CL18DA - Grapadora electrica HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL18DA HiKOKI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortador de vástagos roscados inalámbrico |
| Marca | HiKOKI |
| Modelo | CL18DA |
| Alimentación | Batería Li-ion 18 V (multitensión 18/36 V) |
| Capacidad de corte (acero suave) | M6, M8, M10, M12, W5/16, W3/8, W1/2 |
| Capacidad de corte (acero inoxidable) | W3/8 |
| Carrera en vacío | 28 min⁻¹ |
| Peso (según batería) | 3,1 a 3,6 kg |
| Nivel de presión acústica | 70 dB(A) (incertidumbre K=1,5 dB) |
| Nivel de potencia sonora | 78 dB(A) (incertidumbre K=1,5 dB) |
| Vibraciones (corte de vástago) | < 0,8 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Funciones principales | Parada automática, avance/retroceso, iluminación LED, indicador de batería, gancho, bandeja de recogida, escala de graduación, desbarbador integrado |
| Seguridad | Bloqueo del interruptor, protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento, parada de emergencia en marcha atrás |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar regularmente las virutas alrededor del cortador, verificar los tornillos, limpiar con un paño seco, almacenar a menos de 40°C |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cortadores intercambiables (4 bordes), espaciadores, desbarbador, llave hexagonal; reparación por servicio autorizado HiKOKI |
| Accesorios incluidos | Cortadores (M6, M8, M10, W3/8), espaciadores, desbarbador, llave hexagonal, escala, bandeja, correa al hombro, estuche apilable |
| Garantía | Conforme a las regulaciones nacionales; excepto defectos de uso o desgaste normal |
Preguntas frecuentes - CL18DA HiKOKI
Preguntas de los usuarios sobre CL18DA HiKOKI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL18DA - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL18DA de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO CL18DA HiKOKI
COME RICARICARE UN DISPOSITIVO USB
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta.
Si no se siguen las instrucciones indicadas a continuación podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
1) Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afilados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre.
La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).
El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.
Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Útilice un equipo de protección personal.
Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco rígido o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla.
El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le permitan caer en la complacencia e ignorar los principios de seguridad de la herramienta.
Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o retire la batería, si es extraíble, de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
Español
d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla.
Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar.
La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.
h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten el manejo y el control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a batería
a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería.
b) Utilice herramientas eléctricas solo con baterías designadas específicamente. La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio.
c) Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o un incendio.
d) En condiciones de uso excesivo, la batería podría expulsar líquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, lávese con agua. Si entra líquido en los ojos, solicite atención médica.
El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.
e) No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que provoque un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
f) No exponga el paquete de baterías o la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva.
La exposición al fuego o a una temperatura por encima de 130°C puede causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
6) Revisión
a) Solicite a un experto cualificado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare los paquetes de baterías dañados.
El mantenimiento de los paquetes de baterías debe ser llevado a cabo solamente por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
PRECAUCIÓN
Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.
Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
PRECAUCIONES PARA EL CORTADORA DE VARILLA CON ROSCA A BATERIA
-
Asegúrese de sostener la herramienta de forma segura durante su funcionamiento. Si no lo hace, se pueden producir accidentes o lesiones personales. (Fig. 1)
-
No acerque nunca la cortadora a sus dedos cuando accione el interruptor.
-
No la utilice para cortar varillas con rosca que no sean de acero dulce. Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para cortar varilla roscada de acero blando. Si utiliza esta herramienta para varillas con rosca que no cumplen con las especificaciones, podría causar distorsiones en las roscas del tornillo, impidiendo la inserción de tuercas. No la utilice nunca para cortar pernos atemperados, varillas de tamaños diferentes, barras de refuerzo, etc.
-
Utilice la herramienta cambiando los cortadores especiales de acuerdo con el tamaño de la varilla roscada. El corte con cortadores de tamaño erróneo podría dañar la varilla roscada o los bordes de los cortadores.
-
Cerciórese de que las roscas de las varillas y las de la cortadora estén correctamente adaptadas antes de iniciar el corte. El cortar con las roscas no acopladas podrá dañar las varillas roscadas y el cargador.
-
Si la cortadora ha sido fijada en sentido erróneo o el perno para fijación de la misma está flojo, podría dañarse el borde del cortador y podría dañarse prematuramente la unidad principal. Tenga cuidado de fijar correctamente la cortadora.
-
El corte de varillas roscadas a longitudes cortas de 10 milímetros o menos creará una longitud de adaptación insuficiente entre el cortador, causando el daño del cortador.
Corte siempre a longitudes de más de 10 milímetros.
- Cuando corte varillas roscadas colocadas en lugares estrechos, cerciórese de que haya por lo menos 12 milímetros entre la varilla roscada y los materiales circundantes.
Si la distancia es inferior a 12 milímetros, la cortadora podría encontrar en contacto con los materiales circundantes, dañando el cortador y la unidad principal.
-
Antes de inspeccionar, limpiar, o reemplazar el cortador, cerciórese de extraer la batería de la unidad principal. El interruptor podría accionarse accidentalmente y causar accidentes.
-
Cuando utilice este equipo en lugares altos, cerciórese de que no haya nadie en el área inmediatamente situada dabajo de usted. Coloque la herramienta en un lugar seguro y estable cuando no la esté utilizando.
-
Cargue siempre la batería a una temperatura que oscile entre 0°C y 40°C. Las temperaturas inferiores a 0°C causarán una sobrecarga, lo cual es peligroso. La batería no puede cargarse a temperaturas superiores a 40°C. La gama de temperatura más apropiada para la carga es de 20°C a 25°C.
-
No usar el cargador continuamente. Cuando se completa la carga, dejar descansar el cargador por 15 minutos antes de proseguir con la carga siguiente.
-
No deje que entren sustancias extrañas por el orificio de conexión de la batería recargable.
-
No desmonte nunca la batería recargable ni el cargador.
-
No cortocircuite nunca la batería recargable. Cortocircuitar la batería provocará tensión eléctrica muy elevada y sobrecalentamiento. Derivará en quemaduras o en daños a la batería.
-
No tirar la batería al fuego. Si se quema la batería puede explotar.
-
No inserte objetos en las ranuras de ventilación del cargador. La inserción de objetos metálicos o inflamables en dichas ranuras puede provocar descargas eléctricas o dañar el cargador.
-
Lleve la batería al establecimiento de compra original en caso de que la duración de la batería recargable sea reducida al usarse. No tire la batería descargada.
-
El uso de una batería agotada dañará el cargador.
-
La operación continua de esta unidad podría producir su recalentamiento, así como daños en el motor y el interruptor. Por lo tanto, siempre que la carcasa se caliente, deje descansar la herramienta durante un rato.
-
Asegúrese de que la batería se encuentre instalada con firmeza. Si está suelta, puede desprenderse y provocar un accidente.
-
No use el producto si la herramienta o los terminales de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
-
Mantenga los terminales de la herramienta (soporte de la batería) libres de virutas y polvo.
O Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
O Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
○ Al suspender el funcionamiento o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen.
De hacerlo, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
- Utilice siempre la herramienta y la batería a temperaturas entre -5°C y 40°C.
ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA BATERÍA DE LITIO
Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida.
En los casos 1 a 3 descritos a continuación, cuando utiliza este producto, incluso si acciona el interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
- Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene.
En este caso, cárguela inmediatamente.
-
Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volver a utilizarla.
-
Si la batería se calienta excesivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería podría detenerse.
En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. A continuación, puede volver a utilizarla.
Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones.
ADVERTENCIA
Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
- Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la batería.
O Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería.
O No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
-
No perfore la batería con un objeto afilado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponga a fuertes impactos físicos.
-
No utilice una batería que parezca estar dañada o deformada.
-
No utilice la batería para un fin diferente a los especificados.
-
Si la carga de la batería no finaliza ni siquiera cuando ha transcurrido el tiempo de carga especificado, detenga inmediatamente el proceso de carga.
-
No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.
-
Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.
-
No la utilice en un lugar donde se generen grandes cantidades de electricidad estática.
-
Si se producen fugas de batería, mal olor, se genera calor, la batería está descolorida o deformada, o presenta algún tipo de funcionamiento anómalo durante su uso, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
-
No sumerja la batería ni permita que fluya hacia el interior fluido alguno. La entrada de líquido conductivo, como agua, puede causar daños que resultarán en un incendio o una explosión. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, lejos de materiales inflamables y combustibles. Se deben evitar atmósferas de gas corrosivo.
-
Tenga cuidado de no dar sacudidas fuertes al panel de la pantalla o romperlo. Pueden producirse problemas.
-
Si se adhiere lubricante alcalino o líquido de corte a la batería, límpielo rápidamente con un paño seco. De lo contrario, la carcasa podría resultar dañada o deteriorada.
Español
PRECAUCIÓN
- Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
- Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, inmediatamente. Podría producir irritación cutánea.
- Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvala al proveedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
Si una sustancia extraña conductiva accede al terminal de la batería de iones de litio, esta podría sufrir un cortocircuito y provocar un incendio. Cuando guarde la batería de iones de litio, asegúrese de respetar las siguientes reglas.
○ No deje restos conductivos, clavos ni cables, como por ejemplo cables de hierro o de cobre, en el estuche de almacenamiento.
○ Para evitar que se produzcan cortocircuitos, cargue la batería en la herramienta o fije con firmeza la tapa de la batería hasta que deje de verse el ventilador.
A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO
Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA
Notifique a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
○ Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasificación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.

PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto. Tenga en cuenta que nuestra compañía no acepta ninguna responsabilidad por los datos almacenados en el dispositivo USB que se hayan dañado o perdido, ni por ningún daño que pudiera sufrir un dispositivo conectado.
ADVERTENCIA
○ Antes de usar, compruebe el cable de conexión USB en busca de cualquier defecto o daño.
Usar un cable USB defectuoso o dañado puede provocar emisiones de humo o incendios.
○ Cuando no se está usando el producto, cubra el puerto USB con la cubierta de goma. Accumulación de polvo, etc. en el puerto USB puede provocar emisiones de humo o incendios.
NOTA
O Podría haber una pausa ocasional durante la recarga USB.
○ Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, retire el dispositivo USB del cargador.
De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la batería de un dispositivo USB, pero también podría ocasionar accidentes imprevistos.
○ En función del tipo, algunos dispositivos USB no podrán cargarse.
NOMBRES DE LAS PIEZAS
Los números de la siguiente lista corresponden a la Fig. 1–Fig. 31.
| 1 | Batería recargable |
| 2 | Pestillo (para batería) |
| 3 | Asa |
| 4 | Cargador |
| 5 | Lámpara indicadora de carga |
| 6 | Botón conmutador de avance/retroceso |
| 7 | Soporte (A) (lado móvil) |
| 8 | Perno de cabeza hueca hexagonal |
| 9 | Separador (utilizado solamente con M6, M8, M10, M12, W5/16 o W3/8) |
| 10 | Lado sin la muesca |
| 11 | Lado de la muesca |
| 12 | Soporte (B) (lado fijo) |
| 13 | Varilla roscada |
| 14 | Cortador |
| 15 | Correctamente adaptadas |
| 16 | Interruptor de disparo |
| 17 | Superficie de apoyo |
| 18 | Varilla roscada suspendida del techo |
| 19 | Techo |
| 20 | Escala |
| 21 | Cubierta |
| 22 | Gancho |
| 23 | Pestillo (para gancho) |
| 24 | Desbastador |
| 25 | Alicates |
| 26 | Cortadora fija |
| 27 | Cortadora móvil |
| 28 | Posición de corte |
| 29 | Longitud necesaria |
| 30 | Perno de perilla |
| 31 | Apriete |
| 32 | Afloje |
| 33 | Posición de la medida |
| 34 | Orificio (para perno de perilla) |
| 35 | Longitud (posición de corte - escala (cuerpo principal))= 43 [mm] |
| 36 | Escala (cuerpo principal) |
| 37 | Luz LED |
| 38 | Caja de recolección |
| 39 | Pestillo (para caja de recolección) |
| 40 | Alojamiento |
| 41 | Corredera (carcasa) |
| 42 | Corredera (caja de recolección) |
| 43 | Correa de hombro |
| 44 | Gancho (A) |
| 45 | Rotura |
| 46 | Deformación |
| 47 | Cuatro filos en la cortadora |
| 48 | Llave de barra hex. |
| 49 | Interruptor del indicador de batería restante |
| 50 | Lámpara indicadora de batería restante |
| 51 | Panel de visualización |
SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su significado antes del uso.
![]() | CL18DA:Cortadora de varilla con rosca a batería |
![]() | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones. |
![]() | Sólo para países de la Unión EuropeaNo deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. |
| Corriente continua | |
| V | Voltaje nominal |
| n_0 | Velocidad de no carga |
![]() | Desconecte la batería |
![]() | Advertencia |
![]() | Acción prohibida |
ESPECIFICACIONES
- Herramienta eléctrica
| Modelo CL18DA | ||
| Carrera en vacío 28 min | -1 | |
| Capacidad | Varillas con rosca de acero dulce | M12, M10, M8, M6, W1/2, W3/8, W5/16 |
| Varillas con rosca de acero inoxidable | W3/8 | |
| Batería recargable BSL1815-B | SL36B18X | |
| Peso*1 | 3,1–3,6 kg | |
*1 Peso: Según Procedimiento EPTA 01/2014 Dependiendo de la batería conectada. El peso más pesado se mide con BSL36B18X.
- Batería (se vende por separado)
| Modelo Tensión | Capacidad de la batería | ||
| BSL36A18X 36 | / 18 V * | 1 | 2,5 / 5,0 Ah *1 |
*1 La misma herramienta cambiará automáticamente.
ACCESSORIOS ESTÁNDAR
| CL18DA | |
| NNP | |
| M6 Cortador 2 | |
| M6 Separador 2 | |
| M8 Cortador 2 | |
| M8 Separador 2 | |
| M10 Cortador 2 | |
| M10 Separador 2 | |
| W3/8 Separador 2 | |
| M8 Desbastador 1 |
Español
| Llave de barra hexagonal 1 | |
| Escala 1 | |
| Caja de recolección 1 | |
| Estuche apilable 1 | |
| Correa de hombro 1 |
Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso.
ACCESORIO OPCIONAL (se vende por separado)
1. Batería

| Tamaño de la varilla con rosca | ![]() |
| M12 | |
| M10 | |
| M8 | |
| M6 | |
| W1/2 | |
| W3/8 | |
| W5/16 |
4. Correa de hombro
Al colocar la correa de hombro en el gancho (A) que se incluye con este producto, puede transportar el producto como se muestra en la Fig. 23.
PRECAUCIÓN
O Ajuste la correa de hombro a una longitud adecuada antes de usarla.
O No utilice la correa de hombro si está dañada.
Lo accesorios facultativos están sujetos a cambio sin previo aviso.
APLICACIONES
O Corte de varillas de acero suave.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BATERIA
1. Desmontaje de la batería
Sujetar firmemente el asidero y presionar el cierre de la batería para desmontarla (ver la Fig. 2).
PRECAUCIÓN
No cortocircuitar nunca la batería.
2. Instalación de la batería
Inserte la batería según la polaridad (ver la Fig. 2).
CARGA
Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería de la siguiente manera.
- Enchufe el cable de alimentación del cargador a una toma de corriente de CA.
Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corriente, el testigo indicador de carga parpadeará en rojo. (consulte la tabla 1)
2. Inserte la batería en el cargador
Inserte la batería con firmeza en el cargador como se muestra en la Fig. 3 (en la página 2).
3. Carga
Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará y la lámpara indicadora de carga parpadeará en azul.
Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo indicador de carga se iluminará en verde. (consulte la tabla 1)
(1) Indicación del testigo indicador de carga Las indicaciones del testigo indicador de carga serán las mostradas en la tabla 1, según el estado del cargador o de la batería recargable.
Tabla 1: Indicaciones del testigo indicador de carga
| ON/OFF a intervalos de 0,5 s (ROJO) | Antes de la carga *1 |
| Se enciende durante 0,5 s a intervalos de 1 s. (AZUL) | Carga inferior al 50% |
| Se enciende durante 1 s a intervalos de 0,5 s. (AZUL) | Carga inferior al 80% |
| Se enciende de forma continua (AZUL) | Carga superior al 80% |
| Se enciende de forma continua (Sonido continuo de la señal acústica: alrededor de 6 s) (VERDE) | Carga completa |
| ON/OFF a intervalos de 0,3 s (ROJO) | Espera por recalentamiento *2 |
| ON/OFF a intervalos de 0,1 s (Sonido intermitente de la señal acústica: alrededor de 2 s) (MORADO) | Carga imposible *3 |
NOTA
*1 Si la luz roja continúa parpadeando incluso después de instalar el cargador, compruebe para confirmar que la batería ha sido introducida completamente.
*2 Batería recalentada. No puede cargarse.
A pesar de que la carga comenzará una vez que la batería se haya enfriado incluso si se deja en el sitio, la mejor práctica es retirar la batería y dejar que se enfríe a la sombra en un lugar bien ventilado antes de la carga.
*3 Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador – Introduzca la batería completamente.
- Compruebe que no haya materia extraña adherida a la montura o terminales de la batería. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o el cargador funcionen incorrectamente. Llévelo a su Centro de servicio técnico autorizado.
○ Si se utiliza el cargador de batería de forma continua, este se calentará y podría provocar averías. Una vez finalizada la carga, deje pasar 5 minutos hasta la siguiente.
(2) Acerca de las temperaturas y el tiempo de carga de la batería (consulte la tabla 2)
Tabla 2
| Modelo UC18YSL3 | |
| Tipo de batería lon de litio | |
| Tensión de carga 14,4–18 V | |
| Temperatura a la que podrá cargarse la batería | 0°C–50°C |
| Tiempo de carga de la capacidad de la batería aprox. (A 20°C) | 1,5 Ah 15 | min |
| 2,0 Ah 20 | min | |
| 2,5 Ah 25 | min | |
| 3,0 Ah | 20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min) | |
| 4,0 Ah | 26 min(BSL1840M: 40 min) | |
| 5,0 Ah 32 | min | |
| 6,0 Ah 38 | min | |
| Tiempo de carga de la capacidad de la batería de voltio múltiple aprox. (a 20°C) | 1,5 Ah(×2 unidad) | 20 min |
| 2,5 Ah(×2 unidad) | 32 min | |
| 4,0 Ah(×2 unidad) | 52 min | |
| Número de células de batería 4-10 | ||
| Tensión de carga para USB 5 V | ||
| Corriente de carga para USB 2 A | ||
| Peso 0,6 kg | ||
NOTA
○ El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación.
O Si la carga tarda mucho tiempo
- La carga tardará más tiempo a temperaturas ambiente extremadamente bajas. Cargue la batería en un lugar cálido (como en interiores).
- No bloquee la rejilla de ventilación. De lo contrario, el interior se sobrecalentará, reduciendo el rendimiento del cargador.
-
Si el ventilador de refrigeración no funciona, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de HiKOKI para su reparación.
-
Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente.
- Sostenga el cargador con firmeza y saque la batería.
NOTA
Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y, a continuación, guárdelo.
Sobre la descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.
Ya que la sustancia química interna de las baterías nuevas y las baterías que no se han utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces.
Cómo hacer que las baterías duren más.
(1) Recargue las baterías antes de que se gasten completamente. Cuando sienta que la energía de la herramienta se debilita, detenga inmediatamente la herramienta y recargue su batería. Si continúa utilizando la herramienta y gasta la corriente eléctrica, la batería podría resultar dañada y su vida útil se acortará.
Español
(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería recargable se calentará inmediatamente después de su uso. Si tal batería se recarga inmediatamente después de su uso, su substancia química interna se deteriorará, y la vida útil de la batería se acortará. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado un rato.
CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB
○ Cargar un dispositivo USB desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 30 (a))
○ Cargar un dispositivo USB y su batería desde una toma de corriente eléctrica (Fig. 30 (b))
O Cómo recargar el dispositivo USB (Fig. 31)
ANTES DE PONER LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO
-
Preparación y comprobación de las condiciones ambientales de trabajo
Asegúrese de que el sitio de trabajo cumpla todas las condiciones indicadas en las precauciones. -
Comprobación de la batería
Asegúrese de que la batería esté firmemente instalada. Si está floja, puede caerse y provocar accidentes.
- Ajuste del botón conmutador de avance/retroceso
(1) Presione el botón de avance/retroceso desde la derecha como se muestra en la Fig. 4 (a). El corte is posible.
(2) Al ajustar el botón en hacia delante / hacia atrás en la posición de bloqueo tal y como se muestra en la Fig. 4 (b), el motor no funcionará incluso si se pulsa el interruptor de activación. Al transportar o almacenar la unidad principal o al detener las operaciones, ajuste el botón hacia delante / hacia atrás en la posición de bloqueo (Fig. 4 (b)).
(3) Presione el botón conmutador de avance/retroceso desde la izquierda como se muestra en la Fig. 4 (c). Manteniendo presionado el botón, tire del interruptor disparador de forma que el cortador pueda extraerse de la varilla roscada. Ajuste únicamente a esta posición si la batería está desgastada y la unidad deja de funcionar durante el corte. Desconecte el interruptor inmediatamente después de remover la cortadora de la varilla roscada.
PRECAUCIÓN
No trate de cortar en la posición marcha atrás (Fig. 4(c)). Si intentase cortar en esta posición, se sobrecargaría el motor, y no sería posible cortar. No aplique nunca fuerza excesiva a la unidad principal porque podría dañarla.
- Compruebe el tamaño del cortador, el sentido de fijación, el perno de fijación, y el separador
(1) El tamaño del cortador difiere de acuerdo con el tamaño de las varillas roscadas a cortarse. Cerciórese de instalar un cortador que coincida con el tamaño de las varillas roscadas que desee cortar.
(2) Cuando se cambia la posición de instalación de la cortadora, los cortadores deben estar en las posiciones correctas en relación uno con el otro.
Viendo la parte frontal (lado de la cubierta) del cuerpo de la herramienta, coloque las muescas en los lados de las cortadoras de forma que las piezas
(3) Utilice la llave hexagonal accesoria para asegurarse de que el perno de cabeza hueca hexagonal para fijar la cortadora esté apretado con seguridad (Fig. 5). Si utilizase el equipo con el perno flojo, podría dañar la unidad principal y el cortador.
(4) Dependiendo del tamaño de la varilla roscada, es posible que sea necesario fijar separadores especiales al cortador.
[1] Al usar una cortadora M6, M8, M10, W5/16 Inserte la cortadora en la ranura de fijación de la misma del soporte, inserte el separador especial y el separador W3/8 entre la cortadora y el soporte, y después utilice el perno de cabeza hueca hexagonal para apretar y asegurar. (Fig. 28)
[2] Al usar una cortadora M12, W3/8 Inserte la cortadora en la ranura de fijación de la misma del soporte, inserte el separador especial entre la cortadora y el soporte, y después utilice el perno de cabeza hueca hexagonal para apretar y asegurar. (Fig. 28).
PRECAUCIÓN
Como se muestra en la Fig. 5 (b), si los cortadores se combinan de forma que ambos lados sin muesca queden encarados hacia afuera, el paso de las roscas de las varillas y del cortador no coincidirán. Esto dañará el borde del cortador o causará el desgaste prematuro de la unidad principal.
NOTA
No se requieren separadores al usar la cortadora W1/2. Para más detalles, consulte la sección "DURACIÓN DEL CORTADOR Y REEMPLAZO".
MODO DE EMPLEO
PRECAUCIÓN
○ No acerque nunca la cortadora a sus dedos cuando accione el interruptor disparador.
○ Después del corte, la sección de corte de la varilla roscada es muy aguda, y por lo tanto peligrosa. Tenga mucho cuidado cuando maneje la varilla roscada.
1. Método normal de corte
(1) Como se muestra en la Fig. 6, ponga la varilla roscada que desee cortar en el cortador del lado del soporte (B), cerciorándose de que las roscas coincidan correctamente entre sí.
(2) Manteniendo la varilla roscada en posición horizontal, tire completamente del interruptor disparador para cortar la varilla roscada (Fig. 7).
(3) Después de cortar una varilla con rosca, si el interruptor está todavía accionado, la cortadora se detiene automáticamente en el estado completamente abierto. Después de la parada automática, suelte el interruptor de gatillo.
PRECAUCIÓN
Cuando el interruptor de gatillo se pulsa continuamente, la cortadora se detiene automáticamente en el estado completamente abierto. (Función de parada automática) Si se suelta el interruptor a mitad del movimiento de la cortadora, la cortadora se detiene en esa posición.
2. Número de cortes (por carga de batería)
Con respecto al número de cortes por carga de batería, consulte la tabla siguiente.
Tabla 3
| Tamaño de la varilla con rosca | Acero dulce* (S235JR) | Acero inoxidable* (EN 1.4301) |
| W5/16 Aprox. 2100 — | ||
| W3/8 Aprox. | 1400 Aprox. 750 | |
| W1/2 Aprox. | 400 — | |
| M6 Aprox. | 3150 — | |
| M8 Aprox. | 1850 — | |
| M10 Aprox. | 1150 — | |
| M12 Aprox. | 770 — | |
* Al usar la batería BSL36A18X
El número de cortes puede variar algo de acuerdo con la temperatura ambiental, las características de la batería, y la condición del cortador.
3. Trabajo de corte estacionario (Fig. 8)
Cuando realice un corte estacionario, coloque el producto con sus superficies de apoyo firmemente en el suelo, introduzca la varilla en la parte roscada de la cortadora fija en el lado del SOPORTE (B), y luego realice el corte.
4. Corte de varillas roscadas ya aseguradas (Fig. 9)
Al cortar una varilla que cuelga del techo, inserte la varilla de modo que las crestas de su rosca encajen correctamente en la cortadora del lado del soporte (B), y tire completamente del interruptor de gatillo para cortar la varilla.
PRECAUCIÓN
○ Al cortar una varilla con rosca que cuelga, sujete la parte de la varilla que se va a cortar para evitar que se caiga.
Tenga cuidado con las varillas con rosca cortadas que
caen.
Crean un riesgo de accidente o lesión.
○ Si la escala se presiona con fuerza contra el techo, puede dañar el techo o deformar o dañar la escala.
○ Limpie la suciedad de la superficie de la cubierta de este producto con un paño seco. Si hay suciedad en la superficie de la cubierta, esta puede transferirse al techo.
O Si no necesita la escala, retírela antes de usarla.
5. Extracción de la varilla con rosca de la unidad durante las operaciones de corte
Si la batería se agota durante las operaciones de corte y el motor deja de girar, o si se detiene por el agarrotamiento de una varilla con rosca mientras se corta, tire del interruptor de gatillo mientras pulsa el botón de cambio de avance/retroceso hacia el lado de retroceso. El motor girará en sentido opuesto y será posible extraer la varilla roscada del cortador (Fig. 10).
PRECAUCION
○ Colóquela en la posición de retroceso solo si la batería restante está baja y la rotación del motor se detiene mientras se corta una varilla con rosca, o si se detiene por el agarrotamiento de una varilla mientras se corta.
○ Si retira la cortadora de la barra con rosca y mantiene el interruptor accionado, la cortadora se detiene automáticamente en el estado completamente abierto.
○ Si intenta cortar una varilla con rosca en la posición de retroceso, el motor se sobrecargará y no cortará. Esto también somete a una tensión excesiva el cuerpo de la herramienta y puede dañarlo, por lo que no debe cortar en la posición de retroceso.
6. Utilización del gancho
El gancho podrá utilizarse para colgar temporalmente la unidad durante las operaciones de corte (Fig. 11).
PRECAUCIÓN
O El gancho nunca debe utilizarse para colgar la unidad en su persona.
○ Al usar el gancho, asegúrese de que la unidad principal no se resbale o se caiga o que sea inestable por el viento, etc.
O Nunca cuelgue la unidad de su cinturón o pantalón ya que esto podría causar accidentes. (Fig. 13)
O No utilice el gancho si está muy doblado, agrietado o presenta otras anomalías.
NOTA
Durante la utilización normal o cuando guarde la herramienta, coloque el gancho en el enganche de la parte inferior de la unidad principal. (Fig. 12)
7. Utilización del desbastador
NOTA
Utilice un desbastador especial adecuado al tamaño de la varilla.
Si es difícil insertar la tuerca en la posición de corte, utilice unos alicates para apretarla firmemente, o utilice el desbastador accesorio para eliminar la rebaba de la rosca del tornillo.
Inserte la varilla con rosca en el orificio del desbastador. Utilice alicates para sujetar la varilla con rosca y gire el desbastador 5 o 6 veces hacia la derecha para eliminar la rebaba y luego gire en sentido opuesto para extraer el desbastador (Fig. 14).
PRECAUCIÓN
Este desbastador ha sido especialmente diseñado para el cortador de varillas roscadas. La rebaba del corte de la varilla con rosca con una sierra para metales o con una amoladora de disco es demasiado grande para este desbastador, por lo que este no podrá girar y no será posible eliminar la rebaba.
Cuando no utilice el desbastador, guárdelo en el cuerpo de la herramienta. (Fig. 15)
Dependiendo de cómo se coloque la cortadora, la cantidad de rebabas alrededor del extremo de la varilla con rosca cortada varía después del corte.
Si la cortadora se coloca en el punto de fijación del lado izquierdo, vista desde la parte frontal (lado de la cubierta), de modo que la muesca de la cortadora mire hacia arriba.
(Fig. 16 [A])
Habrá pocas rebabas en el lado de la Fig. 16 (a) y muchas rebabas en el lado de la Fig. 16 (b). Si intercambía y vuelve a colocar las cortadoras como se muestra en la Fig. 16 [1] a [4], es posible cortar durante largos periodos en el estado que se muestra en la Fig. 16 (a) (b).
Si la cortadora se coloca en el punto de fijación del lado derecho, vista desde la parte frontal (lado de la cubierta), de modo que la muesca de la cortadora mire hacia arriba. (Fig. 17 [A])
Habrá muchas rebabas en el lado de la Fig. 17 (a) y pocas rebabas en el lado de la Fig. 17 (b). Si intercambia y vuelve a colocar las cortadoras como se muestra en la Fig. 17 [1] a [4], es posible cortar durante largos periodos en el estado que se muestra en la Fig. 17 (a) (b).
PRECAUCIÓN
Si utiliza una cortadora que no tiene números grabados, use la muesca como guía visual al cambiar la orientación de fijación de la cortadora. El método para cambiar la orientación es el mismo que para la Fig. 16 y 17.
8. Utilización de la escala
Si utiliza la escala incluida, después de alinearla a la longitud necesaria con la escala, fije la escala en su lugar con el perno de la perilla y, a continuación, realice el trabajo de corte. (Fig. 18 (a))
Se puede utilizar de la misma manera en el lado opuesto. (Fig. 18 (b))
Español
Si utiliza la escala del cuerpo principal, alinee la longitud necesaria con la escala fijada al cuerpo de la herramienta y, a continuación, realice el trabajo de corte. (Fig. 19)
9. Uso de la luz LED
Cuando se tira del interruptor, el LED se enciende. La luz LED se apaga unos 10 segundos después de liberar el interruptor. (Fig. 20)
PRECAUCIÓN
No mire directamente a la luz ni dirija la luz a los ojos de nadie.
Si la luz incide continuamente en los ojos, puede dañarlos.
10. Función de parada automática
Después de cortar una varilla con rosca, si se mantiene pulsado el gatillo del interruptor, la cortadora se detiene automáticamente en el estado completamente abierto.
NOTA
○ También en rotación inversa, si se tira del interruptor de forma continua, la cortadora se detiene automáticamente en el estado completamente abierto.
○ Cuando se encuentra en rotación inversa, si se tira del interruptor mientras la cortadora está en el estado completamente abierto, la herramienta no funciona.
11. Función de protección de la herramienta
Si intenta coríar un material que excede la capacidad de corte, como una barra de refuerzo o una varilla de un tamaño no adecuado para la cortadora, o si trabaja de forma continua y el cuerpo de la herramienta se sobrecalienta, la función de protección de la herramienta se activa y el corte no es posible.
NOTA
○ Cuando la herramienta se detiene por la función de protección, el LED parpadea.
○ Si se detiene por la función de protección, solo funcionará en la dirección de la “Posición inversa”.
12. Uso de la caja de recolección
Para colocar la caja de recolección, mientras presiona los pestillos izquierdo y derecho, alinee los deslizadores de la carcasa y la caja de recolección y, a continuación, fije la caja de recolección. (Fig. 21)
Para extraer la caja de recolección, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
Cuando desee eliminar las virutas y el polvo, gire y abra la tapa como se muestra en la Fig. 22.
NOTA
Al cortar varillas con rosca largas, retire la caja de recolección, o abra su tapa como se muestra en la Fig. 22 durante el uso.
13. Acerca del indicador de batería restante
Al pulsar el interruptor del indicador de batería restante, se ilumina el indicador luminoso de batería restante y puede comprobarse la potencia restante. (Fig. 29) Al retirar el dedo de dicho interruptor, el indicador luminoso de batería restante se apaga. La Tabla 4 muestra el estado del indicador luminoso de batería restante y la potencia de batería restante.
Tabla 4
| Se enciende;La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. | |
| Se enciende;La carga restante de la batería es del 50%-75%. | |
| Se enciende;La carga restante de la batería es del 25%-50%. |
| Se enciende;La carga restante de la batería es menos del 25%. | |
| Parpadea;La carga restante de la batería está prácticamente agotada. Cargue la batería lo antes posible. | |
| Parpadea;La salida se suspendió debido a una alta temperatura. Extraiga la batería de la herramienta y deje que se enfríe. | |
| Parpadea;Salida suspendida debido a un fallo o mal funcionamiento. El problema puede estar relacionado con la batería, póngase en contacto con su distribuidor. |
NOTA
○ Cuando utilice una batería multivoltaje, consulte la lámpara indicadora de la batería para conocer la energía restante de la batería.
O No golpee con fuerza ni rompa el panel de interruptores. Pueden producirse problemas.
○ Para reducir el consume de la potencia de batería, el indicador luminoso de batería restante se ilumina mientras se mantiene presionado el interruptor del indicador de batería restante.
DURACIÓN DEL CORTADOR Y REEMPLAZO
1. Duración del cortador
Como se muestra en la Fig. 24, el corte repetido puede causar la rotura y el alabeamiento del borde del cortador. La utilización de la cortadora en estas condiciones puede producir rebabas en el lugar de corte de las varillas y las roscas se distorsionarán. Esto impedirá realizar cortes limpios y la inserción de tuercas.
Como se muestra en la Fig. 25, el borde se encuentra en cuatro lugares del cortador. Utilice el método descrito en la Fig. 27 para cambiar el sentido de fijación de la cortadora a fin de permitir un total de cuatro usos.
Si la tuerca no entra en la varilla con rosca debido a la rotura y a la deformación de la sección del borde, cambie el sentido de fijación de la cortadora para utilizar el borde sin romperlo ni deformarlo, o reemplace la cortadora por otra nueva.
2. Cambio del sentido de fijación del cortador o reemplazo del mismo
(1) Antes de extraer:
[1] Ajuste el botón hacia delante / hacia atrás a al posición de bloqueo (Fig. 4 (b)).
[2] Retire la batería recargable de la unidad principal.
(2) Desmontaje
Utilice la llave hexagonal accesoria para extraer el perno de cabeza hueca hexagonal. De esta forma podrá extraer el cortador y el separador (Fig. 26).
(3) Antes de colocar
[1] Hay cuatro posiciones de corte en la cortadora. Como se muestra en la Fig. 27, al cambiar la posición de instalación de la cortadora es posible utilizar la cortadora cuatro veces.
[2] Cuando se cambia la posición de instalación de la cortadora, los cortadores deben estar en las posiciones correctas en relación uno con el otro.
Viendo la parte frontal (lado de la cubierta) del cuerpo de la herramienta, coloque las muescas en los lados de
las cortadoras de forma que las piezas
[3] Si el borde del cortador está roto o alabeado, o si hay protuberancias en la superficie de fijación del cortador, utilice una lima para aplanar las áreas.
[4] Utilice un cepillo para eliminar las limaduras de la ranura de fijación del cortador del soporte.
PRECAUCIÓN
○ Como se muestra en la Fig. 5 (b), si los cortadores se combinan de forma que ambos lados sin muesca queden encarados hacia afuera, el paso de las roscas de las varillas y del cortador no coincidirán. Esto dañará el borde del cortador o causará el desgaste prematuro de la unidad principal.
○ Si utiliza una cortadora que no tiene números grabados, use la muesca como guía visual al cambiar la orientación de fijación de la cortadora. El método para cambiar la orientación es el mismo que para la Fig. 27.
(4) Sujeción
[1] Al usar una cortadora M6, M8, M10, W5/16
Inserte la cortadora en la ranura de fijación de la misma del soporte, inserte el separador especial y el separador W3/8 entre la cortadora y el soporte, y después utilice el perno de cabeza hueca hexagonal para apretar y asegurar. (Fig. 28)
[2] Al usar una cortadora M12, W3/8
Inserte la cortadora en la ranura de fijación de la misma del soporte, inserte el separador especial entre la cortadora y el soporte, y después utilice el perno de cabeza hueca hexagonal para apretar y asegurar.
(Fig. 28)
NOTA
No se requieren separadores al usar la cortadora W1/2.
PRECAUCIÓN
O El perno de cabeza hueca hexagonal deberá apretarse suficientemente con la llave hexagonal.
○ Utilice los cortadores y separadores especiales de acuerdo con el tamaño de la varilla roscada. La utilización de cortadores y separadores de tamaño erróneo o su confusión podría conducir al daño de la varilla roscada y del cortador.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA
Asegúrese de retirar la batería recargable de la unidad durante la inspección y la limpieza.
1. Cuidado después del uso
Después de usarla, límpiela con un cepillo, etc., especialmente alrededor del punto de corte de la cortadora.
2. Inspección de los tornillos de montaje
Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.
3. Limpieza del exterior
Cuando la herramienta esté sucia, límpiela con un trapo seco y suave o con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes clóricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que estos deforman los materiales plásticos.
4. Inspección de los terminales (herramienta y batería)
Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifique antes, durante y después de la operación.
PRECAUCIÓN
Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales.
De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
5. Conservación
Guarde la herramienta eléctrica y la batería en un lugar en el que la temperatura sea inferior a 40°C y fuera del alcance de los niños.
NOTA
Almacenamiento de baterías de iones de litio. Compruebe que las baterías de iones de litio se hayan cargado completamente antes de almacenarlas.
Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con poca carga podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga.
No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces.
Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
6. Centro de servicio autorizado de HiKOKI:
Consulte https://hikoki-powertools.eu para las direcciones.
PRECAUCIÓN
En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de HiKOKI
Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros, o cuando la batería se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
GARANTÍA
Las herramientas eléctricas de HiKOKI incluyen una garantía conforme al reglamento específico legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI.
NOTA
Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HiKOKI, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración
Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN62841 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.
Nivel de potencia acústica ponderada A: 78 dB (A)
Nivel de presión acústica ponderada A: 70 dB (A) Incertidumbre K: 1,5 dB (A).
Utilice protecciones auditivas.
Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN62841.
Cortar con varilla:
Valor de emisión de vibración ah< 0,8 m/s²
Incertidumbre K = 1,5 m/s²
El valor total declarado de las vibraciones y el valor declarado de las emisiones de ruido han sido medidos de acuerdo con un método de prueba estándar y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.
También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
ADVERTENCIA
○ La vibración y la emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de las formas de uso de la herramienta, especialmente del tipo de pieza de trabajo procesada; y
○ Identifique las medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA
AVISO
Introduza firmemente a bateria no carregador conforme mostrado na Fig. 3 (na página 2).
3. Carregamento
2. Número de cortes (por carregamentos de bateria)
Consulte o tabela abaixo para o número de cortes por carregamentos de bateria.
Tabela 3
| Tamanho do perno | Aço macio* (S235JR) | Aço inoxidável* (EN 1.4301) |
| W5/16 Aprox. | 2100 — | |
| W3/8 Aprox. | 1400 Aprox. 750 | |
| W1/2 Aprox. | 400 — | |
| M6 Aprox. | 3150 — | |
| M8 Aprox. | 1850 — | |
| M10 Aprox. | 1150 — | |
| M12 Aprox. | 770 — |
* Ao usar a bateria BSL36A18X






