PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektrisk tannbørste

Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektrisk tannbørste PHILIPS - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS i PDF-format.

📄 810 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - page 305

Brukerspørsmål om Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Elektrisk tannbørste i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Sonicare ProtectiveClean 5100 - PHILIPS og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Sonicare ProtectiveClean 5100 av merket PHILIPS.

BRUKSANVISNING Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

Opbevarings- og transportbetingelser

Temperatur -10 ^ C til 60^

Elettromagnetiske felter (EMF)

3 Tryk på on-/off-knappen for at taende for Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elettromagnetiske felter (EMF) - 1

Reklamationsret og support

Denne tannbørsten sørger for overlegen plakkfjerning, hvitere tenner og sunnere tannkjøtt. Ved hjelp av Sonicares kombinasjon av mild sonisk tekologi og klinisk utviklede funksjoner, kan du vaere trygg pa at du fär den Beste tannpussen hver gang.

Ytterligere brukerstotte, aller for registriere et

produktet, gà til: www.philips.com/support

Viktig sikkerhetsinformasjon

Brukt kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom davon viktige informasjonen før du bruker Produktet samt batteriene og tilbehoret, ta vare på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko eller alvorlige skader.

Advarsler

  • Hold laderen, reiseetuiet og UV-renseren unna vann.
  • Når du er ferdig med rengjøringen, må du forsikre deg om at laderen, reiseetuiet og UV-renseren har tørket helt før du kobler dem til stikkontakten.
  • Dette apparatet kan brukes av barn og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring uller kunnskap,dersom de fär instruksjoner om sikkerBruk av apparatet uller tilsyn som sikrer sikkerBruk,oghvis de er klar over risikoen. Ikke la barn rengjore uller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
  • Ikke la barn leke med apparatet.
  • Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksartikler fra Philips. Hvis den følger med, på bare bruke den originale USB-kabelen og USB-strømforsyningsenheten.
  • Dette apparatet inneholder ingen deler som brukeren kan bytte ut. Dersom apparatet blir skadet, avslutt bruk og ta kontakt med forbrukertjenesten i det landet (se 'Garanti og stotte') du bor i.
  • Ikke bruk USB-kabelen eller USBstrømforsyningsenheten hvis den er skadet.

  • Ikke bruk laderen, reiseetuiet og/eller UV-renseren utendors aller i nærheten av oppvarmede overflater.

  • Ikke vask noen av produits deler i oppvaskmaskinen.
  • Dette apparatet er utformet for rengjøring av tenner, tannkjøtt og tunge.
  • Oppbevar UV-renseren til enhver tid utilgjengelig for barn.
  • Slutt Å bruke UV-renseren hvis UV-LED-lampen/- lyspaeren fortsetter Å lyse nár UV-renseren er Åpen. UV-lys kan være skadelig for Øyne og hud.
  • Bruk kun desinfisieringsenheten'nar beskyttelsesskjermen er på plass.
  • Ikke ta på UV-lyspaeren på UV-renseren;när den er varm.
  • Ikke bruk ørstehoder med knekte eller boyde hare. Skift ørstehode hver tredje maned ellertidligere hvis du ser tegn på slitasje.
  • Unngå direkte kontakt medprodukter som ineholder essensielle oljer aller kokosolje. Ved kontakt kan børstehår lösne.
  • Produktet kan brukes ved maks 4500 meter over havet.

MEDISINSKE ADVASLER

  • Slutt Å bruke apparatet og rädför deg med tannlegen/legen din dersom det oppstår for mye blødning etter bruk, dersom blødningen vedvarer etter 1 ukes bruk eller hvis du opplever ubehag ull smerte.
  • Ta kontakt med tannlegen før du bruker apparatet hvis du har hatt operasjoner i tannkjottet aller andre deler av munnen i lopet av de siste to manedene.
  • Hvis du har pacemaker erler en annen implantert enchet, bør du ta kontakt med legen eller produsenten av den implanterte encheten for bruk.
  • Ta kontakt med lege för du bruker apparatet hvis du har medisinske bekymringer.
  • Dette apparatet er beregnet på personlig tannhygiene. Den er ikke laget for bruk på flere pasienter på et tannlegekontor eller en institusjon.

Sikkerhetsinstruktjoner for batteri

  • Dette apparatetinneholder batterier som bare mabyttes ut av en person med opplaering.

  • Bruk produitet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom dette informasjonen før du bruker

den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk

  • Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksartikler fra Philips. Bruk kun den avtakbare forsyningsenheter

TCBxxxx (inngangsspenning: 100-240 V~; 50/60 Hz;

1,5 W), HX6100 (inngangsspenning: 100-240 V~;

50 / 60Hz;1,4W) ,HX6110 (inngangsspenning:

100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6160

(inngangsspenning: 100–240 V~; 50/60 Hz; 6 W),

WAAxxxx (inngangsspenning: 100-240 V~; 50/60 Hz;

3,5 W).

  • Hold produit et og batteriene unna ild, og/DDk utsett dem for direkte sollys eller hoye temperaturer.
  • Hvisproduktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller bruker unormalt lang tid pa a lade seg o avbryter du bruken og oppladingen og kontakter naermeste Philips-forhandler.
  • Ikke legg Produktet eller batteriene i en

mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.

  • Ikke prøv Å apne, utføre endringer pa, stikke hull pa,

skade aller demontere Produktet aller batteriet, sidendet kan fere til at batteriet overopphetes aller slipperut giftige aller farlige stoffer. Unnga kortslutning,overlading og omvendt lading av batteriene.

  • Dette apparatetinneholder batterier som ikke kan

byttes. Når batteriet er på slutten av levetiden, skal apparatet kasseres på en ordentlich mæte. Se delen om resirkulering.

Hvis det skulle skje, ma du øyeblinkelig skylle med rikelige mengder vann og kontakte lege.

  • Lad opp og bruk produitet ved en temperatur pã mellom 0^ og 40^ .
  • Ikke la batteripolene på de fjernede batterienekommen i kontakt med metallgjenstander (f.eks. mynter, harnaler, ringer), da dette kan fore til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i alminiumsfolie. Teip over batteripolene eller leggbatteriene i en plastpose for du kasserer dem.
  • Dette apparatet inneholder et oppladbart litiumbatteri. MÅ GJENVINNES ELLER KASTES PÅ RIKTIG MÄTE.

Lagring og transport

Temperatur pà -10 °C til 60 °C.

Elettromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskritter for ekspondering for elektromagnetiske felt.

Instrukser for radioutstyr

Philips erklærer herved at den elektriske tannbørsten med radioutstyrstype (Bluetooth, NFC) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.

  • Bluetooth radiofrekvengsgrensesnittet i relevante produit opererer ved 2,4 GHz.
  • Maksimal utgangskraft fra Bluetooth-apparatet er 3 dBm.
  • NFC radiofrekvensgrensesnittet i relevante produkt opererer ved 13,56 MHz.
  • Maksimal RF-kraft som sendes ut av radioutstyret er +30.16 dBm.

Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgengelig på følgende Internett-adresse: www.philips.com/support

Merk: Funksjonene på de ulike modellene kan variere. Noen modeller er for eksempel utstyrt med Bluetooth aller NFC.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukser for radioutstyr - 1

Avtakbar strømforsyning del: "xxxxxx" angir modellnummeret til de godkjente laderne som skal brukes. (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 eller WAAxxxx)

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Instrukser for radioutstyr - 2

Dette symbolet betyr at bruksanvisningen skal leses for apparatet tas i bruk.

Tiltenkt bruk

De elektriske ProtectiveClean-tannbørstene er ment Å fjerne plakk og matrester fra tennene for Å redusere tannråte og forbedre og opprettholde munnhelse. De elektriske ProtectiveClean-tannbørstene er ment til personlig bruk. Når tannbørsten brukes av barn bør dette skje under tilsyn av voksne.

Din Philips Sonicare (Fig. 1).

1 Handtak
2 Av/pa-knapp
3 Modusknapp
4 Modusindikator
5 Paminnelse om børstehodeutskifting
6 Batteriindikator

Tilbehør:

Merk: Inkludert tilbehør kan variere basert på modellen du kjøpte.

Komme i gang

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Komme i gang - 1

1 Hold børstehodet sik at børsteharene peker i samme retning som fronten pa handtaket.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Komme i gang - 2

Bruke Philips Sonicare-tannbørsten

Hvis du bruker Sonicare-tannbørsten for forste gang, er det normalt Å kjenne mer vibrasjon enn när du bruker en ikke-elektrisk tannbørste. Det er vanlig at forstegangsbrukeren bruker for mye trykk. Bruk bare lettuce trykk og la tannbørsten gjore pussingen for deg. Følg pusseinstruktjone nedenfor for a fä den Beste opplevelsen. Den leveres med EasyStart-funksjonen aktivert for a hjelpe deg med a gå over til din nye Sonicare-tannbørste. Denne funksjonen øker gradvis børstkraften i lopet av de forste 14 pusseøktene, sik at du skal blivant til a pusse tennene med en Philips Sonicare-tannbørste.

Pusseinstruktjoner

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Pusseinstruktjoner - 1

1 Skyll børsteharene og ta pa litt tannkrem.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Pusseinstruktjoner - 2

2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liters vinkel (45 grader), og trykk godt sik at børstehårene när frem til tannkjøtranden eller litt under tannkjøtranden.

Merk: Hold midten av børsten inntil Tennene heletiden.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Pusseinstruktjoner - 3

3 Trykk pa av/pa-knappen for a slpa Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Pusseinstruktjoner - 4

4 Hold børstehårene mot tennene og tannkjøttet. Puss tennene med små frem-og-tilbake-bevegelser sik at børstehårenekommen til mellom tennene. Fortsett med disse bevegelsene gjennom hele pusseokten.

Merk: Hvis du bruker for mye trykk vil du bli varslet av en vibrasjonsendring på handtaket, samtidig som utskiftningsvarsleren for borstehodet blinker gult.

5 For a rengjore baksiden av forottennene ma du vippe borstehandtaket nesten welt opp og borste hver tann flere ganger vertikalt.
6 Når du er ferdig med børsteøkten, bör du bruke litt tid til á pusse tyggeflatene og områder som er utsatt for flekkdannelse. Du kan ögså børste tungen med tannbørsten av eller på, ettersom hva du foretrekker.

Merk: Philips Sonicare-tannbørsten er trygg Å bruke på regulering (borstehodene slites fortere ut när de brukes på tannbørsten) og reparerte tenner (fyllinger, kroner, skall) hijs de er riktig pāsatt og uten feil.

312 Norsk

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Del munnen inn i 4 soner ved hjelp av QuadPacer-funksjonen for a vare sikker pa at du pusser jevnt i hele munnen. QuadPacer deler pussetiden i 4 like segmenter og angir nar du skal flytte til;neste omrade. Segmentene indikeres med en kort pause i vibrasjon. Tannborsten slr seg automatisk av nar pusseokten er over.

Merk: Det kan legges til ekstra tid nár du bruker modusene White eller Gum Care.

Modi

Tannbørsten din er utstyrt med opptil 3 moduser: Clean, White og Gum Care (kun spesifikke modeller). For â endre modus trykker du på modusknappen mens tannbørsten er slätt av.

Fordeler Forgrundig tannpuss haver dagFjerner overflateflekkerMasserer tannkjøttet forsiktig
Total børstetid 2 minutter 2 minutter og 30 sekunder3 minutter
Slik puser du Puss hvert område i 30 sekunder.Puss hvert område i 30 sekunderPuss hvert område i 30 sekunder
puss deretter område 5 og 6 i 15 sekunder hver forå polere fortennene og gjøre dem hvitere.puss deretter område 5, 6, 7 og 8 i 15 sekunder hver forå stimulere og massere tannkjøttet forsiktig.
5 6 75 6 7 8

BrushSync-teknologi

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - BrushSync-teknologi - 1

BrushSync-technologien gjør at børstehodet kan
kommunisere med handtaket ditt ved hjelp av en
mikrochip. Symbolet ðederst på børstehodet angir at
børstehodet er utstyrt medijke technologien.
BrushSync-technologi gjør det mulig Å:
- Påminnelse om børstehodeutskifting
Philips Sonicare tilbyr et stort utvalg av Smart
børstehoder utstyrt med BrushSync-technologi. For Å

utforske hele utvalget av børstehoder til tannbørste og finne børstehodet som passer best for deg, kan du gå til www.philips.com/toothbrush-heads for mer informasjon.

Funksjoner

  • Responds på trykk sensor
  • QuadPacer
  • Pâminnelse om skifte av børstehode
  • EasyStart
  • SmarTimer

Respons pa trykksensor

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Respons pa trykksensor - 1

Hvis du bruker overflødig trykk, endres vibrasjonen i händtaket og varselikonet for utskifting av børstehodet blinker gult til du har reduset trykket.

Merk: Produktet ditt leveres med trykksensoren aktivert.
Deaktivereijke funksjonen (se 'Aktivere aller deaktivere funksjonen').

QuadPacer

QuadPacer er en intervalltimer som hjelper deg med Å børste jevnt i hele munnen ved Å dele munnen inn i 4 soner.

Denne Philips Sonicare-modellen leveres med EasyStart-funksjonen aktivert. EasyStart-funksjonen øker gradvis børstekraften i løpet av de første 14 pusseøktene, sik at du skal blivant til a pusse tennene med Philips Sonicare.

Fraskrivelse

Når Philips Sonicare-tannbørsten brukes i kliniske studier, ma den brukes i Clean-modus på høy intensitet med handtaket fulladet og EasyStart-funksjonen deaktivert.

Deaktivere EasyStart (se 'Aktivere aller deaktivere funksjonen').

SmarTimer

SmarTimer angir at pusseokten er fullfort ved at den automatisk slar av tannborsten på slutten av okten.

Tannspesialister anbefaler à pusse tennene minimum to minutter to ganger daglig.

Merk: Hvis du trykker på av/pa-knappen etter at du har startet økten, settes tannbørsten på pause. Etter en pause på 30 sekunder, tilbakerstiller SmarTimer seg.

Aktivere aller deaktivere funksjonen

Du kan aktivere eller deaktivere fölgende funksjoner på tannbørsten din:

  • EasyStart
  • Pâminnelse om børstehodeutskifting
  • Respons pà trykk sensor

Trinn 2: Trykk og holdinne av/pa- knappen i:

EasyStart Påminnelse om skifte av børstehodeRespons på trykksensor
Opp tilOpp tilOpp til 7 sekunder
3 sekunder5 sekunder

Trinn 3: Slipp av/pa-knappen nár du hörer:

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aktivere aller deaktivere funksjonen - 1

Ett pip Ett pip ogderetter to pipEtt pip, to pip og deretter tre pip

Hvis batteriindikatoren og lampen for paminnelse om skifte av borstehode blinker gront 2 ganger og du horer 3 toner fra lavt til hoyt, har funksjonen blitt aktivert.

ELLER

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - ELLER - 1

Hvis batteriindikatoren og lampen for paminnelse om skifte av borstehode blinker gult 1 gang og du horer 3 toner fra hoyt til lavt, har funksjonen blitt deaktivert.

UV-renser

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-renser - 1

Merk: Inkludert tilbehør kan variere basert på modellen du kjøpte.

Med UV-renseren kan du rense børstehodet etter bruk.
Koble fra renseren, stopp bruken, og ring kundestøtte
hvis:

Merk: UV-lys kan vare skadelig for oyne og hud. Denne enhances ma oppbevares utilgjengelig for barn til enhver tid.

1 Etter pissing skyller du børstehodet og rister av overflødig vann.

Merk: Rengjør kun Philips Sonicare-børstehodene i renseren.

Merk: Ikke rengjør børstehodene på Philips Sonicare for Kids i sanitereren.

4 Kontroller at renseren er koblet til en strømførende stikkontakt med riktig penning.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-renser - 2

5 Lukk doren og trykk pa den gronne av/pa-knappen for a velge en UV-rensesyklus.

Merk: Du kan bare slå på renseren hvis døren er helt igjen.

Merk: Renseren slutter Å kjore hvis du apner doren under en rensesyklus.

Merk: Rensesyklusen tar ca. 10 minutter og slar seg deretter av automatisk.

Renseren er i bruk när det blå lyset lyser gjennom vinduet.

Lading og batteristatus

Denne Philips Sonicare-tannbørsten er utformet for Å g i minst 28 pusseøkter, der hver økt varer i to minutter (14 dager hvis den brukes to ganger per dag) på et fulladet batteri. Indikatoren for batterinivå viser batteristatusen när du fullfører den to minutter lange pusseøkten, när du setter børstehodet på pause, eller mens den lades.

Merk: Det kan ta opptil 24 timer Å lade batteriet welt opp for对不起 gangs bruk, men Philips Sonicare-tannbørsten kan brukes for den er fulladet.

Lading

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Lading - 1

Lading i lader ellr UV-renser

1 Koble laderen ell er renseren til et stromuttak.
2 Plasser handtaket på laderen aller i renseren.
- Håndtaket avgir 2 korte pip for á bekrefte at händtaket er riktig plassert.
- Det blinkende lyset pa batteriindikatoren viser at tannborsten lades.
- Når handtaket er fulladet på laderen, lyser batteriindikatoren grønt i 30 sekunder og slår seg deretter av.

Batteristatus

Batteristatus (handtak pa tilkoblet lader)

Når handtaket er plassert på laderen, vil batteriindikatoren vise batterinivæt.

Batteristatus Batteriindikator

Lading Blinker grønt
Fulladet Lyser grønt i 30 sekunder og slår seg deretter av
Fulladet Kontinuerlig grønt -
Delvis fulladet Blinker grønt -
Lav Blinker gult Håndtaket avgir 3 pipetter pussing
Tomt Blinker gult Håndtaket avgir toomganger med fem pip etter pussing

Merk: När batteriet er helt tomt, slr tannbørsten seg av. Sett tannbørsten til lading for a lade den.

Skyll med varmt vann, og bruk en fuktig klut til Å rengjore innsiden av reiseetuiet.

Rengjoring av renseren

Advarsel: Ikke senk renseren ned i vann eller skyll det under springen.

Advarsel: Ikke rengjør renseren nr UV-lyspærerenvarm.

For best mulig effektivitet, bör du rengjore renseren hver uke.

Når du skal fjerne skjermen, tar du tak i kanten ved siden av festene, trykker forsiktig og trekker ut beskyttelsesskjermen.

5 Fjerne UV-lyspaeren

Hvis du vil fjerne UV-lyspæren, drar du den ut av metallklemmene.

6 Rengjør beskyttelsesskjermen og UV-lyspæren med en fuktig klut.

7 Sette inn UV-lyspaeren igjen.

Nár du skal sette inn lyspaeren igjen, justerer du undersiden av lyspaeren til metallklemmene og presser lyspaeren inn i klemmen.

8 Feste beskyttelsesskjermen igjen.

Når du skal feste skjermen igjen, må durette inn tappene på skjermen etter sporene i overflaten i naerheten av UV-lyspæren. Skyv skjermen rett inn i sporene på renseren.

9 Sett drypebrettet tilbake paa plass i UV-renseren.

10 Når du er ferdig med rengjøringen, ma du passe pa at renseren er helt tørr for du kobler den til strømuttaket.

Oppbevaring

Hvis du ikkekommen til Å bruke produit for en lengre期内e, trekk stopselet ut av stikkontakten, rengjör den og lagre den pa et kjolig og tört sted uten direkte sollys.

Utskifting

Bytt Philips Sonicare-børstehoder hv er tredje maned for Å få best mulig resultat. Bruk kun Philips Sonicare utskiftbare børstehoder.

Finne modellnummeret

Se på undersiden av Philips Sonicare-tannbørstehandtaket for Å se modellnummeret (HX64XX, HX68XX).

Garanti og stotte

Besk www.philips.com/support desset internasjonale garantiheftet for mer informasjon ellhjelp.

Unntak fra garantien

  • Redskaper til munnen, inkludert børstehoder og munnstykker.
  • Skader forarsaket av bruk av uautoriserte reservedeler.
    eller uautoriserte børstehoder.
  • Skade forarsaket av misbruk, mislighold, forsommelse, endringer erller u autorisert reparasjon.
  • Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, slitasje, misfarging og falming.
  • UV-lyspaere.

Resirkulering

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Resirkulering - 1

  • Dette symbolet betyr at elektriskeprodukter og batterier ikke kal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
  • Pass på overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriskeprodukter og batterier.
  • UV-lyspaeren i renseren inneholder kvikksolv. Ikke kast UV-lyspaeren i vanlig resteavfall. Lever den pa et officielt innsamlingssted for resirkulering.
  • Du finner mer informasjon om REACH-stoffene i Philips-produkter på www.philips.com/REACH

Fjerne det oppladbare batteriet

Detinnebygde oppladbare batteriet ma fjernes av en kvalifisert tekniker narrproduktet kastes. Instruksjoner for

fjerning avinnebygde oppladbare batterier finner du pà www.philips.com/support.

Fjerne det oppladbare batteriet

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Fjerne det oppladbare batteriet - 1

4 Ta av endedekslet pa tannborstehandtaket. Hvis du har problemer med a fá av endedekslet, gjentar du trinn 3 helt til det løsner.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Fjerne det oppladbare batteriet - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Fjerne det oppladbare batteriet - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Fjerne det oppladbare batteriet - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Fjerne det oppladbare batteriet - 5

5 Hold handtaket opp ned, og trykk metallstangen ned mot en hard overflate. Hvis du har problemer med Å lösne de innvendige componentene, gjentar du trinn 3 helt til de lösner.
6 Kil fast skrutrekkeren mellom batteriet og den svarte rammen nederst i komponentene. Deretter presser du skrutrekkeren unna batteriet for a bryte den nederste delen av den svarte rammen.
7 Sett skrutrekkeren inn mellom den nederste delen av batteriet og den svarte rammen for a bryte metalltappen mellom batteriet og det gronne kretskortet. Da Iosner den nederste delen av batteriet fra rammen.
8 Ta tak i batteriet, og dra det unna deindre komponentene for a bryte den andre metalltappen batteriet.

Forsiktig: Pass på at du ikke skader fingrene dine på de skarpe Kantene på batteritappene.

9 Dekk til batterikontaktene med teip for a unnga elektrisk kortslutning fra gjenvaerende batteristrom. Det oppladbare batteriet kan na resirkuleres, og resten av produit kan kastes.

Merk: Ikke kast apparatet som restavfall nár det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved Å gjore dette hjelper du til med Å ta vare på miljoet.

Kirish

Philips Sonicare oilasiga xush kelibsiz!

Viktig sakerhetsinformation

Sakerhetsforeskrifter for batteri

Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : PHILIPS

Modell : Sonicare ProtectiveClean 5100

Kategori : Elektrisk tannbørste