc podczas pierwszych 14 szczotkowan.

Ograniczenia odpowiedzialnosci

W przypadku uzywania szczoteczki do zebów Philips. Sonicare w badaniach klinicznych, sąȩzy z niedj korzystać w trybie mycia, na wysokim poziomie intensywnosci, uchwymi musi byc calkowicie naładowany, a funkacja EasyStart musi byc wyłączona.

Aby wyłaczyc fungcję EasyStart (patrz „Włączanie i wyłaczenia fungcjji").

SmarTimer

Funkcja SmarTimer automatycznie wyłacza szczoteczke po zakończeniu cyklu szczotkowania, sygnalizujac, ze cykl zostal zakończony. Stomatolodzy za引擎 szczotkowanie zbebów dwa razy Dziennie przyez co najmiej 2 minuty.

Uwaga: W przypadku nacimientość przycisku zasilania po Rozpoczeciu cyklu szczotkownikia dzjańie szczoteczki

zostaje wstrzymane. Po 30-sekundowej pauzie funkacja SmarTimer zostanie zresetowana.

Włuczanie i wyłączanie funkcjji

Mozna właczać i wyłaczać nastepujuce funkcjeszczoteczki:

  • EasyStart
  • Wskaźnik koniecznosci wymiany konćowej
  • Informacja zwrotne z czujnika sily naczisku

Uwaga: Funkcję przypomnienia o koniecznosci wymiany glówns zszotkujacej są zaćć lub wyłączać tylko wtedy, gdy na uchwycie znejduje są intelligentna glówna szczotkujacja.

Krok 1: Umieszć uchwyt na podłaczonej podstawie sąȩczej.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Włuczanie i wyłączanie funkcjji - 1

Krok 2: Nacijsnij i przytrzymaj przycisk wączania/wyȩczania przyez:

EasyStart Wskaźnik koniecznosci wymiany kończyckiInformacja zwrotne z czujnika sity nacisku
Maksymalnie 3 sekundyMaksymalnie 5 sekundMaksymalnie 7 sekund
↓ ↓ ↓
Krok 3: Zwolniż przyyszycław全国各地 w��żcie są zastrefyenicydary węcza, gdy uzytecznych:
1 sygnat dzwiedzymi kowy1, a nastepnie 2 sygnały dzwiedzymi kowe1, 2, a nastepnie 3 sygnały dzwiedzymi kowe
↓ ↓ ↓

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Włuczanie i wyłączanie funkcjji - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Włuczanie i wyłączanie funkcjji - 3

Jesli zauwaźysz, ze wskaznik poziomu naładowania akumulatora i wskaznik przypominajcy o koniecznosci wymiany konćówki blysna 2 razy nazielono i ustyszysz 3 dzwiedo niskiego do wysokiego, to oznacza to, ze funkacja została wączona.

lub

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - lub - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - lub - 2

Jeżeli zauwaźysz, ze wskañnik poziomu naładowania akumulatora i kontrolka przypominajacja o wymianie konćowej blysna 1 raz na pomaranczowo i ustyszysz 3 dzwieki od wysokiego do niskiego, oznacza to, ze funkacja zostafa wylączona.

Sterylizator UV

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sterylizator UV - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sterylizator UV - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sterylizator UV - 3

Uwaga: Zańczone akcesoria moga sie rożnic w zaleźnosci od zakupionego modelu.

Za pomocsterylizatoru UVCmoza czyscić koncowski po kaźdym ich uzyciu.

Odlacz stacja bezynfekujacja UV, przyzewij korzystanie z niego i zadzwon do Centrum Obsglugi Klienta, jestli:

  • zarowska UV pozostaje wączona po otwarciudrzwickzek serwisowych,
  • okienko staci dezynfekujacej UV zostafo uszkodzone lub zagubione,
  • ze staci dezynfekujacej UV podczas loro dziatania wydobywa sie dym lub zapach spalenizny.

Uwaga: Promieniowanie UVMZe byc szkodliwe dla ocz u skóry. Urzadzenie nalezy zawsze przechowywać w mistręschu niedostepnym dla daneci.

1 Po zakończeniu czyszczenia zebów opłucz glównszechoteczki, a nastepnie strzaśnij z niedmiar wody.
Ostrzeżenie: Upewnij sie, ze nasadka kończywki nie jest na nią założona, gdy kończywka jest czyszczona w sterylizatorze.
2 Umiesz palec w zagrebieniu drzwiczek naGORze sterylizatora i pociagnij drzwiczki, aby je otworzyc.
3 Umieszć koncłowka na Jednym z kołów w sterylizatorze, wóknem w strone załowki.

Uwaga: W staci dezynfekujej UV nalezy czyscić jedynie glowy szczoteczuk Philips Sonicare mocowane na wcisk.

Uwaga: W sterylizatorze nie naleźczyscić koncownik szczoteczek Philips Sonicare for Kids.

4 Sprawdź,czydezynfaktor zostal podłaczony do dzialajacego gniażdka elektrycznych z odpowiednim napiȩciem.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Sterylizator UV - 4

5 Zamknij drzwiczki i nacinij zielony wyłacznik jeder raz, aby wybrać cykl czyszczenia UV.

Uwaga: Wączenia sterylizatora jest möglich wyłączne po prawidówym zamknieciu drzewiczek.

Uwaga: W przypadku otwarcia drzewiczek sterylizatora podczas seinen dzialania nastepuje zatrzymanie pracy urzadzenia.

Uwaga: Cykl czyszczenia w sterylizatorze trwa okofo 10 minut i wyłacza sie automatycznie.

Wskaznik widoczny przyez okienko sygnalizuje dziatanie staci bezynfekujacej UV.

Ladowanie i stan akumuladora

Po calkowitym naładowaniu akumulatora zapas energii w tym modelu szczoteczki do zebów Philips Sonicare wystarcza do 28 sesji mycia zebów, po 2 minuty kaźda (do 14 dni, jesti szczoteczka jest uzywana dwa razy Dziennie). Wskaznik poziomu naładowania akumulatoraPokazuje stan akumulatora po zakończeniu 2-minutowej sesji mycia zebów, po wstrzymaniu dzialania szczoteczki do zebów lub podczas jej fadowania.

Uwaga: Pełne naładowanie akumulatora przyd pierewszym użyciem sąpoatrwoć do 24 godzin, ale szczoteczki do zębow Philips Sonicareość użycź przyd pełnym naładowaniem.

Tadowanie

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Tadowanie - 1

Ladowanie na ladowarce lub sterylizatorze UV

1 Podźacz fadowarkę lub sterylizator do gniażdka elektrycznégo.
2 Umieszć uchwyt naźadowarce lub sterylimizatorze.

-Uchwyt wyemituje 2 krótkie sygnaly dzwiekowe potwierdzajace prawidlowe umieszczenie uchwytu.

  • Migajczy wskaznik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje,ź szczoteczka jest现代农业.

  • Gdy uchwyt naładowarce zostanie w peñni naładowany, wskaźnik poziomu naładowania akumulatora zastawieci sie na zielono przyez 30 sekund, a potem sie wyłączy.

Stan naładowania akumulatora

Stan akumuladora (uchwyt na podłaczonej fadowarce)

Po umieszczeniu uchwytu na tadowarce wskaźnik poziomu naładowania akumulatoraPokazuje loroactualny poziom naładowania.

Stan naładowania akumulatora Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora

Ladowanie Miga na Zielono

W pełni naładowany Świeci na zielono przyez 30 sekund,
natestepnie gaśnie

Stan akumulatora (gdy uchwyt nie znajduje sie na fadowarce)

Gdy szczoteczka do zębow jest aktywna, wskaźnik poziomu naładowania akumulatora w dolnej czȩci uchwytupokeazujehimogaktualnypozimnaładowania.

Stan naładowania akumulatora

Wskaznik poziomunatadowaniaakumulatora

Dzwiek

W pełni naładowany Świeci na zielono -

Czeciwo naładowany Miga na zielono -

Niski poziom naładowania

Błyska na pomarańczowo

Po zakończenu mycia zębow uchwyt emituje 3 sygnaty dzwiekowe

Wytadowany Błyska na

pomarańczowo

Po zakończeniu mycia
zębów uchwyt emituje
2 série po 5 sygnawów
dzwiekowych

Uwaga: Aby oszczedzać energia, wskaznik poziomu naładowania akumulatora wyłącza sie, gdy szczoteczka nie jest uzywana.

Uwaga: Kiedy akumulator wyczerpie sie calkowicie, szczoteczka do zebów wyłacza sie. Umiesz scszoteczke do zebów na ladowarce w celu naładowania.

Uwaga: Abymiec pewnosc, ze akumulator jest zawsze calkowicie naładowany, mozes trzymac szczoteczke do zebów naładowarce, gdy szczoteczka nie jest uzywana.

Czyszczenie

Uchwytszczoteczki

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uchwytszczoteczki - 1

1 Zdejmij glowke szczoteczki i wypucz metalowy trzonek w ciepiej wodzie. Sprawdz,czy nie zostały na niedje pozostaosci pasty do zebow.
Przestroga: Gumowej uszczelki, znajdujacej są na metalowym trzonku, nieNSEy dociskać ostrymi naręździami, gdyż要去 spowodować jej uszkodzenia.
2 Wytrzyj cala powierzchnie urzadzenia wilgotna szmatka.

Uwaga: Nie nalezy uderzać uchwytem o zlewozmywak, aby usunęc z niego nadmiar wody.

Kończywka

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Kończywka - 1

1 Po kaźdym użyciu opłucz glówns szczoteczki i włosie.
2 Co najmnej raz w tygodniu zdejmij glowk Szczoteczki z uchwytu i oplucz ciepla wodmi几点pe podlaczenia glowki. Nasadke podrozna opfukuj tak czesto, jak bedzie to konieczne.

Ladowarka

1 Przed Rozpoczeciem czyszczenia fadowarki wyjmij wtyczke z gniazdka elektryczneo.
2 Przetrzyj obudowe fadowarki wilgotna szmatka.

Etui podróźne

Opłuczciepta woda i uzyj wilgotnej szmatki do wyczyszczenia wnetrza etui podróźneo.

Ostrzeżenie: nie zanurzaj bezynfektora w wodzie aniNie opłukuj go pod bieść woda.

Ostrzeżenie: nie czyszcz dezynfektora w czasie, gdy zarowska UV jest goręca.

Aby uzyskać optymalną skutecznosć dezynfektora, naleź y go czyszcie raz w tygodniu.

1 Odacz dezynfektor od zasilania.
2 Wyciagnij tacke ociekowa. Oplucz tacke ociekowaj przetrzyj ja wilgotna szmatka.
3 Wyczysc wszystkie wewnetrzne powierzchnie wilgotna szmatka.
4 Zdejmij ostone ochronna z przyodu zarówki UV.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Etui podróźne - 1

Aby zdja' osone, chwyc za krawedzie obok zatrzaskow, delikatnie scijsnij i wyciagnij osone ochronna.

5 Wyjmij zarowke UV.

Aby wyjac zarowke,chwycja i wciagnij z metalowego zatrzasku.

6 Wyczysc oszone ochronna i zarowke UV wilgotnazmatka.
7 Ponownie włóź zarowka UV.

Aby ponownie zamontować zarówke UV, wyrównaj dóf zarowyki z metalowym zatrzaskiem i wcijsnij zarówke w zatrzask.

8 Ponownie zafoz ostone ochronna.

Aby ponownie zamontowac oszone, dopasuj koIkn na oslonie do otworow w odbijajacej swiatlo powierzchni w povlizu zarowki UV. Wcisnij oszone ochronna bezposrednio w otwory sterylizatora.

9 Umieszczakociekowa ponownie w sterylizatorze UV.

10 Po zakończeniu czyszczenia upewnij sie, ze sterylizator jest calkowicie suchy, zanim podłacysz go do sieci elektrycznej.

Przechowywanie

Jesli zamierzasz nie uzywać produktu przyez dluszysz czas, odłucz go od gniażdka elektrycznych, wyczyść i umieść w chłodnym i suchym sąjeścu, w króym nie bedzie naraźony na bezposrednie dziaranje promieni słonecznych.

Wymiana

Aby uzyskać optymalne rezultaty, wymieniaj glówniki szczoteczki Philips Sonicare co 3 miesiare. Uzywaj wyłącznia wymiennych glównek Philips Sonicare.

ZnajdOWanie numeru modelu

Poszukaj numeru modelu na spodzie uchwytu szczoteczki do zębow Philips Sonicare (HX64XX, HX68XX).

Gwarancja i pomoc techniczna

Jesli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacje, odwiedź strone www.philips.com/support lub zapoznej są ztreśćmiędzynarodowej gwarancji.

Wyjatki od gwarancji

Co nie jest objete gwarancja:

  • Elementy umieszczane w jamie ustnej, w tym glówniki szczotkujace oraz nasadki.
  • Uszkodzenia spowodowane użyciem nieautoryzowych对他们 zamiennych lubNieautoryzowych glówek szczoteczek.
  • Uszkodzen spowodowanych niewlasciwym uzytkowaniem, brakiem konserwacci, przyrobkami lub naprawami dokonanymi przyez niedupowaźnione do tego osoby.
  • Normalnéo zužycia, w tym odprysków, zarysowan, otarć, odbarwien ani wyblakych kolorów.
  • Žarówka UV.

Recyclking

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Recyclking - 1

  • Ten symbol oznacza, ze produktów elektrycznych oraz akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich uzytkowania, nie是我的a wyrzuć wraz z innymi odpadami pochodźycymi z gospodarstw domowych.
  • Uzytkownik ma obowyazek oddac zuzyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzacego zbieranie zuzytego sprzetu elektryczneo i elektronicznego, tworzacego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniago sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub"Justostki gminnej. Zuzyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogamie szkodliwy wptyw naŚrodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanan oraz czȩci składowych.
  • Gospodarstwo domowe spelnilia waznaj role w przyczynianiu sie do ponownego uzycia i odzysku surowcow wtornych, w tym recyklingu, zuzytego sprzetu. Na tym etapie ksztaluje sie postawy, ktore wptywaja na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czysteŚrodkowisko naturalne.
  • Žarowska UV sterylizadora zawiera rtęc. Po zużyciu zarówki UV nie naleź jej wyrzuć wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowej. Naleź są oddac do punktu zbiórki surowcow w tymnych w celu poddania recyclungowy.
  • Informacja dotyczzesubstenci REACH, zawartych w produktach Philips,doğanzć na stronie www.philips.com/REACH

Wyjmowanie akumulatora

Wbudowany akumulator powinien zostac usuniety przy wykwalifikowanego SPECIALISTe przy wyrzuceniem produktu. Instrukcje dotyczye wyjmowania wbudowanych akumulatorówromaticznalezć na stronie www.philips.com/support.

Wyjmowanie akumulatora

Aby wyjac akumulator, potrzebny jest recznik lub szmatka, mlotek i plaski (standardowy) srbokret. W trakcie wykonywania ponieszych czynnosci przyestrzejag podstawowych zaad bezpiecznychsta.

1 Aby calkowicie Rozladować akumulator, zdejmij uchwyt z ladowarki, wącz szczoteczke do zebów i poczekaj,źamoczynnie zakończy prace. Powtarzaj tę czynnosć do czasu,źne bedzie juz można uruchomic szczoteczki.

2 Zdejmij glowke szczotkujacz urzadzenia i wyrzucja. Przykryj calyuchwyt recznikiem lub szmatka.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 3

3 Przytrzymaj górnę czȩc uchwytu jederność zękan i uderz dolna czȩc obudowy uchwytu w odlegósci 1 cm od konca. Aby odźć zasadku koncowa, zdecydawanie uderz młotkiem wzystkie 4 strony.

Uwaga: Konieczne sąbć kilkakrotne uderzenie konca uchwytu w celu przylamania wewnętrznych zacisków.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 4

4 Zdejmij nasadke koncowa z uchwytu szczoteczki. Jesli nasadka koncowa nie odączy sie od obudowy, powtarzaj krok 3 do momentu,źnasadka zostanie odączona.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 5

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 6

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 7

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Wyjmowanie akumulatora - 8

5 Trzymajac uchwyt dolem do góry, docisnij trzonek do twardej powierzchni. Jesli elementy wewnetrzne nie odłacza sie od obudowy, powtarzaj krok 3,ź zostanā odłaczone.
6 Wsun srbokret miédzy akumulator i czarna ramke w dolnej.częsci elementów wewnétrznych. Nastepnie wsun srbokret pod akumulator i podwaz, aby złamać dolna czȩczarnej ramki.
7 Wlóz srbokret miédzy dolną częsć akumulatora a czarną ramke, aby złamać metalowy zacisk违法违规 akumulator z zielona płytka drukowaną. Spowoduje to zwolnienie dolnej czȩci akumulatora z ramki.
8 Chwyc akumulator i wyciagnij go spomiedzy elementow wewnetrznych, tak aby zlamać drugi metalowyzacisk akumulatora.

Ostrożnie: Zworć uwage na ostre krawędzie zacisków akumulatora, aby uniknąc skaleczenia palcow.

9 Zakiej styki akumulatora taśma, aby zapobiec spięciom pochodźycym z pozostajej energii akumulatora.

AkumulatorMZebyc teraz poddany recyklingowia, a reszta urzadzeniaMZe zostac zutylizowana zgodnie z przyepisami.

Uwaga: Zuzytego urzadzenia nie nalezy wyrzuac wraz ze zwyklymi odpadami gospodarstwa domowego - nalezy oddac je do punktu zbiórki surowcov wtornych w celu utylizaci. Stosowanie sie do tego zalecenia pomaga w ochrionie srodowiska.

Introdução

Bem-vindo à familia Philips Sonicare!

Za izklop funkcjje EasyStart (glejte 'Vklop ali izklop funkcjij').

Funkcija SmarTimer

Vklop ali izklop funkcjij

Podmienky na uskladnenie a prepravu

Teplota od -10^ do 60^

Umiestnenie císla modelu

Aktiviranje ili deaktiviranje funkcjija

Cisćenje aparata za bezinfekcjiu

Bellik: White+ ya-da Gum Care tertiplerini ulanyan wagtynyz, gośmaça wagt gośulmagy mumkin.

Tertipler

Elektrikli dis cotgañyz 3 sany tertip bilen enjamlasdyrylandyr: Clean, White we Gum Care (dine belli bir modellerde). Tertipleri üytgetmek üçin, dis cotgasy öçuk wagty, tertip dūwmesini basyn.

Uwnunlugh ywnquwhawu

Uwnlungh gnigh2 2wjun

Lhpu 5 Uniq ywuwz

Uwnunlugh ywnqwuhawu

Uwnlungh gnigh2 2wju

Phs 5 Phwnanu 5 ntnnhu qnyjunlhnuwuwyuww wuunanhg htttn pnuwln 3 wuuw awjwjuhu wqnw2wlu wnawynu
Twnunu 5 Phwnanu 5 ntnnhu qnyjunlhnuwuwyuww wuunanhg htttn pnuwln 5 awjwjuhu wqnw2wutph 2 wnuqqlu wnnawynu
L2nui Eutnqhu huwujini hwuwun wunlungh gnighn yugwunuh, bp wju sh oqwnqnnouu:
L2nui Eup uwnlungh jgpn lhnhu wunwuyt, winwuh hnquwuwu wugwunlui: Lhgpwunbni hwuwun winwuh hnquwuwu untnwnnp lhpwunnhsh Unu:
L2nui Uwnlungn wupnnonlu hgpwunnuw wuhbtini hwuwun lqnnn bp winwuh hnquwuwu lhpwunnhsh unw wuhbl, bp wju sh oqwnqnnouu:

Uwppniu

Unwuh hnquuwuh pnuwun

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Unwuh hnquuwuh pnuwun - 1

1 3nwngnp hnquuwuh qhuyn u uugtp utunwnuwwu hutnh wunwn unw np nnu: 3wnqup, nn hnwngnbp wunwsh uwnuyh uwnnnp:

2qn12wgnu'Uh hntp nbtnhut yuhpn unip uwnunyutnnn nguh hubnhtg,puh nn wju hyunn hwuqtgutl uwwuwbph:

2 Pnuwuh wupnnuuyntun uwpnp hnuwqnnuopnu:

L2nUUh hwnuotp pnuwynuugunwuhwutnnn 2nnp hnugutni hwuwn:

unquuuh quhh

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - unquuuh quhh - 1

1 3ninnpuwuyn n oqnuwnnonuug htnnn luugtp hnquuwuh quhun u wqhutyann:
2 3tnuugntp hnquuwuh qnun pnuwuhg lu wunuq uwpwn utluugtp hnquuwuh quhun unwp gnnl: Luugtp awuhnnywu ywhunh zu wjupwu hawhu, npwu wuhnuudt2un t:

Lhgpwunnhs

1 Uuguuntip hgpwnn n uwhupw wju uwpntn:
2 Lhgpwunnhsh uwyntanu wnpnt hunuwqnnouopnul:

zuihnnnulu uwnjuu

nnnnp qnl 2nnl u oqwnqannotip hunuww luwa
aunhnnnuwu wunjuwuh utnuh uwn uwpntin
huwun:

Uhunwhuush uwpnnu

2qn12wgnuf Uhunwhwuuhn uh uniqtp gnh ubu uh lugtp dnpwuh unw:

2qni2wgnui'Uh uwpntp whuunwhuushn,tnp nunwwun12wqnyu niun unup5:

OunhuiwU wnnnuiuW uwnu hwiun hnnhinn 5 nnnuu uwpnta nwhunuwuh2wupauwu:

1 Uugwuntgwhunwhwuhsn:
2 Ninh npw2tp ywahwju nwnuynnnpu: Luwgtp ywahwju nwnuyn u wnpntp wju hunuwu 2nnu:
3 Uwnpntp pinn utnphu uwlantautn hnuiu 2nnnu:
4 3nwngnp wunwuh2 hnwn, nnn qunuui nunwnuwun12wuwnyu lnuyh wuwh nhwug:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uhunwhuush uwpnnu - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Uhunwhuush uwpnnu - 2

Eynwn hnugutni hwwwn pnub ynnph dwnnp, unpntu utnub u nnnu hwub wunwuhh Eynwn:

5 3nwnp npnnwun12wqnyu njuh luwn: Lwn huutni hwn pnub wju u nnnu pu2bp utwnwn onwhg:
6 Uwnpntp uww2unwwuwh2 tynwnu un nunnwwun12wuwanyu lnuyh wun hunwul 2nnny:
7 Unnhg untnunnp nunnwuwun12wuwanyu nyuh luwn: Lwnhgh untnwnntn hwwun luwuh utnpuh uwn hwuwuntgtp utwnuww onwuh ubu wun untponwuh
8 Unnhg unnunnp uw2unwuh2 hnwn: Eynwn unnhg unnunntn hwwun hnwhu hgnnnutn hwuuwntgnp nunnwun12wuwnyu inyuh wuwh unn qununn wnunwnn uwyntuh wugptnh btnp hnwnn ninnwhunwhuwsh wugptnh ubg:
9 4wepwhjhu uynuntn unnhg nntp nunwnuwun2wuwqniu whunwhuhgh utg:
10 Uwptnig htnn, hwnqutp, nn wunwhuuhn hnlu 5, uwhupwu wju hnuwuph lunnhu shugutn:

Nuhni

bap wannwnuunu tnywn dwwuwu oqwnqnnotu wnpn, wugwntp wju bunnuunigwu uwnuhyhg, uwpntp wju u wuhtp anu nn unnnw wnh nnh awwnqwpuutnhg htnn:

Φnhuuphùnú

Phnuunhut Philips Sonicare lunquuwuh qhuhyutu wutu 3 wushun uty owunhuwuwnnniugutn wwhnulti hwuun: Oqwnqnnotip shwu Philips Sonicare-h unhuunhunn qhuhyutn:

huuTu qnutl unntih huwnp

Lwbp Philips Sonicare wunwuh hnqwuwh pruwuh utpuh uwnu unnuh hwunnp qunubni hwuwn (HX64XX, HX68XX):

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PHILIPS

Model : Sonicare ProtectiveClean 5100

Kategoria : Elektryczna szczoteczka do zębów