PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektriline hambahari

Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elektriline hambahari PHILIPS - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS PDF-formaadis.

📄 810 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - page 112

Kasutajate küsimused teemal Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Elektriline hambahari PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Sonicare ProtectiveClean 5100 - PHILIPS ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Sonicare ProtectiveClean 5100 kaubamärgi PHILIPS.

KASUTUSJUHEND Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

Tere tulemast Philips Sonicare'i perekonda!

See hambahari voimaldab tohusalt hambakattu eemaldada, saavutada valgemad hambad ja tervemad igemed. Kasutades Sonicare'i kombinatsiooni ornast Sonic tehnoloogiast ja kliniliselt arendatud ja toestatud funktsionidest, saate olla kindel, et saavutate koige puhtama tulemuse iga kord.

Täiendava toe saamiseks ja toote registreerimiseks minge aadressile www.philips.com/support

Tähtis ohutusteave

Kasutage toodet ainult ettenahtud otstarbel. Enne toote, selle aku ja tarvikute kasutamist lugege see oluline teave hoolikalt labi ja hoidke see edaspidiseks alles. Vale kasutamine voib tekitada ohtlikke olukordi ja toseid vigastusi.

Hoiatused

  • Hoidke laadijat, reisivutlarit ja UV-puhastit vee eest.
  • Pärast puhasamist veenduge, et laadija, reisivutlar ja UV-puhasti oleksid enne pistikupessa ühendamist täielikult kuivad.
  • Seda seadet tohivad kasutada füusiliste, vaimsete vōi meelepuuetega isikud vōi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse vōi neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad moistavad Sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadet järevalveta puhastada ega hooldada.
  • Lapsed ei tohi seadmega mängida.
  • Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid. Kasutage ainult originaal-USB-kaablit ja USB-toiteplokki, kui need kuuluvad komplekti.
  • Selle seadmel ei ole ühtki hooldatatavat osa. Kui seade on kahjustunud, lopetage selle kasutamine ja vötke ühendust kohaliku klienditeeninduskeskusega (vaadake „Garantii ja tootetugi").
  • Kui USB-kaabel või USB-toiteüksus on kahjustunud, lõpetage selle kasutamine.
  • Arge kasutage laadjat, reisivutlarit ja/voi UV-puhastit oues ega kuumade pindade laheduses.

  • Arge peske toote osasid noudepesumasinas.

  • See seade on ette nähtud vaid hammaste, igemete ja keele puhastamiseks.
  • Hoidke UV-puhastit alati lastele kattesaamatus kohas.
  • Lopetage UV-puhasti kasutamine, kui UV margutuli jaab polema sel ajal, kui UV-puhasti on avatud. UV-kiirgus viob olla kahjulik inimese silmadele ja nahale.
  • Kasutage puhastit ainult koos paigaldatud kaitsekattega.
  • Arge puudutage UV-puhasti UV-lampi, kui see on kuum.
  • Lopetage harjapea kasutamine, kui selle harjased on muljutud voi paindunud. Vahetage harjapead iga 3 ku tagant (kulumisjalgede korral varem).
  • Välttige kokkupuudet eeterlike ölide vöi kookosölga. Kokkupuute tagajärjel vöivad harjased paigalt nihkuda.
  • Seadme kasutamise maksimaalne korgus merepinnast on 4500m
  • Lopetage seadme kasutamine ja pidage nōu hambaarsti/arstiga, kui pārast kasutamist esineb liigset veritsemist, kui veritsemine jätkub pārast 1. kasutusnadalat vōi kui tunnette ebamugavust vōi valu.
  • Kui teil on olnud viimase 2 kuu jooksul suuõone voiigemete operatsioon, pidage enne seadme kasutamist nõu hambaarstiga.
  • Kui kasutate sudamestimulaatorit voi muud implantaatseadet, votke enne hambaharja kasutamistuhendust arsti voi implantaadi tootjaga.
  • Kui teil on meditsinilisi kusimusi, vötke enne seadme kasutamist ühendust omarstiga.
  • See seade on personaalne hugieeniseade ega ole moeldud üldiseks kasutamiseks hambaravikabinetis voi -asutuses.

Aku ohutusjuhised

  • See seade sisaldab patareisid, mida saavad eemaldada ainult asjatundjad.

  • Kasutage toodet ainult ettenahtud otstarbel. Enne toote, selle patareide ja tarvikute kasutamist lugege see teave hoolikalt labi ja hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles. Vale kasutamine voib tekitada ohtlikke olukordi ja toseid vigastusi. Kaasasolevad tarvikud voivad erinevatel toodetel olla erinevad.

  • Kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid. Kasutage ainult eemaldatavat toiteplokki TCBxxxx (sisendnimiandmed: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6100 (sisendnimiandmed: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,4 W), HX6110 (sisendnimiandmed: 100-240 V~; 50/60 Hz; 1,5 W), HX6160 (sisendnimiandmed: 100-240 V~; 50/60 Hz; 6 W), WAAxxxx (sisendnimiandmed: 100-240 V~; 50/60 Hz; 3,5 W).

  • Hoidke toode ja akud eemal tulest ja arge jatke neid otsese päikesevalguse vöi körge temperatuuri kätte.

  • Kui toode laheb ebatavaliselt kuumaks voi eritab ebatavalist lohna, muudab varvi voi kui laadimine votab tavaparasest kauem aega, lopetage toote kasutamine ja laadimine ning vo'tke uhendust Philipsiga.

  • Arge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju vōi induktsioonplitidele.

  • Akude kuumenemise voi murgiste voi ohtlike ainete vabanemise valtimiseks arge toodet ega akusid avage, mutke, augustage, kahjustage ega votke osadeks lahti. Arge akusid luhistage, ule laadige ega laadige pooratud polaarsusega.

  • See seade sisaldab akusid, mida ei saa vahetada. Kui patarei kasutuskestus hakkab Ioppema, tuleb seade nouetekohaselt kasutuselt korvaldada, vt jaotist Ringlussevott.

  • Kahjustunud vöi lekkivate akude korral vältinge nende kokkupuudet naha vöi silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis loputage viivitamata rohke veega ja poörduge arsti poole.

  • Patareide käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja patareid oleksid kuivad.

  • Laadige ja kasutage toodet temperatuuril vahemikus 0^ ja 40^ .

  • Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast akude eemaldamist arge laske akuklemmid kokku puutada metallobjektidega (nt mündid, juuksenöelad, sörmused). Arge mähkige patareisid alumiiniumfooliumisse. Enne araviskamist katke patareide klemmid teibiga vöi pange patareid kilekotti.

  • See seade sisaldab laetavat liitiumionakut. TULEB NÜUDEID JÄRGIDES RINGLUSSE VÖTTA VOI KASUTUSEST KÖRVALDADA.

Säilitamis- ja transportimistingimused

Elettromagnetväljad (EMF)

Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja moju alla sattumist käsitlevate standardite ja maärustega.

Philips kinnitab käesolevaga, et raadiosagedusliku seadmega (Bluetooth, NFC) elektrilised hambaharjad on vastavuses direktiviga 2014/53/EL.

  • Bluetooth raudiosageduslik liides toötab toodetes, kus seda kasutatakse, sagedusel 2,4 GHz.
  • Bluetooth-seadme maksimaalne valjundvoimsus on 3 dBm.
  • NFC raudiosageduslik liides toötab toodetes, kus seda kasutatakse, sagedusel 13,56 MHz.
  • Seadme maksimaalne edastatav raadiosageduslik voimsus on 30,16dBm.

ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmise
a adressil: www.philips.com/support

Märkus. Funktsioonid vöivad olenevalt mudelist erineda.
Möni mudel ei pruugi olla varustatud Bluetooth või NFCga.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elettromagnetväljad (EMF) - 1

Eemaldatava toiteploki osa: "xxxxxx" tāhistab
kasutamiseks sobivat laadija mudeli numbrit. (TCBxxxx,
HX6100, HX6110, HX6160 vōi WAAxxxx)

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Elettromagnetväljad (EMF) - 2

See sumbol tahendab, et enne seadme kasutamist tuleb labi lugeda kasutusjuhised.

Ettenahtud kasutamine

ProtectiveCleanie elektrilised hambaharjad on ette nahtud hammadelt hambakatu ja toidujäkide eemaldamiseks, et vahendada hammaste lagunemist ning parandada ja hoida suoõone tervist. ProtectiveCleanie elektrilised hambaharjad on ette nahtud koduseks kasutamiseks. Lapsed tohivad neid kasutada üksnes tãiskasvanute järevalve all.

Teie Philips Sonicare (joonis 1)

1 Käepide
2 Toitenupp
3 Reziiminupp
4 Režiimi nădik
5 Harjapea vãljavahetamise meeldetuletus
6 Akunäidik

Tarvikud:

Markus. Kaasasolevad tarvikud voivad varieeruda vastavalt ostetud mudelile.

Alustamine

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Alustamine - 1

1 Seadke harjapea nii, et harjased oleksid käepideme esiküljega samas suunas.
2 Vajutage harjapea tugevasti ja Iopuni käepidem metallvöllile.

Markus. Harjapea ja käepideme vahel olev väike pilu on normalne.

Philips Sonicare'i hambaharja kasutamine

Kui kasutate Sonicare'i hambaharja esimest korda, on normalne, et tunnette suuremat vibratsiooni kui mitteelektrilise hambaharja korral. On tavaline, et need, kes kasutavad hambaharja esimest korda, vajutavad liiga kovasti. Seega vajutage ornalt ja laske hambaharjal enda eest harjata. Parima tulemuse saavutamiseks jargige allpool toodud harjamisjuhiseid. Et aidata teid uuele Sonicare'i elektrilisele hambaharjale üleminekul, on hambaharjal EasyStarti funktsion aktiveeritud. See funktsion suurendab esimese 14 harjamiskorra jooksul jark-jargult voimsust, et aidata teil Philips Sonicare'i hambaharjaga harjuda.

Harjamisjuhised

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjamisjuhised - 1

1 Tehke hambaharja harjased marijaks ja pange neile väike kogus hambapastat.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjamisjuhised - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjamisjuhised - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjamisjuhised - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjamisjuhised - 5

2 Pange harased vastu hambaid nii, et need jaaksid väikese nurga alla (45 kraadi), vajutades harased kindlalt vastu igemeserva voi igemeservast veidi allapoole.

Markus. hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid.

3 Philips Sonicare'i sisselulitamiseks vajutage toitenuppu.
4 Hoidke harjaseid ornalt hammastel ja igemepiiril. Puhastage omahambaid väikeste edasi-tagasi liigutustega nii, et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse. Jätkake seda liigutust kogu harjamistsukli jooksul.

Markus. Harjased peaksid kergelt laiali minema.
Höürmine, nagu tavalise hambaharjaga harjates, ei ole soovitatav.

Markus. Kui vajutate liiga tugevalt, annavad teile sellest marku käepideme vibreerimise muutumine ja harjapea valjavahetamise meeldetuletuse tule kollaselt vilkumine.

5 Esihammaste sisemiste pindade puhastamiseks kallutage hambaharja kaepide poolpustisesse asendisse ja tehke igal hambal mitu vertikaalset kattuvat harjamisliigutust.
6 Pärast harjamistsukli lopetamist voite üle harjata hammaste mälumispinnad ja tumedamad alad. Voite harjata ka keelt, kasutades hambaharja vastavalt soovile kas sisse- voi valjalulitatult.

Markus. Philips Sonicare'i hambaharja on ohutu kasutada breketitel (harjapead kuluvad breketitel kiiremini) ja taastatud hammastel (täidistel, kroonidel, hambakatetel), kui need on korralikult kinni ja neid ei kahjustata.

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Kogu suu ühlaseks harjamiseks jagage suu QuadPaceri funktsooni abil nelja ossa. QuadPacer jagab harjamisaja neljaks vordseks osaks ja annab marku, millal peaksite liikuma jargmisele alale. Uuele segmendile liikumisest annab marku luhike paus vibreerimises. Hambahari jaab harjamisseansi lopus automaatelt seisma.

Markus. Režiime White voi Gum Care kasutamisel voidakse lisada taiendavat aega.

Režimid

Teie elektrilisel hambaharjal on kuni 3 režiimi: Clean, White ja Gum Care (ainult teatud mudelitel). Režiimide vahetamiseks vajutage valjalulitatud hambaharjal režiminuppu.

Eelised Erakordsalt tõhusaks igapäevaseks puhastamiseksEemaldab hambapinnalt plekidMasseerib ǒrnalt igemeid
Harjamise aeg 2 minutit 2 minutit ja 30 sekundit3 minutit
Kuidas harjata Harjake iga segmenti 30 sekundit.Harjake iga segmenti 30 sekunditHarjake iga segmenti 30 sekundit
seejärel harjake segmente 5 ja 6 kumbagi 15 sekundit, et esihambaid poleerida ja need säravamaks muuta.seejärel harjake segmente 5, 6 7 ja 8 igat 15 sekundit, et igemeid ǒrnalt stimuleerida ja masseerida.
5 65 6 7 8

BrushSynci tehnoloogia

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - BrushSynci tehnoloogia - 1

BrushSynci tehnoloogia voimaldab harjapeal
käepidemega suhelda mikrokiibi abil. Harjapea allosas
olev sumbol naitab, et harjapea on varustatud selle
tehnoloogiaga.
BrushSynci tehnoloogia voimaldab:
- Harjapea valjavahamise meeldetuletus

Philips Sonicare pakub laia valikut nutikaid harjapäid, mis on varustatud BrushSynci tehnoloogiaga. Meie hambaharja harjapeade taisvalikuga tutvumiseks ja teile kõige paremini sobiva harjapea leidmiseks minge lisateabe saamiseks aadressile www.philips.com/toothbrush-heads.

Omadused

-Surveanduri tagasiside
- Quadpacer
- Harjapea vãljavahetamise meeldetuletus
- EasyStart
-SmarTimer

Surveanduri tagasiside

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Surveanduri tagasiside - 1

Sonicare'i hambahari mõodab survet, mida te harjamisel availdate, et kaitsta igemeid ja hambaid kahjustuste eest. Kui availdate liiga tugevat survet, muudab käepide vibreerimist ja harjapea valjavahetamise meeldetuletuse margutuli vilgub kollaselt, kuni te survet vähendate.

Märkus. Toote ostmisel on surveandur sisse lülitatud. Selle funktsiooni valjalulitamiseks (vaadake „Funktsionide sisse- ja valjalulitamine").

QuadPacer

QuadPacer on intervalltaimer, mis aitatb kogu suu ühtlaselt puhtaks harjata, jagades suu neljaks osaks.

Harjapea väljavahetamise meeldetuletus

Philips Sonicare on varustatud BrushSynci tehnoloogiaga, mis jalgib harjapea kulumist.

Markus. See funktsion toötab ainult BrushSynci tehnoloogiaga varustatud Philipsi Sonicare'i nutikate harjapeadega.

1 Uue nutika harjapea esmakordsel otsapanemisel tuvastab käepide, et teil on BrushSynci tehnoloogiaga Philipsi harjapea, ja hakkab harjapea kulumist jalgima.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjapea väljavahetamise meeldetuletus - 1

2 Olenevalt harjamissurvest ja harjapea kasutamise kogusajast jalgib kaepide harjapea kulumist ning märab optimaalse aja, mille järel harjapea valja vahetada. See funktsioon tagab hammaste parima puhastuse ja hoolduse.
3 Kui harjapea vãljavahetamise meelddetuletuse margutuli suttib kollaselt, tuleb harjapea vãj a vahetada.

Köigil uutel nutikatel harjapeadel on harjapea
väljavahetamise meeldetuletuse funktsion ostes sisse
lülitatud. Harjapea väljavahetamise meeldetuletuse
väljalulitamiseks vt jaotist „Funktsionide sisse- ja
väljalulitamine".

EasyStart

Sellel Philips Sonicare'i mudelil on EasyStarti funktsioon sisse lulitatud. Philips Sonicare'iga harjumiseks suurendab EasyStarti funktsioon järk-järgult esimese 14 harjamise jooksul voimsust.

Lahtiutlus

Kui Philips Sonicare'i hambaharja kasutatakse klinilistes uuringutes, tuleb seda kasutada režiimil Clean suure intensiivsusega, käepide peab olemä täielikult laetud ja EasyStarti funktsoon valja lulitatud.

EasyStarti väljalulitamine (vaadake „Funktsioonide sisseja väljalulitamine").

SmarTimer

SmarTimer annab märku harjamistsukli lopetamisest, lulitades hambaharja harjamistsukli lopus automaatset valja.

Hambaarstid soovitavad harjata hambaid vahemalt kaks minutit kaks korda paevas.

Märkus. Kui vajutate pärast harjamise alustamist toitenuppu, siis hambahari seiskub. Pärast 30 sekundi pikkust pausi SmarTimer lahtestatakse.

Funktsionide sisse- ja valjalulitamine

Järgmisi hambaharja funktsioone on voimalik sisse ja valja lulitada:

  • EasyStart
  • Harjapea vãljavahetamise meeldetuletus
  • Surveanduri tagasiside

Märkus. Harjapea valjavahetamise meeldetuletuse saatesisse voi valja lulitada ainult siis, kui kaepidemel on nutikas harjapea.

Samm 1: Pange käepide vooluvörku ühendatud laadimisalusele.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Funktsionide sisse- ja valjalulitamine - 1

Samm 2: Vajutage ja hoidke toitenuppu jargmiselt:

EasyStart Harjapea Surveanduri tagasiside
väljavahetamise
meeldetuletus

kuni 3 sekundit kuni 5 sekundit kuni 7 sekundit

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Funktsionide sisse- ja valjalulitamine - 2

Samm 3: Vabastage toitenupp, kui kuulete jargmist:

Kui aku margutuli ja harjapea valjavahetamise meeldetuletuse margutuli vilguvad roheliselt kaks korda ja kostab kolm tooni madalast kuni korgeni, siis on funktsoon sisse lulitatud.

VOI

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - VOI - 1

Kui aku margutuli ja harjapea valjavahetamise meeldetuletuse margutuli vilguvad kollaselt uhe korra ja kosstab kolm tooni madalast kuni korgeni, siis on funktsoon valja lulitatud.

UV-puhasti

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-puhasti - 1

Markus. Kaasasolevad tarvikud voivad varieeruda vastavalt ostetud mudelile.

UV-puhastiga saab harjapead puhastada pärast iga kasutamist.

Uhendage puhasti lahti, lopetage selle kasutamine ja helistage klienditoe Telefonile, kui juhtub jargnev.

  • UV-lamp jäab polema, kui uks on lahti.
  • Puhasti klaas puruneb või eemaldub.
  • Puhasti suitseb voi toodab tootamise ajal korbemislohna.

Markus. UV-kiirgus vioib olla kahjulik inimese silmadele ja nahale. Seda seadet tuleb alati hoida lastele kattesaamatus kohas.

1 Pärast harjamist loputage harjapead ja raputageliigne vesi maha.
Hoiatus! Veenduge, et harjapealt oleks kork āra vōetud, kui harjapead puhastis puhastatakse.
2 Pange sorm puhasti luigi ülaosas olevasse suvendisse ja tommake luuk lahti.
3 Asetage harjapea uhte kahest puhastis olevast kinnitusest, nii et harjased on lambi poole.
Markus. Kasutage puhastit ainult Philips Sonicare'i klopsatusega kinnituvate harjapeade puhastamiseks.
Markus. Arge kasutage puhastit Philips Sonicare for Kids harjapeade puhastamiseks.
4 Veenduge, et puhasti on sobiva pingega tootavasse vooluvorku uhendatud.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - UV-puhasti - 2

5 UV-puhastustsukli alustamiseks sulgege uks ja vajutage korra rohelist toitenuppu.

Markus. Puhasti lulitub sisse vaid siis, kui luuk on korralikult suletud.

Markus. Puhasti lulitub valja, kui ukse puhastustsukli ajal avate.

Markus. Puhasti tsukkel kestab umbes 10 minutit ja lulitub siis automaatset valja.

Puhasti tootab, kui vaateaknast on naha valguskuma.

Laadimine ja aku laetustase

Philips Sonicare'i taislaetud hambaharja kasutuskestus on vahemalt 28 kaheminutilist harjamisseanssi (14 paea, kui kasutatakse kaks korda paevas). Aku margutuli naitab aku laetust parestaheminutilise harjamisseansi Iopetamist, hambaharja pausi peale panemisel voia laadimise ajal.

Markus. Enne esmakordset kasutamist voib akutäislaadimiseks kuluda kuni 24 tundi, kuid saate Philips Sonicare'i hambaharja kasutada ka enne, kui see on täielikult laetud.

Laadimine

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Laadimine - 1

Laadimine laadjal voi UV-puhastil

1 Pange laadija voi puhasti pistikupessa.
2 Pange käepide laadjiale voi puhistile.
- Kui käepide on öigesti asetatud, teeb käepide kaks lühikest piiksu.
- Aku laetuse margutuli vilgub hambaharja laadimise ajal.
- Kui käepide on laadjal tais laetud, põleb aku mãrgutuli 30 sekundit roheliselt ja kustub siis.

Aku olek

Aku olek (kaepide on vooluvorku ühendatud laadjal).

Kui käepide on pandud laadjale, naitab aku margutuli
aku laetust.

Täis Pidev roheline 30 sekundit ja lülitub

siisvalja.

Aku laetus (kui käepide ei ole laadijal)

Kui hambahari on sisse lulitatud, naitatab käepideme allosas olev aku margutuli aku laetust.

Täis Pöleb rohelselt -

Osaliselt tais Vilgub roheliselt -

Madal Vilgub kollaselt Käepide teeb pärast

Tuhi Vilgub kollaselt Käepide teeb pärast

harjamist kaks viepiiksulist seer

Markus. Kui akut ei kasutata, lulitub aku margutuli energia säästmiseks valja.

Markus. Kui aku on täiesti tuhi, siis lulitub hambahari valja. Pange hambahari laadimiseks laadjale.

Markus. Aku täieliku laetuse tagamiseks võite hambaharja, mida parasjagu ei kasutata, hoida laadijal.

Puhastamine

Hambaharja käepide

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Hambaharja käepide - 1

1 Eemaldage harjapea ja loputage metallvolli sooja veega. Kontrollige, et harjal ei oleks hambapasta jäake.
Ettevaatust! Arge vajutage metallvarre kummitihendile terava esemega, kuna see voib tihendit kahjustada.
2 Puhkige kogu kaepideme pinda niiske lapiga.

Markus. Liigse vee eemaldamiseks ei tohi käepidet vastu kraanikaussi koputada.

Harjapea

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Harjapea - 1

1 Loputage harjapead ja harjaseid pärast iga kasutamist.
2 Vötke vähemalt kord nadalias harjapea kä Epideme küllest lahti ja loputage ühenduskohta sooja veega. Loputage reisikatet nii tihti kui vajalik.

Laadija

1 Vötke laadija alati seinakontaktist välja, kui hakkate seda puhastama.
2 Puhkige kogu kaepideme pinda niiske lapiga.

Reisivutlar

Parima efektiivsuse tagamiseks on soovitatav puhastit kord nadalias puhastada.

1 Ühendage puhasti vooluvörgust lahti.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Reisivutlar - 1

2 Tömmake tilgapüudur otse valja. Loputage tilgapüudur ja puhkige see niiske lapiga puhtaks.
3 Puhastage koiki sisepindu niiske lapiga.
4 Eemaldage UV-lambi eest kaitsekate.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Reisivutlar - 2

Kaitsekatte eemaldamiseks hoidke fiksaatorite korval olevatest kulgedest kinni, suruge ornalt ja tommake kaitsekate valja.

5 Eemaldage UV-lamp.
Lambipirni eemaldamiseks vötke sellest kinni ja tommake see metallkinnitusest valja.
6 Puhastage kaitsekatet ja UV-lambipirni niiske lapiga.
7 Paigaldage UV-lamp tagasi.

Lambi tagasipanemiseks joondage lambi alaosa metallkinnitusega ja likake lamp kinnitusse.

8 Pange kaitsekate tagasi.
Kaitsekatte tagasipanemiseks joondage katte körvat UV-lambi juures oleva peegelpinna suvenditega. Lukake kate otse puhistil olevatesse pesadesse.
9 Pange tilgapudur UV-puhastisse tagasi.
10 Parast puhastamist veenduge, et puhasti on taesti kuiv, enne kuiSELLe vooluvorku uhdate.

Hoiustamine

Kui te ei kavatse toodet pikemat aega kasutada,
eemaldage seeseinakontaktist, puhistage ning pange
hoiule jahedasse ja kuiva kohta, eemale otsesest
päikesevalgusest.

Osade vahetamine

Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare'i harjapead iga kolme kuu järel. Kasutage üksnes Philips Sonicare'i varuharjapäid.

Mudeli numbri asukoht

Mudelinumbri (HX64XX, HX68XX) leiate Philips Sonicare'i hambaharja kaepideme alt.

Garantiiga seotud piirangud

Garantii ei hõlma järgmist:

  • Suhu minevad tarvikud, sealhulgas harjapead ja otsakud.
  • Tootja heakskiiduta varuosade voi harjapeade kasutamisest pohjustatud kahjustused.
  • Kahjustus, mille on pöhjustanud seadme otstarbele mittevastav voi vale kasutamine, hooldamata jatmine, muutmine voi volitamata parandamine.
  • Normaalne kulumine ja kahjustumine, sealhulgastakked, kriimud, hõordumine, varvimuutused voiluitumine.
  • UV-lambipirn.

Taaskasutus

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Taaskasutus - 1

  • See sümbol tähendab, et elektritooteid ja akusid eithohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.
  • Järgige omä riigi elektritooodete ja akude lahuskogumist reguleerivaid eeskirju.
  • Puhasti UV-lamp sisaldab elavhöbedat. UV-lampi eiti kasutuskestuse loppemisel ara visata koostavaliste olmejäätmetega. Viige see ettenähtud kogumiskohta.
  • Teave REACH ainete kohta, sisalduvad Philipsitioodetes, leiab aaddresslt www.philips.com/REACH

Taaslaetavaaku eemaldamine

Sisseehitatud laetava aku peab toote araviskamisel eemaldama kvalitseeritud spetsialist. Sisseehitatud laetavate akude eemaldamise juhised leiate veebilehalt www.philips.com/support.

Aku eemaldamine

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aku eemaldamine - 1

Akupatarei eemaldamiseks vajate rätikut voi riiet, haamrit ja lapiku peaga peaga (tavalist) kruvikeerajat. Järgige allkirjeldatud toimingute labiviämisel elementaarseid ohutusnõudeid.

1 Laetava aku täielikukst tuhjendamiseks eemaldage käepide laadjalt, lulitage hambahari sisse ja laske sel kuni seiskumiseni tootada. Korrake seda sammu, kuni hambaharja ei saa enam sisse lulitada.
2 Vötke harjapea otsast ja körvaldage kasutuselt. Katke kogu käepide katerati voi lapiga.
3 Hoidke ühe käega käepideme ülaosast ja lõge vastu käepideme korpust (umbes 1 cm kauguselt alaservast). Otsakorgi vabastamiseks lõge haamrigatugevalt vastu koiki nelja kulge.

Markus. Voib juhtuda, et sisemiste plöksuhenduste vabastamiseks tuleb otsale luua mitu korda.

4 Eemaldage hambaharja käepidemelt otsakork. Kui otsakork ei taha korpuse küljest lahti tulla, korrake sammu 3, kuni otsakork lahti tuleb.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aku eemaldamine - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aku eemaldamine - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aku eemaldamine - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Aku eemaldamine - 5

5 Hoidke käepidet tagurpidi ja vajutage völli vastu kōva pinda. Kui sisemised komponendid ei taha korpuse küljest lahti tulla, korrake sammu 3, kuni sisemised komponendid lahti tulevad.
6 Suruge kruvikeeraja aku ja sisemiste komponentide alumises osas oleva musta raami vahele. Seejarel kangutage kruvikeerajat akust eemale, et musta raami pohi katki murda.
7 Akut ja rohelist trukkplaati uhendava metallklemmi vabastamiseks suruge kruvikeeraja aka alumise osa ja musta raami vahele. Nii tuleb aka alumine osa raami kuljest lahti.
8 Vötke akust kinni ja tommake teistest sisemistest componentidest eemale, et vabastada teine metallklemm.

Ettevaatust! Sørmevigastuste vältimiseks pidage meeles, et akuklemmide servad on teravad.

9 Katke aku kontaktid teibiga, et valtida jäaklaengust pohjustatud luhist.

Nüud saab laetava aku ringlusse votta ja ülejäänud toote nõuetekohaselt kasutuselt körvaldada.

Markus. Seadme eluea lopus arge visake seadet tavalise olmeprugi hulka, vaid viige umbertootlemiseks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate saasta keskkonda.

Introduccion

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : PHILIPS

Mudel : Sonicare ProtectiveClean 5100

Kategooria : Elektriline hambahari