HiKOKI CL18DA - Elektrischer Hefter

CL18DA - Elektrischer Hefter HiKOKI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CL18DA HiKOKI als PDF.

📄 268 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice HiKOKI CL18DA - page 21
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CL18DA HiKOKI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Hefter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CL18DA - HiKOKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CL18DA von der Marke HiKOKI.

BEDIENUNGSANLEITUNG CL18DA HiKOKI

SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE

⚠️ WARNING

Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät gelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und technischen Angaben.

Wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.

Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz- (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte oder dunkle Bereiche ziehen Unfälle förmlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken.

Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Stromkabel, ziehen Sie es nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.

e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.

Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.

f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).
Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senken bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalter zieht Unfälle regelrecht an.

d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.

e) Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar und Ihre Kleidung von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.

Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden.

h) Lassen Sie es nicht zu, dass die durch häufigen Gebrauch von Werkzeugen erworbene Vertrautheit Sie nachlässig macht und Sie die Sicherheitsrichtlinien für das Werkzeug ignorieren.

Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Uberbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck.

Deutsch

Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker der Stromversorgung ab und/oder entfernen Sie den Akkupack vom Elektrowerkzeug, falls abnehmbar, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.

d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.

e) Wartung von Elektrowerkzeugen und Zubehör. Prüfen Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf alle anderen Umstände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen.

g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen – beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

h) Halten Sie Handgriffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Greifflächen lassen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen zu.

5) Verwendung und Pflege der Batterie

a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Brandgefahr führen.
b) Verwenden Sie nur die für das Elektrowerkzeug speziell empfohlenen Akkus. Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen.

c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen können. Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.

d) Im Falle von missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen Sie einen Arzt auf. Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu Reizungen oder Verbrennungen führen.

e) Verwenden Sie keinen Akku oder kein Werkzeug, der oder das beschädigt oder verändert ist. Beschädigte oder veränderte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten aufweisen, das zu einem Feuer, einer Explosion oder Verletzung führen kann.

f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug keinem Feuer oder keiner zu hohen Temperatur aus. Die Einwirkung von Feuer oder einer Temperatur über 130°C kann zu einer Explosion führen.

g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Aufladen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des Temperarturbereichs auf, der in der Anleitung angegeben ist. Wenn Sie den Akku falsch oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs aufladen, kann der Akku beschädigt werden und die Gefahr eines Brandes steigen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Einsatz der passenden Originalersatzteile warten. Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

b) Warten Sie niemals beschädigte Äkkus. Die Wartung von Akkus ist stets vom Hersteller oder autorisierten Dienstleistern durchzuführen.

VORSICHT

Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU-GEWINDESTANGENTRENNER

  1. Halten Sie das Werkzeug bei der Arbeit unbedingt fest. Wird dies nicht eingehalten, kann es zu Unfällen oder Verletzungen kommen. (Abb. 1)

  2. Beim Betätigen des Schalters darf der Schneider nicht im der Nähe der Hände sein.

  3. Nicht zum Schneiden von anderen als Gewindestangen aus Weichstahl verwenden. Dieses Werkzeug ist speziell zum Schneiden von Weichstahlstangen konstruiert. Wenn dieses Werkzeug für Gewindestangen verwendet wird, die nicht den Spezifikationen entsprechen, können deren Gewinde verformt werden, wodurch sich die Muttern nicht mehr einschrauben lassen.

Niemals zum Schneiden von gehärteten Bolzen, Gewindestangen unterschiedlicher Größe, Eisenstäben usw. verwenden.

  1. Beim Betrieb immer den Schneider entsprechend der Größe der zu schneidenden Stangen wählen. Wenn Schneider falscher Größe verwendet werden, können Gewinde oder die Schneiderkanten beschädigt werden.

  2. Sicherstellen, daß die Gewinderillen an der Stange und die am Schneider richtig eineinander eingreifen, bevor mit dem Schneiden begonnen wird. Wenn geschnitten wird, während die Gewinde nicht richtig ineinander greifen, können sowohl das Werkstück als auch der Schneider beschädigt werden.

  3. Wenn der Schneider in falscher Richtung angebracht ist oder die Stange zur Schneiderbefestigung locker ist, können die Schneiderkanten beschädigt werden, und das könnte zu vorzeitiger Beschädigung des Hauptgeräts führen.

Achten Sie immer darauf, den Schneider korrekt anzubringen.

  1. Schneiden von Stangen mit kurzen Längen von 10 mm oder weniger hat unzureichende Eingriffslänge zwischen Stange und Schneider zur Folge, wodurch der Schneider beschädigt wird. Immer nur Stangen schneiden, die länger als 10 mm sind.

  2. Beim Schneiden von Stangen, die an engen Stellen montiert sind, immer sicherstellen daß mindestens 12 mm Abstand zwischen Stange und dem benachbarten Material bleiben. Wenn der Abstand weniger als 12 mm beträgt, könnte der Schneider das benachbarte Material berühren. Dadurch können Schäden am Schneider und auch am Hauptgerät verursacht werden.

  3. Beim Prüfen, Reinigen oder Austauschen des Schneiders immer sicherstellen, daß der Akku aus dem Hauptgerät entnommen ist. Der Schalter könnte sonst versehentlich eingeschaltet werden, was zu Unfällen führen kann.

  4. Bei Verwendung des Geräts an hohen Stellen immer sicherstellen, daß sich niemand unter der Arbeitsstelle befindet. Das Werkzueg an einer sicheren und stabilen Stelle ablegen, wenn es nicht verwendet wird.

  5. Laden Sie die Batterie bei einer Temperatur von 0°C–40°C auf. Eine Temperatur unter 0°C führt zu einem Überladen, was gefährlich ist. Die Batterie kann bei einer Temperatur über 40°C nicht aufgeladen werden. Die beste Temperatur zum Aufladen liegt bei 20°C–25°C.

  6. Das Ladegerät nicht fortlaufend laden. Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die nächste Batterieladung unternommen wird.

  7. Lassen Sie keine Fremdkörper durch das Anschlussloch des Akkus eindringen.

  8. Niemals den Akku und das Ladegerät zerlegen.

  9. Niemals den Akku kurzschließen. Ein Kurzschließen des Akkus verursacht hohe Stromstärken und Überhitzung. Das kann zu Verbrennungen und zu Schäden am Akku führen.

  10. Den Akku nicht ins Feuer werfen. Er könnte dabei explodieren.

  11. Schieben Sie keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Ladegeräts. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände durch die Belüftungsschlitze des Ladegeräts eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen oder das Ladegerät beschädigen.

  12. Bringen Sie den Akku zu dem Geschäft, in dem Sie ihn gekauft haben, sobald die Lebensdauer des Akkus zur Neige geht. Den erschöpften Akku nicht wegwerfen.

  13. Das Benutzen eines erschöpften Akkus beschädigt das Ladegerät.

  14. Bei kontinuierlicher Verwendung dieses Gerätes kann sich das Gerät überhitzen und des Motor und der Schalter können beschädigt werden. Deshalb sollten Sie dem Werkzeug eine Pause gönnen, wenn das Gehäuse heiß wird.

  15. Achten Sie darauf, dass der Akku fest angebracht ist. Bei lockerem Sitz könnte er sich lösen und einen Unfall verursachen.

  16. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Werkzeug oder die Akkuanschlüsse (Akkuhalterung) verformt sind. Wenn der Akku eingesetzt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann.

  17. Halten Sie die Anschlüsse am Werkzeug (Akkuhalterung) frei von Spänen und Staub.

○ Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich keine Späne und kein Staub im Bereich der Anschlüsse angesammelt haben.

○ Versuchen Sie während des Einsatzes zu vermeiden, dass Späne oder Staub vom Werkzeug auf den Akku fallen.

○ Lassen Sie das Werkzeug in einer Arbeitspause oder nach dem Einsatz nicht in einem Bereich liegen, in dem es herabfallenden Spänen oder Staub ausgesetzt sein kann. Das könnte einen Kurzschluss verursachen, der zu Rauchentwicklung oder Entzündung führen kann.

  1. Verwenden Sie das Werkzeug und den Akku immer bei Temperaturen zwischen -5^ C und 40^ C.

WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU

Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.

In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion.

  1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht, schaltet der Motor ab. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.

  2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter des Werkzeugs los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das Werkzeug wieder verwenden.

  3. Kommt es während des Betriebs zu einer Überhitzung der Batterie, wird das Gerät unter Umständen angehalten. Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen. Danach können Sie das Werkzeug wieder verwenden.

Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.

WARNUNG

Zur Vermeidung eines Auslaufens der Batterie, Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

  1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf der Batterie ansammeln.

O Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne und Staub auf die Batterie fallen.

○ Stellen Sie sicher, dass sich Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht auf der Batterie ansammeln.

Deutsch

○ Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen.
○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigen, dass die Batterie nicht zusammen mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) gelagert werden darf.

  1. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie schwere Stöße.

  2. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden.

  3. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck.

  4. Falls die Batterie nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.

  5. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner, oder einem Hochdruckbehälter auftritt.

  6. Halten Sie die Batterie sofort von offenen Flammen fern, wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen.

  7. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird.

  8. Werden ein Leck, übler Geruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Werkzeug oder vom Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.

  9. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen Gegenständen. Korrosive Gase in der Atmosphäre müssen gemieden werden.

  10. Setzen Sie das Anzeigefeld keinen starken Erschütterungen aus und beschädigen sie es nicht. Dies kann zu Störungen führen.

  11. Falls alkalisches Schmiermittel oder Schneidflüssigkeit am Akku anhaftet, wischen Sie sie schnell mit einem trockenen Tuch ab. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung oder Verschlechterung des Gehäuses kommen.

VORSICHT

  1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungswasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Ohne sachgemäße Behandlung können Augenverletzungen auftreten.

  2. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung trifft, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab. Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.

  3. Beim Auftreten von Rost, üblem Geruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück.

WARNUNG

Wenn ein leitfähiger Fremdkörper in das Gehäuse einer Lithiumionenbatterie eindringt, kann sie kurzgeschlossen und ein Brand verursacht werden. Befolgen Sie beim Lagern einer Lithiumionenbatterie unbedingt folgende Regeln:

○ Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen Trümmer, Nägel und Drähte wie etwa Eisen- und Kupferdrähte.

○ Laden Sie, damit kein Kurzschluss auftreten kann, die Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein, dass der Ventilator nicht sichtbar ist.

BEZÜGLICH DES TRANSPORTS VON LITHIUM-IONEN-BATTERIEN

Beim Transport von Lithium-Ionen-Batterien beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.

WARNUNG

Weisen Sie die Transportfirma darauf hin, dass ein Paket eine Lithium-Ionen-Batterie enthält, informieren Sie das Unternehmen über ihre Leistungsabgabe und befolgen Sie die Anweisungen der Transportfirma, wenn Sie den Transport in die Wege leiten.

○ Lithium-Ionen-Batterien, die eine Leistungsabgabe von 100 Wh überschreiten, werden in der Einstufung des Frachtguts als Gefahrgüter angesehen und erfordern spezielle Anwendungsverfahren.

○ Für den Transport über Straßen müssen die internationalen Gesetze und die Regeln und Vorschriften des Bestimmungslands eingehalten werden.

HiKOKI CL18DA - WARNUNG - 1

text_image Leistungsabgabe Wh 2- bis 3-stellige Nummer

USB GERÄT VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN (UC18YSL3)

Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es passieren, dass die Daten auf dem USB Gerät unlesbar oder zerstört werden. Stellen Sie immer sicher, dass Sie ein Backup aller Daten auf dem USB Gerät erstellt haben, bevor Sie es benutzen.

Bitte beachten Sie, dass unsere Firma keinerlei Haftung übernimmt, wenn gespeicherte Daten auf einem USB Gerät zerstört werden oder verloren gehen, ebenso wenig wie für Schäden, die an einem verbundenen Gerät entstehen.

WARNUNG

- Überprüfen Sie vor Gebrauch das angeschlossene USB-Kabel auf Fehler oder Beschädigungen. Die Verwendung eines defekten oder beschädigten USB-Kabels kann eine Rauchentwicklung oder Entzündung verursachen.

○ Wenn das Produkt nicht verwendet wird, decken Sie den USB-Anschluss mit der Gummiabdeckung ab. Staubansammlung usw. im USB-Anschluss kann eine Rauchentwicklung oder Entzündung verursachen.

HINWEIS

○ Der USB-Ladevorgang kann möglicherweise gelegentlich angehalten werden.

○ Wenn Sie kein USB-Gerät aufladen, trennen Sie das USB-Gerät vom Ladegerät. Andernfalls wird die Akkulebensdauer des USB-Gerätes nicht nur möglicherweise verkürzt, das kann aber auch zu unerwarteten Störungen führen.

O In Abhängigkeit vom Gerätetyp können einige USB-Geräte möglicherweise nicht geladen werden.

BEZEICHNUNG DER TEILE

Die Nummern in der untenstehenden Liste entsprechen den Abb. 1–Abb. 31.

1Aufladbare Batterie
2Verriegelung (für Akku)
3Griff
4Ladegerät
5Ladeanzeigelampe
6Vorwärts/Rückwärts-Schalter
7Klammer (A) (bewegliche Seite)
8Sechskantkopf-schraube
9Distanzstück (nur mit M6, M8, M10, M12, W5/16 oder W3/8 verwendet)
10Seite ohne Kerbe
11Nutenseite
12Klammer (B) (feste seite)
13Stange
14Schneider
15Richtiger Eingriff
16Triggerschalter
17Fußfläche
18An der Decke befestigte Stange
19Decke
20Skala
21Abdeckung
22Haken
23Verriegelung (für Haken)
24Trimmer
25Zange
26Fester Schneider
27Beweglicher Schneider
28Schneideposition
29Erforderliche Länge
30Griffbolzen
31Festziehen
32Lösen
33Messposition
34Loch (für Knopfbolzen)
35Länge (Schnittposition – Skala (Hauptkörper)) = 43 [mm]
36Skala (Hauptkörper)
37LED-Licht
38Sammelbox
39Verriegelung (für Sammelbox)
40Gehäuse
41Schieber (Gehäuse)
42Schieber (Sammelbox)
43Schultergurt
44Haken (A)
45Brechen
46Verbiegen
47Vier Schneidkanten am Schneider
48Sechskantschlüssel
49Schalter der Ladestand-Kontrollanzeige
50Akkustand-Kontrollanzeigelampe
51Anzeigefeld

SYMBOLE

WARNUNG

Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.

CL18DA: Akku-Gewindestangentrenner
HiKOKI CL18DA - WARNUNG - 1Der Anwender muss die Bedienungsanleitung lesen, um das Risiko einer Verletzung zu verringern.
HiKOKI CL18DA - WARNUNG - 2Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden.
HiKOKI CL18DA - WARNUNG - 3Gleichstrom
VNennspannung
n_0 Leerlaufdrehzahl
HiKOKI CL18DA - WARNUNG - 4Trennen Sie die Batterie ab

Deutsch

Warnung
Unzulässige Handlung

TECHNISCHE DATEN

  1. Elektrowerkzeug
Modell CL18DA
Leerhub 28 min-1
KapazitätGewindestangen aus WeichstahlM12, M10, M8, M6, W1/2, W3/8, W5/16
Edelstahlbolzen W3/8
Aufladbare Batterie BSL1815-BSL36B18X
Gewicht*13,1–3,6 kg

*1 Gewicht: Gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 Abhängig vom angeschlossenen Akku. Das höchste Gewicht wird mit dem BSL36B18X gemessen.

  1. Akku (separat erhältlich)
Modell Spannung Akkuladestand
BSL36A18X 36/ 18 V *1

*1 Das Werkzeug selbst schaltet automatisch um.

STANDARDZUBEHÖR

CL18DA
NNP
M6 Schneider 2
M6 Distanztück 2
M8 Schneider 2
M8 Distanztück 2
M10 Schneider 2
M10 Distanztück 2
W3/8 Distanztück 2
M8 Trimmer 1
Sechskantschlüssel 1
Skala1
Sammelbox1
Stapelbarer Behälter1
Schultergurt 1

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich)

  1. Batterie
    HiKOKI CL18DA - OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) - 1
Gewindestan-gengrößeKombination von Schneidern und Distanzstücken
M12M12 Schneider (×2)M12 Distanzstück (×2)HiKOKI CL18DA - OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) - 2
M10M10 Schneider (×2)M10 Distanzstück (×2)
M8M8 Schneider (×2)M8 Distanzstück (×2)
M6M6 Schneider (×2)M6 Distanzstück (×2)
W1/2W1/2 Schneider (×2)HiKOKI CL18DA - OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) - 3
W3/8W3/8 Schneider (×2)W3/8 Distanzstück (×2)HiKOKI CL18DA - OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) - 4
W5/16W5/16 Schneider (×2)W5/16 Distanzstück (×2)
  1. Trimmer
GewindestangengrößeHiKOKI CL18DA - OPTIONALES ZUBEHÖR (separat erhältlich) - 5
M12
M10
M8
M6
W1/2
W3/8
W5/16

4. Schultergurt

Indem Sie den Schultertragegurt am Haken (A), der diesem Produkt beiliegt, befestigen, können Sie das Produkt wie in der Abb. 23 gezeigt tragen.

VORSICHT

O Passen Sie den Schultergurt vor dem Gebrauch auf die passende Länge an.

O Verwenden Sie den Schultergurt nicht, wenn er beschädigt ist.

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

ANWENDUNGSGEBIETE

O Schneiden von Weichstahl.

HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE

1. Herausnehmen der Batterie

Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb. 2).

VORSICHT

Die Kontakte der Batterie niemals kurzschließen.

2. Einsetzen des Batterie

Die Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen (siehe Abb. 2).

LADEN

Laden Sie vor dem Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt auf.

1. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine Steckdose.

Wenn der Stecker des Ladegeräts in eine Steckdose eingesteckt ist, blinkt die Ladeanzeigelampe rot. (Siehe Tabelle 1)

2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein.

Schieben Sie den Akku wie in der Abb. 3 (auf Seite 2).

3. Laden

Beim Einlegen eines Akkus in das Ladegerät wird der Ladevorgang begonnen und die Ladeanzeigelampe blinkt in Blau. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeigelampe grün. (Siehe Tabelle 1)

(1) Anzeige der Ladeanzeigelampe

Die Anzeigen der Ladeanzeigelampe entsprechend dem Zustand des Ladegerätes oder Akkus sind in der Tabelle 1 angegeben.

Tabelle 1: Anzeigen der Ladeanzeigelampe

EIN/AUS in Intervallen von 0,5 s (ROT)Vor dem Laden *1
Leuchtet für 0,5 s in Intervallen von 1 s (BLAU)Auf weniger als 50% aufgeladen
Leuchtet für 1 s in Intervallen von 0,5 s (BLAU)Auf weniger als 80% aufgeladen
Leuchtet beständig (BLAU)Auf mehr als 80% aufgeladen
Leuchtet beständig (Kontinuierlicher Summerton: ca. 6 s) (GRÜN)Laden abgeschlossen
EIN/AUS in Intervallen von 0,3 s (ROT)Wegen Überhitzung angehalten *2
EIN/AUS in Intervallen von 0,1 s(Intermittierender Summerton:ca. 2 s) (VIOLETT)

Laden nicht möglich ^*3

HINWEIS

*1 Wenn die rote Lampe auch nach dem Anschließen des Ladegeräts weiter blinkt, überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist.
*2 Akku überhitzt. Laden nicht möglich.

Obwohl der Ladevorgang beginnt, sobald der Akku abgekühlt ist, auch wenn er an Ort und Stelle verbleibt, ist es am besten, den Akku herauszunehmen und ihn an einem schattigen, gut belüfteten Ort abkühlen zu lassen, bevor er aufgeladen wird.

*3 Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät

– Setzen Sie den Akku vollständig ein.
– Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper an der Akkuhalterung oder an den Polen haften. Wenn keine Fremdkörper vorhanden sind, liegt wahrscheinlich eine Fehlfunktion des Akkus oder Ladegeräts vor. Die Teile von einem autorisierten Kundendienst prüfen lassen.

○ Wenn das Ladegerät ständig in Betrieb war, wird es heiß, das stellt eine Ursache für Ausfälle dar. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Ladevorgang 5 Minuten ruhen.

(2) Bezüglich der Temperaturen und der Ladezeit des Akkus (Siehe Tabelle 2)

Tabelle 2

Modell UC18YSL3
Akkutyp Li-Ionen
Ladespannung 14,4-18 V
Temperaturen, bei denen der Akku geladen werden kann0°C-50°C
Ladezeit für Batteriekapazität, ungefähr (bei 20°C)1,5 Ah 15min
2,0 Ah 20min
2,5 Ah 25min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32min
6,0 Ah 38min
Ladezeit für Kapazität des Mehrspannungsa kkus, ungefähr (bei 20°C)1,5 Ah(x 2 Einheit)20 min
2,5 Ah(x 2 Einheit)32 min
4,0 Ah(x 2 Einheit)52 min
Anzahl an Akkuzellen 4-10
Ladespannung für USB 5 V
Ladestromstärke für USB 2 A

Gewicht 0,6 kg

HINWEIS

○ Die Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Spannung der Stromquelle unterschiedlich sein.

○ Wenn der Ladevorgang lange dauert

– Der Ladevorgang dauert bei extrem niedrigen Umgebungstemperaturen länger. Laden Sie den Akku an einem warmen Ort auf (z. B. in einem Innenraum).

– Blockieren Sie die Lüftungsöffnung nicht. Andernfalls überhitzt sich das Innere des Geräts und die Leistung des Ladegeräts nimmt ab.

- Wenn das Kühlgebläse nicht funktioniert, Wenden Sie sich an ein HiKOKI-Kundendienstzentrum zwecks Reparatur.

  1. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose.

  2. Halten Sie das Ladegerät fest und ziehen Sie den Akku heraus.

HINWEIS

Ziehen Sie den Akku nach der Benutzung des Ladegeräts unbedingt aus diesem heraus und bewahren Sie ihn dann auf.

Zum elektrischen Entladen im Falle von neuen Akkus, usw.

Da die internen chemischen Substanzen von neuen und länger nicht verwendeten Akkus nicht aktiviert sind, ist die elektrische Entladezeit möglicherweise bei der ersten und zweiten Verwendung kurz. Dies ist eine vorübergehende Erscheinung und die normale Entladezeit wird wiederhergestellt, wenn der Akku 2–3 Mal aufgeladen wurde.

Verlängerung der Lebensdauer der Akkus.

(1) Laden Sie die Akkus auf, bevor sie komplett entladen sind. Wenn Sie merken, dass die Leistung des Werkzeugs schwächer wird, stoppen Sie die Verwendung des Werkzeugs und laden Sie den Akku auf. Wenn Sie das Werkzeug weiter verwenden und die elektrische Spannung erschöpfen, kann der Akku beschädigt werden und seine Lebensspanne wird kürzer.
(2) Vermeiden Sie das Aufladen bei hohen Temperaturen. Ein wiederaufladbarer Akku ist unmittelbar nach Gebrauch heiß. Wird eine solcher Akku unmittelbar nach dem Gebrauch aufgeladen, zersetzen sich die internen chemischen Substanzen und die Lebensspanne des Akkus verkürzt sich. Lassen Sie den Akku liegen und laden Sie ihn erst auf, nachdem er eine Weile abgekühlt ist.

AUFLADEN DES USB-GERÄTS

○ Aufladen des USB-Geräts an einer Steckdose (Abb. 30 (a))

○ Aufladen des USB-Geräts und der Batterie an einer Steckdose (Abb. 30 (b))

O Aufladen des USB-Geräts (Abb. 31)

VOR DEM BETRIEB

  1. Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs

Darauf achten, daß der Arbeitsplatz den im Vorsichtsmaßnahmen-Abschnitt erläuterten Bedingungen entspricht.

2. Prüfen der Batterie

Nachsehen, ob die Batterie sicher und fest sitzt. Eine locker eingesetzte Batterie kann herausfallen und stellt somit eine Gefahr dar.

  1. Betätigung des Vorwärts/Rückwärts-Schalters

(1) Den Vorwärts/Rückwärts-Schalter von rechts drücken, wie in Abb. 4 (a) gezeigt. Schneiden ist.
(2) Beim Einstellen des Vorwärts-/Rückwärts-Schalters in die Stellung gesperrt wie in Abb. 4 (b) gezeigt, arbeitet der Motor nicht, auch wenn der Schalter betätigt wird. Bei Lagerung oder Transport des Hauptgeräts oder nach Arbeitsende immer den Vorwärts/Rückwärts-Schalter in die gesperrte Position stellen Abb. 4 (b).
(3) Den Vorwärts/Rückwärts-Schalter von links drücken, wie in Abb. 4 (c) gezeigt. Bei gedrücktem Schalter den Auslöserschalter so ziehen, daß der Schneider von der Stange abgenommen werden kann. Nur in diese Position stellen, wenn die Akkubatterie verbracht ist, und das Gerät bei der Arbeit stoppt. Sofort den Schalter ausschalten, wenn der Schneider von der Stange abgenommen worden ist.

VORSICHT

Nicht versuchen, in umgekehrter Stellung zu schneiden (Abb. 4 (c)). Wenn versucht wird, in dieser Stellung zu schneiden, wird der Motor überlastet, und Betrieb ist unmöglich. Niemals das Hauptgerät mit Gewalt betätigen, das es beschädigt werden kann.

  1. Die Schneidergröße die Ansetzrichtung, die Ansetzschraube und das Distanztück prüfen

(1) Die Schneidergröße unterscheidet sich je nach der Größe der zu schneidenden Stange. Sicherstellen, daß ein Schneider verwendet wird, der der Größe der zu schneidenden Stange entspricht.

(2) Bei einer Änderung der Einbauposition des Schneiders müssen die Schneider in der richtigen Position zueinander stehen. Von der Vorderseite (Abdeckungsseite) des Werkzeugkörpers aus betrachtet, platzieren Sie die Kerben an den Seiten der Schneider so, dass die Teile und wie in der Abb. 5 (a) angeordnet sind.

(3) Den als Zubehör mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, um sicherzustellen, daß die Sechskantkopfschraube zum Befestigen des Schneiders richtig festgezogen ist (Abb. 5). Wenn das Gerät verwendet wird, während die Schraube locker ist, kann sowohl das Gerät als auch der Schneider beschädigt werden.

(4) Je nach der Größe der Stangen kann es erforderlich sein, spezielle Distanzstücke am Schneider zu verwenden.

[1] Bei Verwendung eines M6-, M8-, M10-, W5/16-Schneiders Den Schneider in die Schneidereinsetzirille an der Klammer einsetzen, das Distanztück und den W3/8-Abstandhalter zwischen Schneider und Klammer einführen, und dann die Sechskantkopfschraube verwenden zum Festziehen und Sichern. (Abb. 28)

[2] Bei Verwendung eines M12-, W3/8-Schneiders Den Schneider in die Schneidereinsetzirille an der Klammer einsetzen, das Distanztück zwischen Schneider und Klammer einführen, und dann die Sechskantkopfschraube verwenden zum Festziehen und Sichern. (Abb. 28)

VORSICHT

Wenn, wie in Abb. 5 (b) gezeigt, der Schneider so verwendet wird, daß beide Seite ohne Kerbe oder beide Kerbseiten nach außen weisen, stimmen die Gewinde an der Stange und am Schneider nicht überein. Dadurch kann die Schneiderkante beschädigt werden, oder starker Verschleiß am Hauptgerät hervorgerufen werden.

HINWEIS

Distanzstücke sind nicht erforderlich, wenn der Schneider W1/2" verwendet wird.

Einzelheiten finden Sie im Abschnitt

„SCHNEIDERLEBENSDAUER UND AUSTAUSCH“.

ANWENDUNG

VORSICHT

O Beim Betätigen des Abzugschalters darf der Schneider nicht in der Nähe der Hände sein.

○ Nach dem Schneiden ist die Schnittstelle an der Stange sehr scharf und darum gefährlich. Beim Umgang mit der Stange vorsichtig sein.

1. Normales Schneiden

(1) Wie in der Abb. 6 gezeigt die zu schneidende Stange an der Seite der Klammer (B) einsetzen und sicherstellen, daß die Gewinde richtig ineinander eingreifen.

(2) Die Stange in horizontaler Stellung halten und den Auslöser ganz betätigen, um die Stange zu schneiden (Abb. 7).

(3) Nach dem Schneiden einer Gewindestange, wenn der Auslöseschalter noch gezogen ist, stoppt das Messer automatisch im geöffneten Zustand. Lassen Sie nach dem automatischen Stopp den Auslöseschalter los.

VORSICHT

Wenn der Auslöseschalter kontinuierlich gezogen wird, stoppt der Schneider automatisch im vollständig geöffneten Zustand. (Auto-Stopp-Funktion) Wird der Schalter während der Schneiderbewegung teilweise losgelassen, stoppt der Schneider in dieser Position.

2. Schnittzahl (pro batterieladung)

Für die Schnitthl pro batterieladung siehe untenstehende Tabelle.

Tabelle 3

GewindestangengrößeWeichstahl* (S235JR)Edelstahl* (EN 1.4301)
W5/16 Ca. 2100 —
W3/8 Ca. 1400 Ca. 750
W1/2 Ca. 400 —
M6 Ca. 3150 —
M8 Ca. 1850 —
M10 Ca. 1150 —
M12 Ca. 770 —

* Bei Verwendung des Akkus BSL36A18X
Die Schnittzahl kann auch je nach Umgebungstemperatur, Batterieeigenschaft und Schneiderzustand unterschiedlich sein.

3. Stationäres Schneiden (Abb. 8)

Stellen Sie beim stationären Schneiden das Produkt mit seinen Fußflächen sicher auf den Boden, führen Sie die Gewindestange in das Gewindeteil des feststehenden Schneiders auf der HALTERUNG-(B)-Seite ein und führen Sie dann den Schnitt aus.

4. Schneiden von bereits befestigten Stangen (Abb. 9)

Führen Sie beim Schneiden einer von der Decke hängenden Gewindestange die Gewindestange so ein, dass die Gewindespitzen richtig in den Schneider auf der Halterung-(B)-Seite passen, und ziehen Sie den Auslöseschalter vollständig, um die Gewindestange zu schneiden.

VORSICHT

○ Halten Sie beim Schneiden einer herabhängenden Gewindestange den Teil der Gewindestange fest, der abgeschnitten wird, um ein Herunterfallen zu verhindern.

Vorsicht vor herabfallenden abgeschnittenen Gewindestangen.

Sie bergen das Risiko von Unfällen oder Verletzungen.

○ Wird die Skala mit Gewalt gegen die Decke gedrückt, kann dies die Decke beschädigen oder die Skala verformen oder beschädigen.

○ Wischen Sie Schmutz auf der Oberfläche der Abdeckung dieses Produkts mit einem trockenen Tuch ab. Wenn sich Schmutz auf der Oberfläche der Abdeckung befindet, kann dieser auf die Decke übertragen werden.

○ Wenn Sie die Skala nicht benötigen, entfernen Sie sie vor dem Gebrauch.

5. Abnehmen der Gewindestange vom Gerät beim Schneiden

Wenn der Akku während des Schneidvorgangs leer wird und der Motor aufhört sich zu drehen, oder wenn er durch eine blockierte Gewindestange während des Schneidens gestoppt wird, ziehen Sie den Auslöseschalter, während Sie den Vorwärts-/Rückwärts-Schaltknopf auf die Rückseite drücken. Der Motor dreht in Gegenrichtung, und es ist möglich, die Stange von Schneider abzunehmen (Abb. 10).

VORSICHT

○ Legen Sie ihn nur dann in die Rückwärtsposition, wenn die verbleibende Batterie schwach ist und die Motorrotation beim Schneiden einer Gewindestange stoppt, oder wenn er durch eine festsitzende Gewindestange beim Schneiden angehalten wird.

○ Wenn Sie den Schneider von der Stange entfernen und den Schalter gedrückt halten, stoppt der Schneider automatisch im vollständig geöffneten Zustand.

○ Wenn Sie versuchen, eine Gewindestange in Rückwärtsposition zu schneiden, wird der Motor überlastet und schneidet nicht. Dadurch wird auch der Werkzeugkörper zu stark belastet und kann beschädigt werden, schneiden Sie daher nicht in Rückwärtsposition.

6. Verwendung des Hakens

Der Haken kann dazu verwendet werden, das Gerät beim Betrieb provisorisch aufzuhängen (Abb. 11).

VORSICHT

O Der Haken sollte niemals verwendet werden, um das Gerät am Körper zu tragen.

○ Vergewissern Sie sich bei Benutzung des Hakens davon, dass das Hauptgerät nicht abrutschen und herunterfallen oder durch den Wind o. Ä. instabil werden kann.

O Hängen Sie das Gerät niemals an Ihren Gürtel oder die Hose, da dies zu Unfällen führen kann. (Abb. 13)

O Verwenden Sie den Haken nicht, wenn er stark verbogen, gerissen ist oder andere Anomalien aufweist.

HINWEIS

Bei normalem Einsatz oder bei lagerung den Haken in der Öse an der Unterseite des Geräts festhaken. (Abb. 12)

7. Verwendung des Trimmers HINWEIS

Einen speziellen Trimmer verwenden, der für die Stangengröße geeignet ist.

Wenn sich die Mutter nur schwer in die Schnittposition bringen lässt, ziehen Sie sie entweder mit einer Zange fest an oder entfernen Sie den Grat am Schraubgewinde mit dem mitgelieferten Trimmer.

Die Gewindestange in das schmale Loch am Trimmer einführen. Die Gewindestange mit einer Zange festhalten

Deutsch

und den Trimmer 5 oder 6 Mal nach rechts drehen, um den Grat zu entfernen, und dann zum Abnehmen des Trimmers in der Gegenrichtung drehen. (Abb. 14)

VORSICHT

Dieser Trimmer ist speziell zum Schneiden von Stiftschrauben konstruiert worden. Der Grat an Gewindestange, die mit einer Säge oder einem Scheibenschleifer geschnitten wurde, ist zu groß für diesen Trimmer, sodass der Trimmer sich nicht drehen kann und es nicht möglich ist, den Grat zu entfernen.

Wenn Sie den Trimmer nicht verwenden, bewahren Sie ihn im Werkzeugkörper auf. (Abb. 15)

Je nachdem, wie der Schneider befestigt ist, gibt es nach dem Schneiden unterschiedlich viele Grate um das Schnittende der Gewindestange herum.

Wenn der Schneider bei Betrachtung von vorne (Abdeckungsseite) am Befestigungspunkt auf der linken Seite angebracht ist, sodass die Kerbe des Schneiders nach oben zeigt. (Abb. 16 [A])

Es wird wenige Grate auf der Seite Abb. 16 (a) und viele Grate auf der Seite Abb. 16 (b) geben. Wenn Sie die Schneider wie in der Abb. 16 [1] bis [4] gezeigt austauschen und wieder anbringen, ist es möglich, lange Zeit in dem in Abb. 16 (a) (b) gezeigten Zustand zu schneiden.

Wenn der Schneider bei Betrachtung von vorne (Abdeckungsseite) am Befestigungspunkt auf der rechten Seite angebracht ist, sodass die Kerbe des Schneiders nach oben zeigt. (Abb. 17 [A])

Es wird viele Grate auf der Seite Abb. 17 (a) und wenige Grate auf der Seite Abb. 17 (b) geben. Wenn Sie die Schneider wie in der Abb. 17 [1] bis [4] gezeigt austauschen und wieder anbringen, ist es möglich, lange Zeit in dem in Abb. 17(a) (b) gezeigten Zustand zu schneiden.

VORSICHT

Wenn Sie einen Schneider ohne eingravierte Zahlen verwenden, benutzen Sie die Kerbe als visuelle Führung, wenn Sie die Anbringungsrichtung des Schneiders ändern. Die Methode zum Ändern der Ausrichtung ist die gleiche wie für die Abb. 16 und 17.

8. Verwendung der Skala

Wenn Sie die mitgelieferte Skala verwenden, fixieren Sie die Skala nach der Ausrichtung auf die gewünschte Länge mit dem Knopfbolzen und führen Sie dann die Schnittarbeiten durch. (Abb. 18 (a)) Sie kann auf der gegenüberliegenden Seite auf die gleiche Weise verwendet werden. (Abb. 18 (b)) Wenn Sie die Hauptkörperskala verwenden, richten Sie sie auf die erforderliche Länge mit der am Werkzeugkörper angebrachten Skala aus und führen Sie dann die Schnittarbeiten durch. (Abb. 19)

9. Verwendung des LED-Lichts

Wenn der Schalter gezogen wird, leuchtet die LED auf. Die LED-Leuchte erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Schalters. (Abb. 20)

VORSICHT

Blicken Sie nicht direkt in das Licht und richten Sie das Licht nicht in die Augen anderer Personen. Wenn das Licht kontinuierlich in die Augen scheint, kann dies die Augen verletzen.

10. Auto-Stopp-Funktion

Wenn der Auslöseschalter nach dem Schneiden einer Gewindestange kontinuierlich gezogen wird, stoppt der Schneider automatisch im vollständig geöffneten Zustand.

HINWEIS

○ Auch bei der Rückwärtsdrehung stoppt der Schneider automatisch im vollständig geöffneten Zustand, wenn der Schalter kontinuierlich gezogen wird.

○ Wenn der Schalter bei der Rückwärtsdrehung gezogen wird, während sich der Schneider im vollständig geöffneten Zustand befindet, funktioniert das Werkzeug nicht.

11. Werkzeugschutzfunktion

Wenn Sie versuchen, ein Material zu schneiden, das die Schneidkapazität überschreitet, wie z. B. Bewehrungsstahl oder einen Bolzen, der für den Schneider ungeeignet ist, oder wenn Sie kontinuierlich arbeiten und der Werkzeugkörper überhitzt, wird die Werkzeugschutzfunktion aktiviert und das Schneider ist nicht möglich.

HINWEIS

O Wenn das Werkzeug durch die Schutzfunktion gestoppt wird, blinkt die LED.
O Wenn es durch die Schutzfunktion gestoppt wird, funktioniert es nur in der Richtung „Rückwärtsposition“.

12. Verwendung der Sammelbox

Um die Sammelbox anzubringen, drücken Sie die linken und rechten Riegel, richten Sie die Schieber am Gehäuse und an der Sammelbox aus und befestigen Sie dann die Sammelbox. (Abb. 21)

Um die Sammelbox zu entfernen, befolgen Sie die obigen Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge. Drehen und öffnen Sie beim Entsorgen der Späne und des Staubes den Deckel wie in der Abb. 22 gezeigt.

HINWEIS

Wenn Sie lange Gewindestangen schneiden, entfernen Sie die Sammelbox oder öffnen Sie deren Deckel wie in der Abb. 22 gezeigt, wenn Sie sie verwenden.

13. Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte

Zum Kontrollieren des Akkuladezustands den Ladezustand-Anzeigeschalter drücken, wodurch die Ladezustand-Kontrollleuchte aufleuchtet. (Abb. 29) Beim Loslassen des Ladezustand-Anzeigeschalters erlischt die Ladezustand-Kontrollleuchte. Tabelle 4 zeigt das Leuchtverhalten der Ladezustand-Kontrollleuchte und den entsprechenden Ladezustand.

Tabelle 4

HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 1Leuchtet;Es verbleiben noch mehr als 75% der Akkuladung.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 2Leuchtet;Es verbleiben noch 50%-75% der Akkuladung.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 3Leuchtet;Es verbleiben noch 25%-50% der Akkuladung.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 4Leuchtet;Es verbleiben noch weniger als 25% der Akkuladung.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 5Blinkt;Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku so schnell wie möglich wieder auf.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 6Blinkt;Die Ausgabe wurde wegen hoher Temperatur unterbrochen. Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug und lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
HiKOKI CL18DA - Hinweise zur Ladezustand-Kontrollleuchte - 7Blinkt;Die Ausgabe wurde wegen einer Störung oder Fehlfunktion unterbrochen. Das Problem kann durch den Akku verursacht worden sein, bitte wenden Sie sich an Ihren Händler.

HINWEIS

○ Bei Verwendung eines Multi-Volt-Akkus entnehmen Sie bitte die verbleibende Akkuleistung der Ladezustandsanzeige am Akku.

○ Die Schalterkonsole vor Stoß und Fall schützen. Anderenfalls drohen Störungen.

○ Um den Akkuverbrauch zu speichern, drücken Sie den Restladungsanzeigeschalter bei aufleuchtender Restladungsanzeigeleuchte.

SCHNEIDERLEBENSDAUER UND AUSTAUSCH

1. Schneiderlebensdauer

Wie in Abb. 24 gezeigt, kann durch häufiges Schneiden der Schneider verziehen oder brechen. Wenn der Schneider in diesem Zustand verwendet wird, können Grate an der Schnittstelle der Gewindestangen erzeugt werden, sodass die Gewinde schadhaft sind. Dadurch werden saubere Schnitte unmöglich, und es wird unmöglich, die Mutter aufzuschrauben.

Wie in Abb. 25 gezeigt ist an vier Stellen am Schneider eine Kante vorhanden. Verwenden Sie die in der

Abb. 27 beschriebene Methode, um die Ansetzrichtung des Schneiders zu ändern, um insgesamt vier Einsatzarten zu ermöglichen.

Wenn die Mutter nicht auf die Gewindestange passt, weil die Kante verzogen oder beschädigt ist, die Schneideransetzrichtung ändern, um eine Schneidkante im guten Zustand zu verwenden, oder durch einen neuen Schneider austauschen.

2. Ändern der Schneider-Ansetzrichtung oder Austauschen des Schneiders

(1) Vor dem Entfernen:

[1] Den Vorwärts/Rückwärts-Schalter in die gesperrte Stellung stellen (Abb. 4 (b)).

[2] Die Akkubatterie vom Hauptgerät abnehmen.

(2) Abnehmen Mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel die Sechskantkopfschraube abnehmen. Jetzt ist es möglich, den Schneider und das Distanzstück zu entfernen (Abb. 26).

(3) Vor dem Anbringen

[1] Es gibt vier Schneidepositionen am Schneider. Wie in Abb. 27 gezeigt, kann durch Änderung der Stellung der Schneidkante der Schneider viermal verwendet werden.

[2] Bei einer Änderung der Einbauposition des Schneiders müssen die Schneider in der richtigen Position zueinander stehen.

Von der Vorderseite (Abdeckungsseite) des Werkzeugkörpers aus betrachtet, platzieren Sie die Kerben an den Seiten der Schneider so, dass die Teile und wie in der Abb. 5 (a) angeordnet sind.

[3] Wenn Bruch oder Verziehung an der Schneidkante vorliegt, oder wenn an der Schneideransatzfläche Ausbuchtungen vorhanden sind, diese Bereiche mit einer Feile glattfeilen.

[4] Mit einer Bürste die an der Schneideransetzrille an der Klammer vorhandenen Späne entfernen.

VORSICHT

○ Wenn, wie in Abb. 5 (b) gezeigt, der Schneider so verwendet wird, daß beide Seite ohne Kerbe oder beide Kerbseiten nach außen weisen, stimmen die Gewinde an der Stange und am Schneider nicht überein. Dadurch kann die Schneiderkante beschädigt werden, oder starker Verschleiß am Hauptgerät hervorgerufen werden.

○ Wenn Sie einen Schneider ohne eingravierte Zahlen verwenden, benutzen Sie die Kerbe als visuelle Führung, wenn Sie die Anbringungsrichtung des Schneiders ändern. Die Methode zum der Ausrichtung ist die gleiche wie für die Abb. 27.

(4) Befestigung

[1] Bei Verwendung eines M6-, M8-, M10-, W5/16-Schneiders Den Schneider in die Schneidereinsetzirille an der Klammer einsetzen, das Distanztück und den W3/8-Abstandhalter zwischen Schneider und Klammer einführen, und dann die Sechskantkopfschraube verwenden zum Festziehen und Sichern. (Abb. 28)

[2] Bei Verwendung eines M12-, W3/8-Schneiders Den Schneider in die Schneidereinsetzirille an der Klammer einsetzen, das Distanztück zwischen Schneider und Klammer einführen, und dann die Sechskantkopfschraube verwenden zum Festziehen und Sichern. (Abb. 28)

HINWEIS

Distanzstücke sind nicht erforderlich, wenn der Schneider W1/2" verwendet wird.

VORSICHT

O Die Sechskantkopfschraube muß ausreichend mit dem Sechskantschlüssel festgezogen werden.

○ Spezialschneider und Abstandstücke verwenden, die der Größe der Stiftschraube entsprechen. Verwendung von Schneidern und Abstandstücken der falschen Größe bzw. Ihre Verwechselung kann zu Beschädigung der Stiftschraube und des Schneiders führen.

WARTUNG UND INSPEKTION

WARNUNG

Achten Sie darauf, den Akku während der Inspektion und Reinigung aus dem Gerät zu entfernen.

1. Pflege nach dem Gebrauch

Reinigen Sie es nach dem Gebrauch mit einer Bürste o. Ä., insbesondere rund um den Schneidbereich des Schneiders.

2. Inspektion der Befestigungsschrauben

Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher, dass sie richtig festgezogen sind. Sollte eine der Schrauben locker werden, ziehen Sie sie sofort wieder fest an. Falls dies nicht getan wird, könnte das zu ernsthaften Gefahren führen.

3. Außenreinigung

Wenn das Werkzeug schmutzig ist, wischen Sie es mit einem weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser befeuchteten Tuch ab. Kein Chlorlösungsmittel, Benzin oder Farbenverdünner verwenden, da diese Kunststoffe aufweichen.

4. Prüfen der Anschlüsse (Werkzeug und Akku)

Überprüfen Sie die Anschlüsse, um sicherzustellen, dass sich keine Späne und kein Staub angesammelt haben.

Prüfen Sie das bei Gelegenheit vor, während und nach dem Betrieb.

VORSICHT

Entfernen Sie die Späne und den Staub, die sich an den Anschlüssen angesammelt haben. Andernfalls können Funktionsstörungen auftreten.

5. Lagerung

Das Elektrowerkzeug und den Akku an einem Ort mit einer Temperatur von unter 40°C und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

HINWEIS

Aufbewahren von Lithium-Ionen Akkus Vergewissern Sie sich, dass die Lithium-Ionen-Akkus voll aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern. Das Lagern der Akkus über längere Zeit (3 Monate oder mehr) mit einem niedrigen Ladestand kann zu einer Leistungsminderung führen, welche die Nutzungszeit der Akkus deutlich verkürzt oder mit sich bringt, dass die Akkus keine Ladung mehr halten können.

Deutsch

Eine deutliche Verkürzung der Nutzungszeit kann jedoch durch wiederholtes Aufladen und zwei- bis fünfmaliges Benutzen der Akkus wieder behoben werden.

Sollte die Nutzungszeit trotz wiederholtem Aufladen und Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus als tot und kaufen Sie neue Akkus.

6. Autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum:

Siehe https://hikoki-powertools.eu für Adressen.

VORSICHT

Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.

Wichtiger Hinweis zu den Batterien für Akku-Geräte von HiKOKI

Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalbatterien. Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten, wenn andere als die von uns angegebenen Batterien verwendet werden, oder wenn die Batterie zerlegt und verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzen von Zellen oder anderen innen gelegenen Teilen).

GARANTIE

Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung finden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.

HINWEIS

Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.

Information über Betriebslärm und Vibration

Die gemessenen. Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 78 dB (A) Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 70 dB (A) Messunsicherheit K: 1,5 dB (A).

Gehörschutz tragen.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN62841.

Gewindestangentrennung:

Vibrationsemissionswert ah < 0,8 m/s²

Messunsicherheit K = 1,5 m/s²

Der ausgewiesene Gesamtschwingungswert und der angegebene Geräuschemissionswert wurden gemäß eines standardisierten Testverfahrens gemessen und können beim Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Sie können auch für eine Vorabeinschätzung der Exposition genutzt werden.

WARNUNG

○ Die Schwingungs- und Geräuschemissionen während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Gesamtwert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird, insbesondere abhängig von der Art des bearbeiteten Werkstücks; und
○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HiKOKI

Modell : CL18DA

Kategorie : Elektrischer Hefter