HD 18504 Cage Adv - Kõrgsurvepesur Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta HD 18504 Cage Adv Kärcher PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend HD 18504 Cage Adv - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. HD 18504 Cage Adv kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND HD 18504 Cage Adv Kärcher
dB(A) 101 Основание за освобождаване съгласно Регламент (ЕС) 2019/1781, приложение I, раздел 2 (12): j) 262 BG– 1 Enne sesadme esmakordset ka- sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – Enne esmakordset käikuvõttu lugege tingi- mata ohutusjuhiseid nr 5.963-314.0! – Transpordil tekkinud vigastuste puhul teavitage toote müüjat. – Pakendi lahtipakkimisel kontrollige, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH Joonised vt lk 2 1 Tõukesang 2 Voolikuhoidja 3 Vooliku-/kaablihoidik 4 Kõrgsurvevoolik 5 Töötundide loendur 6 Veevõtuühendus 7Filter 8 Filtrikorpus 9 Seisupidur 10 Classic: Ülevooluventiil Advanced: Survetustamisega ülevoolu- ventiil 11 Manomeeter 12 Õliseisu näit 13 Kõrgsurveühendus 14 Õli väljalaskekruvi 15 Termoventiil 16 Seisupiduri rakendushoob 17 Toitejuhe, pistikuga (60 soojendusega variant, ilma pistikuta) 18 Seadme lüliti 19 Lukk 20 Veepuuduse kontroll-lamp 21 Tööseisundi märgutuli 22 Mootorikaitselüliti 23 Joatoru hoiukoht 24 Veepuuduse kaitse 25 Ohutusventiil 26 Kõrgsurveühendus 27 Õlitutsid 28 Tarvikute sahtel 29 Kinnitusaasad 30 Kraanale laadimise risttala 31 Power-düüs umbmutriga 32 Joatoru 33 Pesupüstol 34 Käsipihustuspüstoli hoob 35 Ohutusfiksaator Sisukord Keskkonnakaitse. . . . . . . . . . . ET 1 Ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 1 Sihipärane kasutamine . . . . . . ET 2 Seadmel olevad sümbolid. . . . ET 2 Ohutusalased märkused. . . . . ET 2 Ohutusseadised . . . . . . . . . . . ET 3 Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . ET 3 Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . ET 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 6 Seadme ladustamine . . . . . . . ET 7 Korrashoid ja tehnohooldus . . ET 7 Abi häirete korral. . . . . . . . . . . ET 8 Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 9 Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . ET 9 ELi vastavusdeklaratsioon . . . ET 9 Tehnilised andmed . . . . . . . . . ET 10 Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasu- tatavad. Palun ärge visake pa- kendeid majapidamisprahi hul- ka, vaid suunake need taaska- sutusse. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Patareid, õli ja muud sarnased ained ei tohi jõuda keskkonda. Seetõttu palume vanad sead- med likvideerida vastavate ko- gumissüsteemide kaudu. Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud õli keskkonnaeeskirju järgides. Ülevaade 263ET– 2 – Puhastusprotsessi juhtelemendid on kollased. – Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid on helehallid. Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai- nult: – masinate, sõidukite, ehitiste, tööriistade puhastamiseks. – koos Kärcheri poolt kasutamiseks luba- tud tarvikute ja varuosadega. 몇 HOIATUS Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu juurde paigal- datud süsteemieraldajata. Kasuta- da tuleb firma KÄRCHER sobivat süstee- mieraldajat või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieraldajat. Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik. 몇 ETTEVAATUS Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarus- tusega, mitte kunagi vahetult seadmega. OHT Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada materiaalset kahju. OHT Vigastusoht! – Kasutage ainult originaal-kõrgsurve- voolikuid. – Kõrgsurvevoolik ja pritsimisseadis pea- vad sobima tehnilistes andmetes too- dud maksimaalse tööülerõhuga. – Vältige kokkupuudet kemikaalidega. – Kontrollige kõrgsurvevoolikut iga päev. Ärge jätkake murdunud voolikute kasu- tamist. Kui välimine traadikiht on nähtav, ei tohi kõrgsurvevoolikut enam kasutada. – Vigastatud keermetega kõrgsurvevooli- kut ei tohi enam kasutada. Värvitde tähendus Sihipärane kasutamine Seadmel olevad sümbolid Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipärasel ka- sutamisel ohtlik olla. Vee- juga ei tohi suunata ini- mestele, loomadele, pin- gestatud elektriseadme- tele ega seadmele endale. Vigastusoht külmuva vee tõttu! Hoidke seadet tal- vel köetud ruumis või tüh- jendage. Kuulmiskahjustuste oht. Kandke seadmega tööta- misel tingimata sobilikku kuulmiskaitsevahendit. Vigastusoht! Kandke kaitseprille. Tulistest pindadest läh- tuv põletusoht! Hoiatus ohtliku elektripin- ge eest! Ohutusalased märkused Ohuastmed Kõrgsurvevoolik 264 ET– 3 – Asetage kõrgsurvevoolik nii, et sellest ei oleks võimalik üle sõita. – Ärge jätkake vooliku kasutamist, millest on üle sõidetud, mida on murtud või mis on talunud lööke - ka siis mitte, kui näh- tavad vigastused puuduvad. – Ladustage kõrgsurvevoolikut nii, et oleks välditud mehaaniline koormus. – Kõrgsurvevooliku ühenduse keerme- muhvide maksimaalne pingutusmo- ment 20 Nm. Ohutusmeetmed seadmel kaitsevad kasu- tajat ja neid ei tohi välja lülitada ega nende funktsioone takistada. See lüliti takistab seadme kogemata käivi- tamist. Lülitage välja, kui töös on vaheaeg või kui lõpetate töö. Käsipihustuspüstoli fikseerimisaste hoiab ära käsipihustuspüstoli tahtmatu vallanda- mise. – ainult Classic-variandil – Kui pesupüstol suletakse, avaneb üle- vooluventiil ja kogu vesi voolab tagasi pumba imipoolele. Ülevooluventiil on tehasepoolselt seadista- tud ja plommitud. Seadistamine ainult klienditeeninduse kaudu. – ainult Advanced-variandil – Kui pesupüstol suletakse, avaneb üle- vooluventiil ja kogu vesi voolab tagasi pumba imipoolele. – Käsipihustuspüstoli sulgemisega lan- getatakse veerõhku kõrgsurvevoolikus. Seeläbi langeb käsipihustuspüstoli ra- kendusjõud ja seadme kasutusiga pike- neb. Ülevooluventiil on tehasepoolselt seadista- tud ja plommitud. Seadistamine ainult klienditeeninduse kaudu. Turvaventiil avaneb, kui ülevooluventiil on defektne. Turvaventiil on tehasepoolselt seadistatud ja plommitud. Seadistamisega tegeleb vaid klienditeenindus. Veepuudusse kaitseseadis lülitab mootori ebapiisava veevarustuse korral välja (liiga madal vee rõhk). Põleb veepuuduse märgutuli. Termoventiil kaitseb kõrgsurvepumpa luba- matu soojenemise eest ringlusrežiimi ajal, kui kasutatakse suletud käsipihustuspüstolit. Termoventiil avaneb maksimaalselt luba- tud veetemperatuuri 80 °C ületamise korral ja juhib kuuma vee välja. Mootori kaitselüliti katkestab vooluahela, kui mootor on üle koormatud. OHT Vigastusoht! Seade, toitekaablid, kõrgsur- vevoolik ja ühendused peavad olema lait- matus seisundis. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei tohi seadet kasutada. Asendage transpordipolt kaasasoleva õhueemalduspoldiga. Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaset Õlitase peab olema näidu keskkohal. Lisage vajadusel õli (vaata tehnilised andmed). 몇 HOIATUS Sobimatutest tarvikutest lähtuv vigastusoht. Ka- sutage ainult tarvikuid, mida on lubatud kasuta- da antud seadme töörõhuga (vt „Tehnilised andmed“). Paigaldage tarvikud ainult väljalülitatud sead- mele. Kõrgsurvevooliku ühenduse keermemuhvi- de maksimaalne pingutusmoment 20 Nm. Ühendage kõrgsurvevoolik ja joatoru pesupüstoliga. Paigaldage power-düüs joatorule. Kee- rake umbmutter käega kinni. Paigaldage kõrgsurvevoolik seadme kõrgsurveühendusele. Ohutusseadised Seadme lüliti Ohutusfiksaator Ülevooluventiil Survetustamisega ülevooluventiil Turvaventiil Veepuuduse kaitse Termoventiil Mootori kaitselüliti Kasutuselevõtt Õliseisu kontrollimine Tarvikute paigaldamine 265ET– 4 – Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehniliste andmete juurest. – Elektriühenduse peab teostama elektri- montöör ja see peab vastama normile IEC 60364-1. 몇 HOIATUS Maksimaalselt lubatud võrgu näivtakistust elektrilises ühenduspunktis (vt tehnilistest andmetest) ei tohi ületada. Kahtluse korral ühenduspunktis olemas oleva võrgu näivtakistuse suhtes võtke pa- lun ühendust oma energiaettevõttega. OHT – Kontrollige, kas tüübisildil olevad pinge kohased andmed on kooskõlas voolual- lika pingega. – Ebasobivad elektrilised pikendusjuht- med võivad olla ohtlikud. Kasutage vä- litingimustes ainult selleks lubatud ja vastavalt tähistatud elektrilisi pikendus- juhtmeid piisava juhtme ristlõikega:
Seadme selle variandi puhul peab elektrik paigaldama toitekaablile sobiva toitepistiku. 몇 HOIATUS Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju. Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu juurde paigal- datud süsteemieraldajata. Kasuta- da tuleb firma KÄRCHER sobivat süstee- mieraldajat või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieraldajat. Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik. 몇 ETTEVAATUS Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarus- tusega, mitte kunagi vahetult seadmega. Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni- liste andmete juurest. Ühendage pealevooluvoolik (min pik- kus 7,5 m, min läbimõõt 1") seadme veeliitmiku ja vee pealevooluga (nt veekraaniga). Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti. Vee juurdevool avada. TÄHELEPANU Must vesi Enneaegne kulumine või ladestised seadmes. Varustage seadet ainult puhta vee või taas- kasutusveega, mis ei ületa piirväärtusi. Veevarustusele kehtivad järgmised piir- väärtused: – Eellülitatud veefilter: ≤10 µm – Tahke aine sisaldus: maksimaalselt 50 mg/l – üldkaredus: 3-15° dH, 30-150 mg/l CaO, 54-268 mg/l CaCO
: <100 mg/l Vee juurdejooksu sulgemine. Kruvige maha filtrikorpus. Tõmmake filter välja ja puhastage see. Eemaldage seadmest õhk. Märkus: Seade tarnitakse 80µm-filtriga. Rootordüüsi kasutamisel tuleks kasutada 50µm-filtrit (6.414-063.0). Vooluvarustus 60 soojendusega variant Veevõtuühendus Veevarustuse piirväärtused Filtri puhastamine 266 ET– 5 Vee sissevõtuks peab seadmele olema ette lülitatud eelsurvepump. Täitke sissevõtuvoolik veega. Eelsurvepump: 2.637-017.0 OHT Ärge kunagi imege vett joogiveemahutist. OHT Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda la- husteid sisaldavat vedelikku või lahjenda- mata happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv udu on eriti tu- leohtlik, plahvatusohtlik ja mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lahjendamata happeid ja lahusteid, sest need söövitavad sead- mes kasutatud materjale. Seade enne kasutamist õhutada. Vee juurdevool avada. Keerake düüs maha. Tõmmake pesupüstoli hooba. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja katke düüs kinni. OHT – Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta- mine on keelatud. – Asetage seade kindlale tasasele pinnale. – Lapsed ei tohi kõrgsurvepesurit kasuta- da. (Masina valest kasutamisest tingi- tud õnnetusoht). – Kõrgsurvedüüsist väljuv veejuga põh- justab püstoli tagasilöögi. Lisaks võib nurga all olev joatoru põhjustada pöör- demomendi. Seetõttu tuleb joatoru ja püstolit kindlalt käes hoida. – Kunagi ei tohi suunata veejuga inimes- tele, loomadele, masinale endale ega elektrilistele komponentidele. Kunagi ei tohi suunata veejuga inimes- tele, loomadele, masinale endale ega elektrilistele komponentidele. – Vigastusoht kõrgsurvejoa ja üleskeeru- tatud mustuse tõttu. Kandke kaitsepril- le, kaitsekindaid, kaitseülikonda, spet- siaalseid turvasaapaid pöialabakaits- mega. – Ärge suunake juga riiete või jalatsite puhas- tamiseks endale ega teistele inimestele. – Ärge kasutage seadet, kui teised inime- sed asuvad tegevusraadiuses. – Kuulmiskahjustuste oht. Kandke sead- mega töötamisel tingimata sobilikku kuulmiskaitsevahendit. – Sõiduki rehve/rehvide ventiile ei tohi suure veerõhu tõttu selle seadmega pu- hastada. – Asbesti ja muid tervistkahjustavaid ai- neid sisaldavaid materjale ei tohi pu- hastada. – Jälgige alati, et kõik ühendusvoolikud oleksid tugevasti kinni keeratud. – Käsipihustuspüstoli hoob ei tohi käita- misel kinni kiiluda. – Võrguühenduskaabel ja kõrgsurvevoo- lik ei tohi ristuda. – Töötage ainult piisava valgustuse korral. Vee juurdevool avada. Ühendadage võrgupistik. Seadke lüliti asendisse “I”. Vajutage pesupüstoli fiksaatorile ja va- bastage see. Tõmmake pesupüstoli hooba. 몇 HOIATUS Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ- jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske kindlalt paigal ning hoike püstolit ja pritseto- ru mõlema käega tugevasti kinni. Õlatuge (2.639-251.0) tuleks kasutada vi- gastuste vältimiseks ja töö lihtsustamiseks tagasipõrgete >150N korral. Vee imemine mahutitest Seadme õhutamine Käsitsemine Seadme sisselülitamine Kõrgsurvekäitus 267ET– 6 Seade on varustatud järgmise düüsiga: – Power-düüs, 15° joa nurk Kõrgsurve lamejuga (15°) suurepinnali- se mustuse jaoks. Töösurvet võib lugeda manomeetrilt. Märkus: Suunake kõrgsurvejuga puhastatavale ob- jektile kõigepealt alati suuremalt kauguselt, et vältida liiga suurest rõhust tingitud kah- justusi. Laske käsipihustuspüstoli hoob lahti. Fikseerige püstoli päästik ohutusfiksaa- toriga. Paigutage pesupüstol koos joatoruga joatoru hoiukohta. Töörõhku ei saa erinevate kõrgsurvedüüsi- de kasutamise tõttu muuta. Valige düüs ülalseisvast tabelist. Kruvige äärikmutter joatorult maha. Vahetage düüs välja. Kruvige kohale kattemutter ja pinguta- ge. Märkus: Selle rõhu ümberseadmismeetodi puhul on alati kättesaadaval täielik juurdevooluko- gus 1800 l/h. Laske käsipihustuspüstoli hoob lahti. Seadke lüliti asendisse “0”. Vee juurdejooksu sulgemine. Vajutage pesupüstolit, kuni seade on survevaba. Fikseerige püstoli päästik ohutusfiksaa- toriga. Kruvige vee juurdevoolu voolik seadme küljest maha. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi- kuid hoida seadme juures. 몇 HOIATUS Kahjustusoht! Seadmes külmuv vesi võib lõhkuda seadme osi. Säilitage seadet talvel köetud ruumis või tühjendage seade. Pikemate töövaheaega- de korral soovitame pumbata seadmest läbi jäätumiskaitsevahendit. Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg- survevoolik maha. Puhuge seade suruõhuga läbi. Märkus: Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja käsitsemiseeskirju. Pumbake seadmest läbi kaubanduses saadaolevat jäätumiskaitsevahendit. Seeläbi saavutatakse ka mõningane korro- sioonikaitse. 몇 ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- sel jälgige seadme kaalu. Tõmmake seisupiduri rakendushoob taha. Suruge seisupiduri rakendushoob ette. Power-düüs Töö katkestamine Töörõhu muutmine Rõhk MPa (bar) Düüsi suurus Tellimisnumber Lamedüüsid 50 (500) 15060 5.765-263.0 35 (350) 15075 2.113-073.0 25 (250) 15095 2.113-075.0 15 (150) 15120 2.113-077.0 Punktdüüsid 50 (500) 060 5.765-264.0 35 (350) 075 2.113-074.0 25 (250) 095 2.113-076.0 15 (150) 120 2.113-078.0 Töö lõpetamine Jäätumiskaitse Vee väljalaskmine Loputage seade jäätumiskaitsevahendiga läbi Transport Sõitmine Seiskamine 268 ET– 7 Kinnitage tõsteseadis kraanale laadimi- se risttala külge. OHT Allakukkuvast seadmest lähtuv vigastusoht. – Järgige kohapeal kehtivaid õnnetusjuhtu- mite vältimise eeskirju ja ohutusnõudeid. – Enne igakordset kraanaga transporti- mist kontrollige, et laadimisseadis on vi- gastamata. – Enne igakordset kraanaga transporti- mist kontrollige, et tõsteseadmed on vi- gastamata. – Tõstke seade üles ainult seda, kraana- ga laadimiseks ettenähtud seadist ka- sutades. – Ärge kasutage kinnituskette. – Fikseerige tõsteseade koorma koge- mata lahtituleku vastu. – Enne kraanaga transportimist eemalda- ge joatoru pesupüstoliga ja lahtised esemed. – Tõstmise ajal ärge transportige sead- mel esemeid. – Seadet tohivad kraanaga transportida ainult isikud, keda on kraana juhtimises instrueeritud. – Ärge seiske koorma all. – Jälgige, et kraana ohualas ei viibiks inimesi. – Ärge laske seadmel ilma järelvalveta kraana küljes rippuda. Kontrollige, kas seadise kõik kruviühen- dused on tugevasti kinni ja pingutage neid vajadusel. Tõstukiga transportimisel kindlustage sea- de kinnitusaasade abil vastavalt kehtivatele direktiividele allakukkumise vastu. Sõidukites transportimisel kindlustage sea- de kinnitusaasade abil vastavalt kehtivatele direktiividele libisemise ja ümberkukkumise vastu. 몇 ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Ladustamisel jälgige seadme kaalu. Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu- mides. OHT Vigastusoht! Lülitage seade enne mistahes hoolitsus- ja hooldustöid välja ja tõmmake võrgupistik välja. Seadme müüjaga võib kokku leppida regu- laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida hoolduslepingu. Kontrollige toitekaablit. Toitekaabel ei tohi olla vigastatud (elektrilöögi oht). Katkine toitekaabel tu- leb viivitamatult volitatud klienditeenin- duses või kvalifitseeritud elektriku poolt välja vahetada. Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus- te osas (lõhkemisoht). Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada. Kontrollige kõrgsurvepumba õlitaseme näitu. Kui õli on piimjas (õlis on vett), pöördu- ge koheselt klienditeenindusse. Kontrollige seadme (pumba) tihedust. 3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl- juda seadme alaosast. Tugevama lekke puhul pöörduge klienditeenindusse. Puhastage filtrielementi. Vahetage kõrgsurvepumba õli. Transport kraanaga Ohutusnõuded kraanaga laadimisel Ohutuskontroll Tõstukiga transportimine Transportimine sõidukites Seadme ladustamine Korrashoid ja tehnohooldus Tehnohooldus Ohutusinspektsioon/hooldusleping Enne iga töökorda Kord nädalas Esimese 50 töötunni järel 269ET– 8 Vahetage kõrgsurvepumba õli. Õlisordi ja täitekoguse kohta vt „Tehnili- sed andmed“, Keerake õli väljalaskekruvi välja. Laske õli kogumismahutisse. Keerake õli väljalaskekruvi sisse. Valage uus õli aeglaselt kuni õlinäidu keskkohani sisse. Märkus: Õhumullidel peab olema võimalik välja pääseda. Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi- ga ise kõrvalda. Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hooldustöökoja poole. OHT Vigastusoht! Lülitage seade enne mistahes hoolitsus- ja hooldustöid välja ja tõmmake võrgupistik välja. HOIATUS Remonditöid ja töid elektriliste komponenti- de juures tohib teha ainult volitatud hool- dustöökoda. Märgutuli tähistab töörežiime (roheline) ja rikkeid (punane). Lähtestamine: Seadke lüliti asendisse “0”. Oodake veidi. Seadke lüliti asendisse “I”. Pidev roheline tuli: – Seade on tööks valmis. Pidev punane tuli: – Veepuudus – Puudub võrgupinge Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pinge vastab vooluallika pingele. Kontrollige toitekaablit vigastuste osas. – Veepuuduse kaitse reageeris liiga ma- dala vee pealevoolu rõhu tõttu. Põleb veepuuduse märgutuli. Kontrollige vee pealevoolu rõhku, mini- maalset väärtust vt „Tehnilistest and- metest“. Töö jätkamiseks viige seadmelülit asendisse "0", siis lülitage uuesti sisse. – Mootor üle koormatud/ülekuumenenud v vallandus mootorikaitselüliti. Lülitage seade välja ja laske jahtuda. Kõrvaldage rikke põhjus. Lülitage sea- de uuesti sisse. – Vale otsik Kontrollige düüsi õiget suurust (vt lõi- gust "Tehnilised andmed"). – Düüs välja uhutud. Puhastage/uuendage düüs. – Filter on must. Puhastage filtrit veevõtuliitmiku juures. Kruvige peale filtri korpus, võtke filter ära, puhastage ja pange see uuesti ta- gasi. – Õhk süsteemis Õhutage seadet. Keerake düüs maha. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja kruvige düüs peale. – Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad või ummistunud Kontrollida tihedust või ummistusi kõiki- del juurdevooluliinel pumbale. 3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl- juda seadme alaosast. Tugevama lekke puhul pöörduge klienditeenindusse. Kord aastas või 500 töötunni järel Abi häirete korral Märgutuli Töörežiimi näit Rikkenäit Seade ei tööta Seadmes puudub surve Kõrgsurvepump lekib 270 ET– 9 Kontrollida tihedust või ummistusi kõiki- del kõrgsurvepumba pealevooluliinidel. Õhutage seadet. Keerake düüs maha. Lülitage seade sisse ja laske joosta, kuni vesi väljub joatorust ilma mullideta. Lülitage seade välja ja kruvige düüs peale. Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü- giesindaja antud garantiitingimused. Või- malikud häired seadme töös kõrvaldatakse garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- jali- või tootmisviga. Garantii jõustub vaid siis, kui kauba müüja täidab kaupa müües juurdelisatud vastuse- kaardi täielikult ära, sellele pitsati paneb ja selle allkirjastab ning kui te saadate vastu- sekaardi seejärel firmale, kes teie riigis seda kaupa turustab. Garantii puhul pöörduge palun tagavara- osade ja ostutšekiga müüja poole või lähi- masse volitatud klienditeenindusse. 몇 HOIATUS Sobimatutest tarvikutest lähtuv vigastus- oht. Kasutage ainult tarvikuid, mida on lu- batud kasutada antud seadme töörõhuga (vt „Tehnilised andmed“). – Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu- osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal- tarvikud ja -varuosad annavad teile ga- rantii, et seadmega on võimalik töötada turvaliselt ja tõrgeteta. – Valiku kõige sagedamini vajamineva- test varuosadest leiate te kasutusjuhen- di lõpust. – Täiendavat infot varuosade kohta leiate aadressilt www.kaercher.com lõigust Service. Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- mise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesan- del ja volitusega. Dokumentatsiooni eest vastutav isik: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2021/05/01 Kõrgsurvepump klopib Garantii Üldmärkusi Lisavarustus ja varuosad ELi vastavusdeklaratsioon Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: 1.367-xxx Asjakohased EL direktiivid: 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG 2011/65/EU 2009/125/EG Kohaldatud määrus(ed) (EU) 2019/1781 Kohaldatud ühtlustatud standardid: EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 EN 1829-1 EN 1829-2 EN IEC 63000: 2018 Järgitud vastavushindamise protseduur: 2000/14/EU 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsuse tase dB(A) HD 18/50-4 Cage Mõõdetud: 98 Garanteeritud: 100 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 271ET– 10 Tehnilised andmed Tüüp HD 18/50-4 Cage Clas- sic EU 1.367-160.0 HD 18/50-4 Cage Clas- sic KAP 1.367-161.0 HD 18/50-4 Cage Ad- vanced 1.367-162.0 Elektriühendus Pinge V 380 - 415 380 - 440 380 - 415 Voolu liik Hz 50 60 50 Tarbitav võimsus kW 36 Võrgukaitse (inertne) A 63 Kaitse liik IPX5 Maksimaalselt lubatav võrguimpedants oomi 0,22 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (max) MPa (baar) 1 (10) Pealevoolu rõhk (min.) maks. veekogu- se juures MPa (baar) 0,05 (0,5) Juurdevoolava vee temperatuur, max °C 60 Juurdevoolu hulk, min l/h (l/min) 2000 (33,3) Pealevooluvooliku pikkus (min) m 7,5 Pealevooluvooliku läbimõõt (min.) Toll 1 Jõudluse andmed Töörõhk MPa (baar) 50 (500) Maksimaalne tööülerõhk (ohutusventiil) MPa (baar) 62 (620) Jõudlus, vesi l/h (l/min) 1800 (30) Düüsi suurus -- 15060 Käsipihustuspüstoli tagasilöögijõud N 158 Käitusained Õlikogus - pump l 2,5 Õli sort - pump SAE 15W-40 Mõõtmed ja kaalud pikkus x laius x kõrgus mm 747 x 1317 x 1093 Tüüpiline töömass kg 317 Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-79 Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus Rootordüüs m/s
Notice-Facile