KARCHER WD3 - Tööstuslik tolmuimeja

WD3 - Tööstuslik tolmuimeja KARCHER - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta WD3 KARCHER PDF-formaadis.

📄 274 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice KARCHER WD3 - page 216
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : KARCHER

Mudel : WD3

Kategooria : Tööstuslik tolmuimeja

Laadige alla juhend oma Tööstuslik tolmuimeja PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend WD3 - KARCHER ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. WD3 kaubamärgi KARCHER.

KASUTUSJUHEND WD3 KARCHER

Üldmärkusi ET 5 Ohutusalased märkused ET 5 Juhised akupaki ja laadija kohta ET 8 Ohutusseadised ET 9 Teeninduselemendid ET 9 Laadimisprotsess ET 9 Akupaki käsitsemine ET 9 Ladustamine ET 10 Transport ja hoiustamine ET 10 Korrashoid ja tehnohooldus ET 10 Abi häirete korral ET 10 Seadme osad ET 11 Paigaldamine ET 11 Akupaki laadimine ET 11 Kasutuselevüôtt ET 11 Üldised juhised käsitsemiseks ET 11 Käsitsemine ET 11 Transport ET 12 Korrashoid ja tehnohooldus ET 12 Abi häirete korral ET 12 Tehnilised andmed ET 13 Väga austatud klient, Enne seadme esmakordset kasutuse- levôttu lugege läbi originaalkasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoïd- ke see hilisema kasutamise vi uue omaniku tarbeks alles. Sihipärane kasutamine Seade on vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodud kirjeldustele ja ohutusnôuetele ette nähtud kasutami- seks mitmeotstarbelise imurina. See seade t6ôtati välja erakasutuseks ega ole ette näh- tud professionaalse kasutamisega kaasnevaks koor- museks. — Kaitske seadet vinma eest. Ârge ladustage seadet väljas. = Seadmega ei tohi imeda tuhka ega nôge. Tootja ei vastuta vôimalike kahjude eest, mis on tingitud seadme mittesihipärasest kasutamisest vüi valest käita- misest. Keskkonnakaitse Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH <>, Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Pakendid Tà@ palume realiseerida vastavalt keskkonnanôuete-

Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis tuleks suunata taaskasutusse. Pa- areid ja akud sisaldavad aineid, mis ei tohi sattu- da keskkonda. Palun kôrvaldage vanad seadmed ning patareid vôi akud keskkonnasbralikult Elektrlistes ja elektroonilistes seadmetes sisal- dub tihti komponente, mis vüivad valesti ümber käies vüi vale jäätmekäitluse korral olla ohuks ini- meste tervisele ja keskkonnale. Neid komponen- te on aga seadme nôuetekohaseks t5ôks hädasti vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi panna olmeprügi hulka. Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt www.kaercher.com/REACH Garant Igas rigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiingimused. Seadmel esinevad rikked kôrvalda- me garantiiajal tasuta, kui pôhjuseks on materjali- vüi valmistusviga. Garantijuhtumi korral palume pôürduda mütja vôi lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- tades ostu 16endava dokumendi Klienditeenindus Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÂRCHER' filiaal. Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tôrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com Tarnekomplekt Küï tarvikuid on puudu vôi transpordikahjustuste korral teatage palun kaupmehele. hutusalased use Ohuastmed À OHT Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis vôib pôhjustada tôsi- seid kehavigastusi vôi Iôppeda surmaga. À HOIATUS Osutab vôimalikule ohtlikule olu- korrale, mis vôib pôhjustada tô- siseid kehavigastusi vôi lôppeda surmaga. À ETTEVAATUS Viide vôimalikule ohtlikule olu- korrale, mis vôib pôhjustada ker- geid vigastusi. ET -5

TÂHELEPANU Viide vôimalikule ohtlikule olu- korrale, mis vôib pôhjustada ma- teriaalset kahju. Ohutuseeskirjad märg- ja kuivimejale Ettevaatust Ohutu käsitsemine À OHT nm Käitaja peab seadet kasuta- ma sihipäraselt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi ning seadmega tôôtades tu- leb pôürata tähelepanu ka lä- heduses vibivatele inimeste- le. = Plahvatusohtlikes piirkonda- des kasutamine on keelatud. HE ui kasutate seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid ohu- tusalaseid eeskirju. nm Arge kasutage seadet, kui see on eelnevalt alla kukku- nud, nähtavalt kahjustatud vôi lekib. = Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna - lämbumis- oht! À HOIATUS nm Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorse- te vôi vaimsete vôüimetega ini- mesed vôi kogemuste ja/vüi teadmisteta isikud; kui siis ai- nult nende ohutuse eest vas- tutava isiku järelevalve all vôi kui neid on ôpetatud seadet kasutama ja nad on môistnud sellest tulenevaid ohtusid. ET -6 m Lastel on lubatud kasutada seadet vaid juhul, kui nad on üle 8 aasta vanad ja kui nen- de üle teostab järelvalvet môni nende ohutuse eest vastutav isik vôi on lapsed saanud temalt juhiseid sead- me kasutamise kohta ja môistnud sellega kaasnevaid ohtusid. = Lapsed ei tohi seadmega mängida. # Laste üle peab olema järele- valve tagamaks, et nad sead- mega ei mängiks. nm Kasutage vôi ladustage sea- det ainult vastavalt kirjelduse- le vôi joonisele! mn Seade sisaldab elektrilisi komponente - ärge puhasta- ge voolava vee all. À ETTEVAATUS = Ârge kunagi jätke seadet jä- _relvalveta, kui see t6ütab. TÂHELEPANU nm Àrge kasutage seadet tempe- ratuuridel alla 0 °C. n ÀArge kunagi imege ilma filtri- ta, vastasel korral vôib seade kahjustuda. nm Kaïitske seadet äärmuslike il- mastikutingimuste, niiskuse ja kuumuse eest. Muud ohud À OHT Plahvatusoht! = Plahvatusohtlikes piirkonda- des kasutamine on keelatud. = Ârge imege plahvatusohtlikke vôi kergestisüttivaid gaase, vedelikke ja tolmu!

= Ârge imege reaktiivset metal- litolmu (nt aluminium, mag- neesium vôi tsink)! nm Àrge imege masinasse lah- jendamata happeid vôi leeli- seiid! = ÂÀrge imege masinasse pôle- vaid ega hôôguvaid esemeid. À HOIATUS Vigastusoht! mn Vältige toôtamist olukorras, kus düüs ja imitoru on pea lä- heduses. À ETTEVAATUS un Et vältida transportimisel ôn- netusjuhtumeid vôi vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Stabiilne asend À ETTEVAATUS mn Enne igasugust tegevust seadmega vôi seadme juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida seadme ümberkuk- kumisega seotud ônnetusjuh- tumeid vôi vigastusi. Laadija ohutusjuhised À OHT mn Enne iga kasutust tuleb kont- rollida, et pistiku vôrguosa, ühenduskaabel, akuadapter ja akupakk ei ole kahjustatud. Kahjustatud seadmeid ei tohi enam kasutada ja need tuleb välja vahetada. # Laadijat eitohiavada. Laadija kahjustuse vôi defekti korral tuleb see välja vahetada. un Arge käitage laadimisseadet plahvatusohtlikus keskkon- nas. nm ÀArge kunagi puudutage vôr- gupistikut ja pistikupesa mär- gade kätega. mn Arge kasutage laadimissea- det, kui see on must vôi märg. = Ârge laadige patareisid (pri- maarelemendid), plahvatus- oht. À ETTEVAATUS = Vôrgupinge peab vastama laadimisseadme tüübisildil märgitud pingele. nm Kasutage laadimisseadet ai- nult heakskiidetud akupakki- de laadimiseks. = Akupaki laadimine on lubatud ainult kaasasoleva originaal- laadija vôi KARCHERi poolt _heakskiidetud laadijaga. TÂHELEPANU mn Arge asetage laadijat ühen- duskaablile. = Hoidke ühenduskaabel kau- gel kuumusest, teravatest servadest, list ja liikuvatest seadmeosadest. 218 ET -7

= Seinapistikut ei tohi katta. mn Vältige mitme pistikupesaga pikenduskaableid ja mitme seadme kasutamist sama- aegselt. = Àrge mähkige ühenduskaab- lit ümber seinapistiku vôi akuadapteri, et vältida kah- justusi. Laadijal olevad sümbolid Kaitske laadimisseadet CS niiskuse eest ja ladusta- ge kuivas kohas. Seade sobib ainult kasutami- seks siseruumides, ärge jätke seadet vihma kätte. _- Laadiÿjasse on integreeri- tud 1-ampriline kaitse. Laadija vastab kaitse- klassi Il nüuetele. Akupaki ohutusjuhised Lugege tingimata akupakil olevaid ohutusjuhiseid ja j: gige neid kasutamisel!

ET -8 Juhised akupaki ja laadija kohta À ETTEVAATUS — Vigastusoht, kahjustusoht plahvatava aku tôttu! Laadige akupakke ainult selleks ettenähtud laadija- ga. — Palun kontrollige enne kasutamist akupaki ja laadi- ja kokkusobivust! — Laadige ainult kahjustamata akupakke. — Ohutuskaalutlustel on keelatud ümberehitused ning muudatused, milleks puudub tootja luba. — Muutaoline kaustamine on keelatud. Lubamatust kasutamisest tingitud ohtude eest vastutab operaa- tor. = Käikuvôtmiseks on vajalik akupakk ning laadija ni- mipingega 36 V. ,Set-variantide” puhul sisalduvad Liioonakupakk 36V, 2,5 Ah (Battery Power 36/25) ning standardlaadija 36 V (Battery Power BC 36 V) juba tamekomplektis. m_ Battery Power (+) 36/25, 36/50 ja 36/75 akupakke tohib kasutada ainult selleks ettenähtud Kärcher 36 V Battery Power süsteemi seadmetega M Akud/ laadijad, mis ei sisaldu tarnekomplektis vôi mida vajatakse lisaks, on saadaval erivarustusena ning neïd saab vastavalt tagantjärele osta. M Palun järgige enne akupaki kasutamist KARCHER Battery Power akuplatvorm seadmes kasutatava seadme kasutusjuhendit ja vôimalusel kaasasole- vaid ohutusjuhiseid. M Täiendavat infot akupaki ning tarvikute ja varuosa- de kohta leiate aadressilt www.kaercher.com. Akupakid 36 V Battery Power

2 È D HE © 3e £ P 58 28 5 Se 22 g z |é £z JÊE Ë 3 Ë Eu 98 8 3 ES |2É ë 2 5 En ES 5 Éi 2 2 2e e v Ah Ah s2s [à 36 | 24 [25 36/50 | 36 48 [50 Transport M Litium-ioon-akule kohaldatakse ohtlike kaupade seadusest tulenevaid nüudeid ja kasutaja tohib seda transportida ima muude dokumentideta ava- fikus liklusruumis. Kui saatmiseks kasutatakse kolmandaid isikuid (transpordiettevôtteid), sis tuleb järgida eelkôige nôudeid pakendamisele ja tähistamisele. Transportige akut üksnes juhul, kui korpus on kah- justamata. Teipige lahtised kontaktid kinni ja pa- kendage aku kindlalt ning ohutult. See ei tohi pa- kendis liikuma hakata. Järgige ka oma riigi eeskiqu

Ohutusseadised À ETTEVAATUS = Ohutusseadised on môeldud kasutaja kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktivseks seada. Kaitselüliti Integreeritud kaitselüliti kaitseb akupatareid järgmise eest M ülekuumenemine M alatäitumine M Ülekoormus M Lühis Teeninduselemendid Akupakk Joonis tüübist sôltuv Tüübisilt Ekraan Kontaktid Hoïdik son Standard-laadija Laadimiskontaktid Akuadapter Ühenduskaabel Tüübisilt Vürgupistik HRwn = Laadimisprotsess A ETTEVAATUS Vigastusoht, kahjustamisoht! Järgida akulaadija kasu- tusjuhentid ja ohutusjuhiseid. Juhis Uued akupakid on ainult eellaetud ning nad tuleb enne esmakordset kasutamist täielikult täis laadida. Ekraan aktiveeritakse esimese laadimisprotsessi jook- sul Et laadimisseisundi näidik Gigesti talileks, tuleb aku- pakk esmakordsel kasutamisel kuni seadme väljalülita- miseni tühjaks laadida Joonis > Pistke seinapistik pistikupessa. > Lükake akupakk laadija akuadapterisse. > Laadimine algab automaatselt. Joonis EX > Akupaki ekraanil näidatakse jääklaadimiskestust. + Laadimisaeg standardlaadiaga (Battery Power BC 36 V) on tühja akupaki korral (Battery Power 36/25) u 5,5 tundi + Kuï akupakk on täielikult täis laetud, näitab ekraan 100%. > Eemaldage akuadapter akupakist pärast laadimist > Tômmake seinapistik pistikupesast välja Juhis Kuï ekraan ei näita akupaki laadjas oleku ajal midagi on aku mahutavus ammendunud vüi väga väike. Kohe kuï akupakki laeti piisavalt, näitab ekraan jääktôdaega. Kuï ka pikema aja môôdudes ei ilmu ühtegi näitu, on akupakk defekine ja tuleb asendada. Juhis Uued akupakid saavutavad oma täis mahutavuse um- bes pärast 5 laadimis- ja tühjenemistsüki Järellaadige pikemat aega mittekasutatud akupakke enne kasutamist Temperatuuridel alla O °C langeb akupaki jôudlus. Pikk ladustamine temperatuuridel üle 20 °C vôib akupa- ki mahutavust vähendada. Märkus Täislaetud akupatarei vôib jääda kasutamiseni akulaa- dijale. Ülelaadimise oht puudub. Ebavajaliku energiakulu vältimiseks tuleb akulaadÿja sellegipoolest vooluvôrgust eraldada, nüpea kuï akupa- tarei on täielikult täis laetud. Ekraan m_Akupakk on varustatud ekraaniga, mis annab püsi- valt teavet laadimisseisundi, laadimise edenemise ja jääkté6aja kohta. Lisaks näidatakse vôimalikke veateateid. M Tô6aja kohandamine tekitatakse vôimsuse ümber- lülitamisega. M Olenevalt kasutatavast seadmest péürleb näidik ekupaki sissepanemisel. nait Tähendus Aku ladustamine Akupaki laadimisseis mittekasutamisel.

näit Tähendus Aku kasutamine Akupaki ja8kI00aeg ka- Te \ _ sutamisel LZmin, |

Aku laadimine Akupaki jéëkIOGaeg laa- T\ dimisel PS) | an} J Transport ja hoiustamine À ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Transportimisel pidage silmas masina kaalu Korrashoid ja tehnohooldus > Kontrolige regulaarselt, et laadimiskontaktid pole mustad, ja vajadusel puhastage. > Pikema aja puhul laadida akupatareisid ka vahepeal Tehnohooldus Seade on hooldusvaba. Abi häirete korral Akupakk His laelud. Veanäit Akupak temperaluur väljaspool lubatud väär- tusi vôi lühise tôttu blo- keeritud (vt abi rikete korral). Akupakk defekine ja ohu- ‘use eesmärgil blokeeritud. Ârge akupakki enam kasu- tage ja utliseerige eeskija- de kohaselt. CC (#2) Käitamine À ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Tôôks järgida kasutatava seadme kasutusjuhendit ja ohutusjuhiseid. > Lükake akupatarei seadme pessa. À ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Jälgige, et akupatarei oleks ôigesti kohale fikseerunud. Juhis Kasutamise vältel näitab ekraan allesjäänud jääktédaega. > Pärast 166 vôtta akupatarei seadmest välja > Laadida akupatarei pärast 66d täis. Märkus Laadida pärast kasutamist täis ka osaliselt täis akupatarei Ladustamine A ETTEVAATUS Traumade ja kahjustuste oht! Transportimisel pidage silmas masina kaalu. TÂHELEPANU Kahjustusoht! Hoida akupatareisid üksnes ruumides, mille Ghuniskus on madal ja temperatuur alla 20 °C. Seda seadet tohib ladustada ainult siseruumides. Akupakk näitab oma aktuaalset laadimisseisundit ek- raanil, Ka ilma laadijaga ühendamata Kuï akupaki ekraan kustub ladustamise jooksul, on aku mahutavus ammendunud ja ekraan lülitati välja. Palun laadige akupakk nii Kiresti kuï vôimalik uuesti täis: Vead laadimisel Ekraan on väljas, akupakk ei lae Laadija defekne. Asendage laadija. Akupakk on vôib-olla täielikult tühjenenud. Oodake ära, kas ekraan näitab mône aja pärast jääklaadimis- kestust. Kui mitte, on akupakk defekine. Asendage Jakupakk. Displei on sees aga akupakk ei lae Laadija defekne. Asendage laadija. Järgige displeinäitu. Vôi normaalvahemikus: Ekraan näitab temperatuuri sümbolit, akupakk ei lae Akupaki temperatuur liiga madal / Kôrge. Viige aku- pakk môôdukate temperatuuridega ümbrusse. Ooda- ke ära, kuni akupaki temperatuur on normaliseerunud. Laadimine algab siis automaatselt. olla ei ole akutemperatuur [Vead käitusel Ekraanil näidatakse temperatuuri sümbolit Akupaki temperatuur liiga madal / Kôrge. Viige aku- pakk môôdukate temperatuuridega ümbrusse. Ooda- ke ära, kuni akupaki temperatuur on normaliseerunud. Lühise korral blokeeritakse akupakk 30 sekundiks ledasiseks kasutamiseks. Kui lühis, lühis esineb sage- damini, blokeeritakse akupakk püsivalt. Ühendage Jakupakk vabastamiseks laadijaga Ekraan näitab jääktô6aega 0, seade lülitub välja. JAkupakk on tühjenenud. Palun laadige akupakk uuestitäis. Vead ladustamisel Ekraan ei näita enam jääkmahutavust Akupakk on tühjenenud. Palun laadige akupakk uuesti is. Ekraan näitab jääkmahutavust 70%, kuigi akupak- Ki laeti äsja. Akupakk on automaatses ladustamismooduses. See laktiveeritakse, kui akut pole kasutatud rohkem kui 21 päeva. See funktsioon kaitseb akuelemente kire va- nanemise eestja tôstab eluiga. Laadige akupakk enne lfärgmist kasutamist uuesti täielikult täis. Üldine viga Ekraan näitab katki murtud akusümbolit. Akupakk defekine ja ohutuse eesmärgil blokeeritud. Ârge akupakki enam kasutage ja utiliseerige eeskirja- de kohaselt. ET -10 221

Jooniseid vt volditaval leheküljel M Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse eesmisel ümbrisel loetletud mitme- otstarbelist imurit. M Joonistel on kujutatud maksimaalset varustust. Olenevalt mudelist on varustuses ja tarnitud tarvi- kutes erinevusi. Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas Kôik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. © sisaldub tamekomplektis © véimalikud tarvikud 1 Imemisvooliku ühendus 2 Akupesa 3 Seadmelüliti (SISSE/VALJA) 4 Aku vabastusnupp 5 Käepide 6 Puhumisühendus 7 Mahuti lukk 8 Parkimispositsioon 9 Lisavarustuse hoïdik 10 Juhtratas 11 Mahutid 12 Filerkott

14. Ühendusdetailiga imivoolik

15 Eemaldatav käepide 16 Imemistorud 2 x 0,5m 17 Ühendusdüüs 18 Pôrandadüüs (sisendiga) 19 Akupakk Battery Power 36/25 20 Standardiaadija Battery Power BC 36 V Joonis + Tômmake mahuti lukkude avamiseks väljapoole ja vôtke seadme pea kandekäepidemest ära Joonis > Vôtke sisu mahutist välja: Joonis + Keerake mahuti ümber, suruge juhtrullikud lôpuni mahuti pôhjas olevatesse avadesse: Joonis + Pange seadme pea mahutile ja sulgege mahuti lu- kud. Joonis FI + Kuiva mustuse imemisseks vôib vajadusel kasuta- da lisaks ka filtrikotti. ke ,Laadimisprotsess" ja .Akupaki käsit- semine* Kasutuselevôtt Tarvikute ühendamine Joonis + Suruge imivoolik seadme litmikku. Voolik fikseerub asendisse. Väljavôtmiseks vajutage pôidiaga riile ja tômma- ke imivoolik välja. Joonis + Ühendage käepide imivoolikuga, kuni see fiksee- rub asendisse > Torgake môlemad imitorud kokku ja ühendage käepidemega. Märkus: Tarvikud, nt imiharjad (valikulised), saab tor- gata vahetult ühendusdetailile ja ühendada need ni imi- voolikuga. Mugav puhastamine ka kitsastes ruumides. Eemaldatava käepideme saab vajadusel paigaldada tarviku ja imivooliku vahele. Soovitus: Pôranda puhastamiseks torgake käepide imivoolikule Joonis > Käepideme imivoolikult äravôtmiseks vajutage as- tet pôidia ja nimetissôrmega ning tômmake käepi- de ära Märkus: Kui käepide eemaldada, saab tarvikud torgata ka vahetul imivoolikule. Joonis > Ühendage pôrandadüüs imitoruga. Märkus: Pôrandalt kuiva mustuse vôi vee imemiseks kasutage pôrandaotsakus alati sisendit (harjariba ja kummiliist) Akupaki sissepanek Joonis > Lükake akupakk ülalt akuhoïdikusse ja fikseerige. Seadme sisselülitamine Joonis [IX + Asend L:imi- vôi puhumisfunktsioon Positsioon 0: Masin on välja lülitatud. Üldised juhised käsitsemiseks TÂHELEPANU Metalmahuti vôib suurte peentolmukoguste sisseime- misel staatiliselt täis laadida ja siis puudutamisel tühje- neda. TÂHELEPANU Akuhoïdiku pirkonda peab hoïdma puhtana. m" _ Kuï sellesse pirkonda koguneb liiga palju mustust, vüib juhtuda, et akupakki ei saa enam ôigesti sisse panna/fikseerida. M Samuti esineb vôimalus, et akupakki ei saa enam seadmest välja vôtta, kuna väljaviskehooba ei saa enam ligutada. Käsitsemine TÂHELEPANU Tôôtage alati paigaldatud padrunfiltriga, seda nii märg- kui kuivimemise puhul! 222 ET -11

Kuivime: TÂHELEPANU Enne kasutamist kontrollige vigastuste olemasolu fitril ja vahetage filer vajadusel välja. Tôôtage ainult kuiva padrunfilrigal Joonis + Soovitus: Peentolmu imemiseks paigaldage fitri- kott. Märkusi filtrikoti kohta — Filtikoti täituvus sôltub imetud mustusest. — Peene tolmu, liva jne puhul tuleb fitrikotti sageda- mini vahetada — Liga täis fitrikotid vaivad I6hki minna. Vahetage filtikott Gigeaegselt väljal TÂHELEPANU Külma tuha imemine ainult eelseparaatoriga Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www kaercher.com. Märgpuhastus TÂHELEPANU Ârge kasutage fitrikottil Joonis + Niskuse vüi vedelike imemiseks tuleb kasutada pôrandaotsaku äiget sisendit ja ühendada vastav tarvik. Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk sissevôtuava ja seade t6ôtab kärgematel püôretel. Lülitage seade kohe välja ja tühjendage mahuti. Puhumisfunktsioon Raskest ligipääsetavate kohtade vüi selliste kohtade puhastamine, kus imemine ei ole vôimalik, nt lehed kruusapinnalt. Joonis + Torgake imivoolik puhumislitmikku. Sellega a veeritakse puhumisfunktsioon. T6 katkestamine > Lülitage seade välja Joonis E] + Riputage pôrandaotsak parkimishoïdikusse. Juhis: Kuï t6ékatkestuse ajal on vajalik imipea äravôt- mine, vôib akupakk kinni jääda. Akupakk on kindlalt fik- seerunud ega saa küljest kukkuda. T66 lôpetamine + Lülitage seade välja Joonis EX > Lükake aku lahtilukustusklahv ette ja vôtke aku- pakk seadmest välja. + Olenevalt vajadusest laadige akupakk uuesti täis {vt peatükki ,Akupaki laadimine”) Soovitus: Pärast 166 lôpetamist vôtke akupakk sead- mest välja Tühjendage paak Joonis + Eemaldage seadme pea ja tühjendage paak. Seadme ladustamine Joonis FX + Païigutage tarvikud seadmesse ja hoïdke seadet kuivas ruurnis. ET -12 Akupaki hoïdmine Juhis: Sôltumata imireZimist tarbib LC-displei veidi aku mahutavust, ükskGÏk kas akupakk on seadmes vüi väl- jespool. > Vipeatükke ,Laadimisprotsess" ja ,Akupaki käsit- semine" À ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Transportimisel pidage silmas masina kaalu. Käsitsi transporti > Tôstke seade kandesangast üles ja kandke. Transportimine sôidukites > _Kinitage seade libisemise ja ümbermineku vastu. Korrashoid ja tehnohooïdus > Hoolitsege seadme ja plastist tarvikute eest laiatar- be plasti puhastusvahendiga: > Vajaduse korral loputage paaki ja tarvikuid veega ja kuivatage enne uuesti kasutuselevôtmist. Joonis El > Puhastage padrunfiltrt vajadusel ainult voolava vee all, ärge hôôruge ega harjake. Enne paigalda- mist laske korralikult kuivada. > Kontrolige regulaarselt, et laadimiskontaktid pole mustad, ja vajadusel puhastage. > Kontrollige, kas ventilatsiooniava on must, ja pu- hastage vajadusel. Tehnohooldus Seade on hooldusvaba. Abi häirete korral Seade ei tôôta Joonis > Akupakk ei istu ôigesti akuhoidikus, lükake aku- pakk akuhoidikusse ja laske fikseeruda > Akupaki laadimisseisund (vt displeilt) liga nôrk, laadige vajaduse korral akupakk täis. > Akupakk vüi laadija defekine, asendage akupakk vôi laadija uue tarvikuga. Seade lülitub automaatselt välja > Seadme/akupaki ülekuumenemine, oodake veidi, et seade/akupakk saaks maha jahtuda > Mahuti on vett täis ja selle kaudu aktiveeritakse ujuk, tühjendage mahuti Kahanev imemisvôimsus > Tarvikud, imivoolik vôi imitorud on ummistunud. Eemaldage ummistus sobiliku abivahendiga. Joonis æ_ Fillrikott on täis, paigaldage uus. Joonis FX + Padrunfilter must, kloppige puhtakse ja puhastage vajadusel voolava vee all > Vahetage defekine padrunifiter välja. Soovitus: Vahetage padrunfilrit 1x aastas.