PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Spazzolino elettrico

Sonicare ProtectiveClean 5100 - Spazzolino elettrico PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS in formato PDF.

📄 810 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - page 197

Domande degli utenti su Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzolino elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Sonicare ProtectiveClean 5100 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Sonicare ProtectiveClean 5100 del marchio PHILIPS.

MANUALE UTENTE Sonicare ProtectiveClean 5100 PHILIPS

Peso con pila includa.

Benvenuti nel mondo di Philips Sonicare!

Questo spazzolino da denti garantisce una rimozione profonda della placca, denti più bianchi e gengive più sane. Grazie alla combinazione di una Tecnologia sonica delicata e funzioni di provata efficienza testate in lavoratorio, lo spazzolino Sonicare vi garantisce agli volta la migliorare pulizia.

Ulteriore supporto insieme alla registrazione del prodotto sono disponibili all'indirizzo: www.philips.com/support

Informazioni di sicurezza importanti

Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima diutilizzare il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attendamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. L'uso improprio cui cause pericoli o lesioni gravi.

Avvertenze

  • Tenete il caricatore, la custodia da viaggio e lo sterilizzatore UV lontani dall'acqua.
  • Dopo la pulizia, accertatevi che il caricatore, la custodia da viaggio e lo sterilizzatore UV siano completenesse asciutti prima di collegarli alla presa di corrente.
  • Questo apparecchio può essere usato da bambini e persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzato l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
  • Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio.
  • Utilizzate solo accessori o materiali di consumo Philips originali. Se forniti, utilizzate solo il cavo USB e l'alimentatore USB originali.

  • Questo appearecchio non contiene parti riparabili dall'utente. Se l'apparecchio è danneggiato, smettete di utilizzato e contattate il Centro Assistenza Clienti del mystro Paese (vedere "Garanzia e assistenza").

  • Se il cavo USB o l'alimentatore USB risultano danneggiati, smettete di utilizzarli.
  • Non usate il caricatore, la custodia da viaggio e/o lo sterilizzatore UV all'aperto o in prossimità di superfici calde.
  • Non lavate i componenti del prodotto in lavastoviglie.
  • Questo appearecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti, gengive e lingua.
  • Tenete sempre lo sterilizzatore UV fuori alla portata dei bambini.
  • Se la lampadina/il LED UV rimane acceso quando lo sterilizzatore UV è aperto, interrompete l'uso di quest'ultimo. i raggi UV potrebbero essere nocivi per gli occhi e la pelle.
  • Utilizzate l'igienizzatore solo con lo schermo protettivo installato.
  • Non toccate la lampadina a raggi UV dell'igienizzatore UV se incandescente.
  • Non utilizzate l'apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina dello spazzolino agli 3 mesi o prima in presenza di segni di usura.
  • Evitate il contatto diretto con prodotti contenti oli essenziali o olio di cocco. Potrebbe verificarsi il distacco delle setole.
  • L'altitudine massima di utilizzo è di 4.500 metri.

AVVERTENZE DI CARATTERE MEDICO

  • Interrompete l'utilizzo dell'apparecchio e consultate il vostro dentista/medico in caso di effecssivo sanguinamento dopo l'uso, se il sanguinamento continuaancheaftero1settimana diutilizzo o se avvertite fastidio o dolore.

  • Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti a interventi su denti o gengive, chiedete il parere del vostro dentista prima di utilizzato l'apparecchio.

  • I portatori di pacemaker o di altri dispositivo impiantato devono consultare il medico o il produttore del dispositivo impiantato prima dell'uso.

  • In caso di problemi orali, consultate il medico prima di utilizzato quello apparecchio.
  • Questo appearecchio è assolutamente personale e non deve essere utilizzato da più personne o presso studi dentistici.

Istruzioni di sicurezza per le batterie

  • Questo apparecchio contiene batterie che possono essere rimosse solo da persona esperte.
  • Utilizzate il prodotto solo per lo scopo previsto. Prima di utilizzato il prodotto, le batterie e gli accessori, leggete attendamente queste informazioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. L'uso improprio cui cause pericoli o lesions gravi. Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda del prodotto.
  • Utilizzate solo accessori e materiali di consumo Philips originali. Utilizzate sostanto l'alimentatore amovibile TCBxxxx, (valori di ingressso: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,5 W), HX6100 (valori di ingressso: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,4 W), HX6110 (valori di ingressso: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 1,5 W), HX6160 (valori di ingressso: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 6 W), WAAxxxx (valori di ingressso: 100-240 V\~, 50/60 Hz, 3,5 W).
  • Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte temperature.
  • Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la ricarica richiede più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate Philips.
  • Non collocate i prodotti e le relative batterie in fornì a microonde o su fornelli a induzione.
  • Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose, non aprite, modificate, perforate, danneggiate o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie.

  • Questo apparecchio contiene batterie non sostituibili. Smaltite in modo adeguato l'apparecchio quando la batteria è esaurita. Consultate la sezione sul riciclo.

  • Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitare il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico.
  • Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano asciutti.
  • Ricaricate eutilizzate il prodotto a una temperatura compresa tra 0^ e 40^ .
  • Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, evitate che i terminali delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici, come monetete, forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
  • Questo appearecchio contiene una cella ricaricabile agli ioni di litio. DEVE ESSERE RICICLATA O SMALTITA ADEGUATAMENTE.

Condizioni di stoccaggio e trasporto

Temperatura da -10°C a 60°C.

Campi elettromagnetic (EMF)

Questo appearecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetic.

Direttiva sull'apparecchiatura radio

Con la presente, Philips dichiara che gli spazzolini da denti elettrici con un'apparecchiatura radio (Bluetooth, NFC) sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE.

  • L'interfaccia a radiofrequenza Bluetooth nei prodotti applicabili funzione a 2,4 GHz.
  • La potenza in uscita massima dall'apparecchio Bluetooth è di 3 dBm.
  • L'interfaccia a radiofrequency NFC nei prodotti applicabili funzione a 13,56 MHz.
  • La potenza RF massima trasmessa dall'apparecchio è di 30,16 dBm.

L'intero testo della Dichiarazione europea di conformità è disponibile al seguente indirizzo:

Note: Le funzionalità possono variate a seconda del modello. Alcuni modelli potrebbero non essere dotati di Tecnologia Bluetooth o NFC.

Alimentatore rimovabile Parte: "xxxxxx" indica il numero di modello dei caricatori approvati da utilizzato (TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 o WAAxxxx).

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Direttiva sull'apparecchiatura radio - 1

Questo significato indica che è necessario leggere le istruzioni per l'uso prima di cominciare a utilizzato l'apparecchio.

Uso previsto

Gli spazzolini da denti elettrici ProtectiveClean sono stati progettati per rimuovere dai denti la placca aderente e i residui di cibo, al fine di contrastare la formazione della carie e migliorare e mantenere la salute orale. Gli spazzolini da denti elettrici ProtectiveClean sono destinati all'uso personale. L'uso da parte dei bambini deve avvenire sempre con la supervisione di un adulto.

Philips Sonicare (Fig. 1)

1 Impugnatura
2 Pulsante on/off
3 Pulsante modalita
4 Indicatore della modalità
5 Promemoria di sostituzione della testina
6 Indicatore batteries

Accessor:

7 Cappuccio della testina
8 Testine intelligenti
9 Base di ricarica

10 Custodia da viaggio
11 Igienizzatore UV e caricatore

Note: Gli accessori inclusi possono variare in base al modello acquistato.

Messa in funzione

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Messa in funzione - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Messa in funzione - 2

1 Allineate la testina dello spazzolino in modo che le setole siano orientate verso il lato anteriore dell'impugnatura.
2 Premete saldamente la testina sulla parte metallica del manico finché non si arresta.

Nota: ènormale che vi sia un piccolo spazio fra la testina e il manico.

Utilizzato dello spazzolino da denti Philips Sonicare

Seutilizzate lo spazzolino da denti Sonicare per la prima volta, è normale avvertire più vibrazioni rispetto all'utilizzo di uno spazzolino da denti non elettrico. Al primo utilizzato, si tends a esercitare una pressione eccessiva. Esercitate una pressione delicata e lasciate che lo spazzolino da denti lavori per voi. Per ottenere risultati ottimali, seguite le istruzioni di spazzolamento riportate di seguito. Per facilitare il passaggio al nuovo spazzolino da denti elettrico Sonicare, l'apparecchio viene fornito con la funzione EasyStart attenuata. Questa funzione allaumenta leggermente la potenza per i primi 14 cicli di pulizia per consentirvi di abituarvi all'uso dello spazzolino da denti Philips Sonicare.

Istruzioni di spazzolamento

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Istruzioni di spazzolamento - 1

1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentificchio.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Istruzioni di spazzolamento - 2

2 Posizione are le setole dello spazzolino sui denti con una leggera angolazione (45^) , premendo con forza affinché raggiungano le gengive o il bordo gengivale.

Nota: Mantenete sempre il centro dello spazzolino a fatto con i denti.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Istruzioni di spazzolamento - 3

3 Premete il pulsante on/off per accendere lo spazzolino Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Istruzioni di spazzolamento - 4

4 Mantenete in posizione le setole sui denti e sul bordo gengivale con delicatezza. Lavate i denti eseguendo dei piccoli movimenti avanti e indietro, affinché le setole possano raggiungere lo spazio interdente. Procedete in quello modo per tutto il ciclo di pulizia.

Nota: le setole devono scorrere leggermente. Si sconsiglia di strofinare come sifarebbe con uno spazzolino da denti manuale.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Istruzioni di spazzolamento - 5

Note: Se applicate una pressione eccessiva, verrete avvisati da una variazione della vibrazione del manico e dal lampeggiamento in giallo della spia di promemoria di sostituzione della testina.

5 Per pulire le superfici interne degli incisivi, inclinare il manico dello spazzolino in posizione semiverticale e spazzolare varie volte agli dente.

6 Al terme del ciclo di spazzolamento, potete dedicare alcuni secondi alla superficie masticatoria dei denti e alle zone che tendono a macchiarsi. Poteteanche passare la testina sulla lingua, con lo spazzolino da denti acceso o spento, in base alle vostre preferenze.

Note: lo spazzolino da denti Philips Sonicare più essere utilizzato in sicurezza su apparecchi ortodontici (in questo caso le testine si consumeranno più rapidamente) e restauri dentali (otturazioni, corone, facette), parché correttamente aderenti e non compromessi.

QuadPacer

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - QuadPacer - 1

Per assicurare un corretto spazzolamento di tutti i denti, dividete la bocca in 4sezioni utilizzando la funzione QuadPacer. La funzione QuadPacer suddividee il tempo di spazzolamento in 4 segmenti di paridurata e indica quando è necessario passare alla zona successiva. I segmenti sono indicati da una breve pausa nella vibrazione. Lo spazzolino da denti si spegne automaticamente al termine della sessione di spazzolamento.

Nota: É possibile prolongare la durata con le modalità White o Gum Care.

Modalità

Lo spazzolino da denti elettrico è dotato di 3 modalità: Clean, White e Gum Care (solo per alcuni modelli). Perambiare la modalità, premete il pulsante modalità quando lo spazzolino da denti è spento.

Vantaggio Per una pulizia quotidiana eccezionaleRimuove le macchie alla superficieMassaggia delicatamente le gengive
Tempo di spazzolamento totale2 minuti 2 minuti e 30 secondi3 minuti
Come spazzolare i dentiSpazzolate ciacun segmento per 30 secondi.spazzolate ciacun segmento per 30 secondi
quindi spazzolate i segmenti 5 e 6 per 15 secondi ciacuno per sbiancare e lucidare gli incisivi.
quindi spazzolate i segmenti 5, 6, 7 e 8 per 15 secondi ciacuno per stimolare e massaggiare delicatamente le gengive.

Tecnologia BrushSync

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Tecnologia BrushSync - 1

La Tecnologia BrushSync consente alla testina di comunicare con il manicotramite un microchip. Il symbolo nella parte inferiore della testina indica cheessa è dotata di esta Tecnologia. La Tecnologia BrushSync consente: - Promemoria di sostituzione della testina

Philips Sonicare offre una vasta gamma di testine intelligenti, dotate di technologia BrushSync. Per ulteriori informazioni e per scopire la nostra gamma completa di testine per gli spazzolini da denti e trovare quella migliorare per le vastre esigenze, andate all'indirizzo www.philips.com/toothbrush-heads.

Caratteristiche

  • Feedback del sensore di pressione
  • QuadPacer
  • Promemoria di sostituzione della testina
  • EasyStart
    -SmarTimer

Feedback del sensore di pressione

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Feedback del sensore di pressione - 1

Lo spazzolino da denti Sonicare misura la pressione che esercitate durante lo spazzolamento per proteggere denti e gengive.

Se esercitate una pressione eccessiva, la vibrazione del manico cambiera e l'icona di promemoria di sostituzione della testine lampeggerà in giallo fino a quando non riducete la pressione.

Note: il prodotto viene fornito con il sensore di pressione attivato. Per disattivare但这a funzione (vedere "Attivazione o disattivazione funzioni").

QuadPacer

La funzione QuadPacer è un timer che aiuta a spazzolare uniformamente i denti, suddividendo la dentatura in 4sezioni.

Promemoria di sostituzione della testina

Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è dotato della technologia BrushSync che tiene traccia dell'usura della testina.

Note: esta funzione può essere utilizzata solo con le testine intelligenti Philips Sonicare dotate di TECHNOIA BrushSync.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Promemoria di sostituzione della testina - 1

1 Quando si collega una nuova testina intelligente per la prima volta, il manico riconosce che si tratta di una testina Philips con Tecnologia BrushSync e inizia a tenerne traccia dell'usura.
2 Con il passare del tempo, in base alla pressione applicata e al tempo totale di utilizzo, il manico terrà traccia dell'usura della testina per determinare il momento migliorie per sostituirla. Questa funzione garantisce la migliorie pulizia e cura dei denti.
3 Sostituite la testina quando si accende la spia gialla di promemoria di sostuzione.

tutte le testine intelligenti vengono fornite con la funzione di promemoria di sostituzione della testina attenuata. Per disattivare il promemoria di sostituzione della testina, vedete "Attivazione o disattivazione funzioni".

EasyStart

Questo modello Philips Sonicare viene fornito con la funzione EasyStart attenuata. La funzione EasyStart aumenta leggermente la potenza per i primi 14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con l'uso dello spazzolino Philips Sonicare.

Esclusione di responsabilità

Se lo spazzolino da denti Philips Sonicare viene utilizzato per studi clinici, dovete selezionare la modalità Clean a intensità elevata con il manico completamente carico e la funzione EasyStart disattivata.

Per disattivare la funzione EasyStart (vedere "Attivazione o disattivazione funzioni").

SmarTimer

La funzione SmarTimer spegne automaticamente lo spazzolino da denti alla fine del ciclo di spazzolamento perindicare che è stato completato.

i professionisti dentali consigliano di spazzolare i denti per almeno 2 minuti due volte al giorno.

Nota: premendo il pulsante on/offctpaver avviato il ciclo di spazzolamento, lo spazzolino da denti si mette in

pausa. Dopo una pausa di 30 secondi, la funzione SmarTimer si azzzera.

Attivazione o disattivazione funzioni

È possibile attivare o disattivare le seguenti funzioni dello spazzolino da denti:

  • EasyStart
  • Promemoria di sostituzione della testina
  • Feedback del sensore di pressione

Nota: il promemoria di sostituzione della testina cui ènessere attivato o disattivato solo quando una testina intelligente si trova sul manico.

Passo 1: posizionate il manico sul supporto di ricarica collegato alla presa di corrente.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 1

Passo 2: tenete premuto il pulsante on/off per:

EasyStart Promemoria di Feedback del sensore di sostituzione pressione della testina

Fino a 3 secondi Fino a 5 secondi Fino a 7 secondi

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 2

Passo 3: rilasciate il pulsante on/off quando sentite:

1 segnale 1 segnale e poi 2 1 segnale, 2 segnali e segnali quindi 3 segnali

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 4

Se la spia della batteria e quella di promemoria di sostuzione della testina lampeggiano 2 volte in verde e vengono emessi 3 segnali acustici in ordine crescente, la funzione è stata attivata.

OPPURE

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 5

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Attivazione o disattivazione funzioni - 6

Se la spia della batteria e quella di promemoria di sostituzione della testina lampeggiano 1 volta in giallo e vengono emessi 3 segnali acustici in ordine decrescente, la funzione è stata disattivata.

Igienizzatore UV

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Igienizzatore UV - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Igienizzatore UV - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Igienizzatore UV - 3

Note: Gli accessori inclusi possono variare in base al modello acquistato.

Grazie all'igienizzatore UV, potete pulire la testina dati.
ogni utilizzato.

Scollegate l'igienizzatore, interrompete l'uso e rivolgetevi al centro assistenza clienti se:

  • La lampadina a raggi UV rimane accesa nonostante lo sportello sua aperto.
  • La finestrella è rota o mancante all'interno dell'igienizzatore.
  • L'igienizzatore emette fumo o odore di bruciato durante il funzionamento.

Nota: i raggi UV potrebbero essere nocivi per gli occhi e la pelle. Tenete sempre il disposativo fuori alla portata dei bambini.

1 Dop un ciclo di pulizia, sciacquate la testina ed eliminate l'acqua in effesso.

Avvertenza: Assicuratevi che il cappuccio non sia posizionato sulla testina quando esta viene pulita nell'igienizzatore.

2 Inserite un dito nella rientranza sul lato superiore dell'igienizzatore e aprite lo sportellino.
3 Posizione la testina su uno dei 2 ganci dell'igienizzatore con le setole rivolte verso la lampadina.

Nota: I'igienizzatore può essere utilizzato solo con testine Sonicare.

Nota: non pulite le testine dello spazzolino Philips. Sonicare For Kids nell'igienizzatore.

4 Verificate che l'igienizzatore sia collegato a una presa di corrente funzionante con tensione adeguata.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Igienizzatore UV - 4

5 Chiudete lo sportello e premete una volta il pulsante on/off verde per selezionare il ciclo di pulizia UV.

Nota: potete accendere l'igienizzatore solo se lo sportello è ben chiuso.

Nota: se aprite lo sportello durante il funzionamento, l'igienizzatore si arresta.

Nota: il ciclo di igienizzazione dura all'incirca 10 minuti, trascorsi i quali l'igienizzatore si spegne automaticamente.

L'igienizzatore è in funzione quando la luce blu è visible attraverso la finestrella.

Ricarica e stato della batteria

Lo spazzolino da denti Philips Sonicare è stato sviluppato per garantire almeno 28 sessioni di spazzolamento della durata di 2 minuti ciascuna (equivalenti a 14 giorni, se utilizzato due volte al giorno) con la batteria completeness carica. L'indicatore del livello della batteria在哪 lo stato della batteria una volta completeness la sessione di spazzolamento di 2 minuti, quando lo spazzolino da denti viene quello in pausa o durante la ricarica.

Nota: per caricare completamente la batteria prima del primo utilizzato potrebbero essere necessarie fino a 24 ore. Tuttavia lo spazzolino da denti Philips Sonicare più essere utilizzato prima del completo caricamento della batteria.

Come ricaricare il disposizio

Ricarica sul caricatore o sull'igienizzatore UV

1 Collegate il caricatore o l'igienizzatore a una presa di corrente.
2 Posizionate il manico sul caricatore o sull'igienizzatore.

  • Il manico emette 2 brevi segnali acustici per confermare che è inserito correttamente.
  • Quando lo spazzolino da denti è in carica, la spia della batteria inizia a lampeggiare.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Ricarica sul caricatore o sull'igienizzatore UV - 1

212 Italiano

  • Quando il manico è completamente carico sul caricatore, la spia della batteria si illumina di verde per 30 secondi e quando si spegne.

Stato della batteria

Stato della batteria (manico posizionato sul caricatore collegato)

Quando il manico è posizionato sul caricatore, la spiada della batteria ne mostrera il livello di carica.

Stato della batteria Indicatore della batteria

In carica Lampeggia in verde

Carica Si accende in verde per 30 secondi,
quindi si spegne

Stato della batteria (quando il manico non è posizionato sul caricatore)

Quando lo spazzolino da denti è acceso, la spia della batteria nella parte inferiore del manico alla il livello di carica della batteria.

Stato della batteria Indicatore della Suono Batteria

Carica Verde fisso -

Parzialmente carica Lampeggia in verde -

Bassa Lampeggia in giallo Il manico emette 3

segnali dopo lo spazzolamento

Scarica Lampeggia in giallo Il manico emette 2 serie

di 5 segnali acustici\ dopo lo spazzolamento

Nota: per risparmiare energia, la spia della batteria si spegne quando non è in uso.

Nota: quando la batteria è Completely scarica, lo spazzolino da denti si spegne. Posizione lo spazzolino da denti Philips Sonicare sul caricatore per ricaricarlo.

Note: per mantenere la batteria completamente carica, vi consigliamo di lasciare lo spazzolino da denti sul caricatore quando non viene utilizzato.

Pulizia

Manico dello spazzolino da denti

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Manico dello spazzolino da denti - 1

1 Rimuovere la testina dello spazzolino e sciacquare l'asta metallica con acqua calda. Controllare di aver rimioso eventuali residui di dentificchio.

Attenzione: non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti.

2 Pulite l'intera superficie dell'impugnatura con un panno umido.

Note: non battete l'impugnatura sul lavandino per eliminare l'acqua in effesso.

Testina

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Testina - 1

1 Sciacquate la testina e le setole dopo agli utilizzato.

2 Rimuovete la testina dall'impugnatura e sciacquate in acqua calda l'attacco almeno una volta a settimana. Sciacquate il cappuccio da viaggio secondo necessità.

Caricabatterie

1 Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l'apparecchio.
2 Pulite l'intera superficie dell'impugnatura con un panno umido.

Custodia da viaggio

Sciacquate con acqua calda e utilizzate un panno umido per pulire l'interno della custodia da viaggio.

Pulizia dell'igienizzatore

Avvertenza: non immergete l'igienizzatore in acqua e non risciacquatelo fatto l'acqua corrente.

Avvertenza: non pulite l'igienizzatore quando la lampadina UV è incandescente.

Per la massima efficacia, si consiglia di pulire l'igienizzatore agli settimana.

1 Scollegate l'igienizzatore alla presa di corrente.
2 Estraete il vassoio antigoccia. Pulite il vassoio antigoccia con un panno umido.
3 Pulite tutte le superfici interne con un panno umido.
4 Rimuovete lo schermo protettivo posto dinanzi alla lampadina UV.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Avvertenza: non pulite l'igienizzatore quando la lampadina UV è incandescente. - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Avvertenza: non pulite l'igienizzatore quando la lampadina UV è incandescente. - 2

Per rimuovere lo schermo, afferrate le estremità vicino ai ganci, premetele delicatamente e tirate.

5 Rimuovete la lampadina UV.
Per rimuovere la lampadina, afferratela ed estraetela dal gancio metallico.
6 Pulite lo schermo protettivo e la lampadina UV con un panno morbido.
7 Reinserite la lampadina UV.

Per reinserire la lampadina, allineate la base della lampadina con il gancio metallico, quando esercitate pressione per inserirla nel gancio.

8 Reinserite lo schermo protettivo.
Per reinserire lo schermo, allineate i perni sullo schermo con le rientranze della superficie riflettente vicino alla lampadina a raggi UV. Premete lo schermo nelle scanalature dell'igienizzatore.
9 Reinserite il vassoio antigoccia nell'igienizzatore UV.
10 Dopo la pulizia, accertatevi che l'igienizzatore sia completenesse asciutto prima di collegarlo alla presa di corrente.

Conservazione

Se pensate di non utilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo, disinseritelo alla presa di corrente,

pulitelo e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano alla luce diretta del sole.

Sostituzione

Per ottenere risultati ottimali, sostuite le testine Philips. Sonicare agli 3 mesi. Utilizzate solo testine Philips. Sonicare di ricambio originali.

Individuzione del numero del modello

Il numero di modello si trovava alla base del manico dello spazzolino da denti Philips Sonicare (HX64XX, HX68XX).

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il site Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.

Escludioni alla garanzia

Esclusioni alla presente garanzia:
- In relazioneagliaccessori,fra cui testine eugelli.
- Danni causati dall'uso di parti di ricambio non autorizzate o testine non autorizzate.
- I danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascuratezza, alterazioni o riparazioni non autorizzate.
- La normale usura, incluso scheggiature, graffiti, abrasioni, scoloritura o alterazione dei colori.
- Lampadina a raggi UV.

Riciclaggio

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Riciclaggio - 1

  • Questo significato indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
  • Ci sono due situazioni in cui potete restituire miglioramente il prodotto vecchio a un rivenditore:

1 Quando acquisate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.

2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400m^2

  • In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vosto paese: un corretto smaltimento consente di evitare consequences negative per l'ambiente e la salute.

  • La lampadina a raggi UV dell'igienizzatore contiene mercurio. Non smaltirla con i rifiuti domestici alla fine della sua vita. Portarla a un centro di raccolta ufficiale per il riciclaggio.

  • Informazioni sulle sostanze REACH, contenate nei prodotti Philips, sono disponibili su www.philips.com/REACH

Identificazione del materiale di imballaggio e relative istruzioni
Materiali di imballaggio in carta o cartone:Materiali di imballaggio in plastica:
20 PAP 21 PAP 22 PAP4 LDPE 01 PET OTHER
Raccolta carta* Raccolta plastica*

*Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del loro Comune.

Rimozione della batteria ricaricabile

La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa da un tecnico qualificato al momento dello smaltimento del prodotto. Le istruzioni per la rimozione delle batterie ricaricabili integrate sono disponibili all'indirizzo

www.philips.com/support.

Come rimuovere la batteria ricaricabile

Per rimuovere la batteria ricaricabile, sono necessari un asciugamano o un panno, un martello e un cacciavite a

testa piatta (standard). Osservate le precauzioni di sicurezza di base per eseguire la procedura descritta di seguito.

1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile, rimuovete il manico dal caricatore, accendete lo spazzolino da denti e lasciatelo in funzione fino all'arresto. Ripetete quello passaggio finché lo spazzolino da denti non si accende più.
2 Rimuovete e gettate la testina. Coprite l'intero manico con un asciugamano o un panno.
3 Tenete la parte superiore del manico con una mano e colpite l'alloggiamento del manico 1 cm circa sopra l'estremità inferiore. Colpite fermamente con un martello tutti e 4 i lati per espellere il cappuccio.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Come rimuovere la batteria ricaricabile - 1

Nota: potrebbero essere necessari più colpi per rompere i collegamenti interni.

4 Rimuovete il cappuccio dal manico dello spazzolino da denti. Se non riuscite ad estrarre lavoramente il cappuccio dall'alloggiamento, ripetete il passaggio 3 fino a quando il cappuccio non viene rilasciato.

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Come rimuovere la batteria ricaricabile - 2

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Come rimuovere la batteria ricaricabile - 3

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Come rimuovere la batteria ricaricabile - 4

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - Come rimuovere la batteria ricaricabile - 5

5 Tenendo il manico al contrario, premete la parte metallica verso il basso su una superficie rigida. Se i componenti interni non escono disponibile dall'alloggiamento, ripetete il passaggio 3 sono a quando non vengono rilasciati.
6 Inserite il cacciavite tra la batteria e la cornice nera presente nella parte inferiore dei componenti interni. Quindi, estraete il cacciavite alla batteria per rompere la parte inferiore della cornice nera.
7 Inserite il cacciavite tra il fondo della batteria e il riquadro nero per rompere la linguetta metallica che collega la batteria alla sched a circuito stampato verde. Questo consentirà il rilascio dell'estremità inferiore della batteria alla cornice.
8 Afferrate la batteria ed estraetela dai componenti interni per rompere la seconda linguetta della batteria in metallo.

Attenzione: i bordi delle linguette della batteria sono taglienti, quando occorre prestare attenzione in modo da evitare lesioni alle dita.

9 Coprite i contatti della batteria con del nastro adesivo per evitare un potenziale corto circuito dovuto alla carica residua.

La batteria ricaricabile ora cui assere riciiclata e il resto del prodotto cui assere smaltito nel modo corretto.

Note: non smaltite l'apparecchio tra i rifiuti domestici, ma segnateleo a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio, al fine di preservare l'ambiente.

levads

Sveicinati Philips Sonicare saimel!

Ši zobu suka láuj efektivi nonemt aplikumu, iegut baltakus zobus un veseligakas smaganas. Izmantojot Sonicare maigās Sonic tehnologijas kombinaciju ar kliniski izstradatam un apstiprinatam funkcjām, jus varat but pärliecinats, ka ikreiz saṇemat vislabako zobu tirišanu.

Turpmaka atbalsta sanemšanai un produkta registracijai izmantojiet šo timekla vietni: www.philips.com/support

1 seminal sonor1 seminal sonor, apoi 2 semnale sonore1 seminal sonor, semnale sonore, apoi 3 semnale sonore

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - levads - 1

PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 5100 - levads - 2

5 semnale sonore dupa periere

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PHILIPS

Modello : Sonicare ProtectiveClean 5100

Categoria : Spazzolino elettrico