AW 130 - Hochdruckreiniger HiKOKI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AW 130 HiKOKI als PDF.
Benutzerfragen zu AW 130 HiKOKI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AW 130 - HiKOKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AW 130 von der Marke HiKOKI.
BEDIENUNGSANLEITUNG AW 130 HiKOKI
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE
WARNING
Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
-
Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich immer sauber und aufgeräumt gehalten wird.
Wird das nicht beachtet, kann es zu Unfällen führen. -
Berücksichtigen Sie bei der Benutzung des Reinigers die nächste Umgebung.
○ Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich hell erleuchtet ist.
Benutzen Sie den Reiniger nicht in Nähe von entfl ammbaren Flüssigkeiten oder Gas.
- Hüten Sie sich vor Stromschlägen.
Berühren Sie nichts Geerdetes (geerdete Stromleiter) während der Benutzung des Hochdruckreinigers, (beispielsweise Rohrleitungen, Heizungen, Mikrowellenherde, Kühlschränke usw.).
- Benutzen Sie den Reiniger nicht in der Nähe von Kindern.
○ Andere als die Person, die den Reiniger benutzt, dürfen den Reiniger oder das Stromkabel nicht anfassen.
○ Andere als die Person, die den Reiniger benutzt, dürfen nicht in die Nähe des Arbeitsbereichs kommen.
- Verstauen Sie den Reiniger, wenn er nicht in Gebrauch ist, an einem sicheren Ort.
Lagern Sie den Reiniger an einem trockenen, hoch gelegenen, oder versperrbaren Ort außer Reichweite von Kindern.
- Benutzen Sie den Reiniger nicht unsachgemäß.
○ Verwenden Sie den Hochdruckreiniger innerhalb seiner Kapazitätsgrenzen, um sichere und effiziente Ergebnisse gewährleisten zu können.
○ Verwenden Sie den Reiniger zu keinem anderen Zweck als den, für den er ausgelegt ist.
- Tragen Sie bei der Benutzung des Reinigers sichere Kleidung.
Benutzen Sie Sicherheitsschuhe, Handschuhe, Helm mit Visier und Ohrschützer, wo dies notwendig ist.
- Benutzen Sie beim Gebrauch des Reinigers Schutzbrille und Staubschutzmaske.
Es kann sein, dass bei der Benutzung des Reinigers Spritzer und Staub in Augen und Mund gelangen.
- Behandeln Sie das Stromkabel nicht grob.
○ Tragen Sie den Hochdruckreiniger nicht am Stromkabel und ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Steckdose.
○ Halten Sie das Stromkabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Gegenstand, der gereinigt werden soll, fest an seiner Stelle befestigt ist.
Es gibt Fälle, in denen die Kraft des Wasserdrucks leichte Gegenstände weg fliegen lässt. Benutzen Sie den Reiniger nicht an leichten Gegenständen, die nicht fixiert werden können.
- Bewahren Sie bei der Benutzung des Reinigers einen sicheren Stand.
Achten Sie darauf, dass Ihre Füße immer fest auf dem Boden stehen, damit Sie das Gleichgewicht halten können.
- Achten Sie peinlich genau auf die Wartung des Hochdruckreinigers.
○ Reinigen Sie den Reiniger regelmäßig, um eine sichere und effiziente Benutzung sicherzustellen.
○ Anleitungen zum Austauschen von mitgelieferten Teilen können Sie der Gebrauchsanleitung entnehmen.
Prüfen Sie das Stromkabel regelmäßig und lassen Sie es, falls es beschädigt sein sollte, bei Ihrem Händler reparieren.
○ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses ebenfalls regelmäßig überprüft, und falls es beschädigt sein sollte, ausgetauscht werden.
○ Achten Sie darauf, den Griff immer trocken und sauber zu halten und bringen Sie ihn nicht in Berührung mit Öl oder Schmierfett.
- Schalten Sie den Hochdruckreiniger in folgenden Situationen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
○ Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, und wenn es repariert wird.
○ Beim Anbringen oder Abnehmen von mitgelieferten oder zugekauften Teilen.
○ In anderen Situationen, in denen eine offensichtliche Gefahr besteht.
- Entfernen Sie Vorrichtungen, die zum Einstellen benutzt werden, immer vom Gerät.
Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass alle Vorrichtungen, die zum Einstellen benutzt wurden, entfernt wurden, bevor Sie das Gerät einschalten.
- Vermeiden Sie ein zufälliges Einschalten des Gerätes.
○ Achten Sie darauf, den Reiniger nicht zufällig einzuschalten, wenn er an die Steckdose angeschlossen ist.
○ Vergewissern Sie sich, dass der Reiniger abgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
-
Unpassende Verlängerungskabel können gefährlich sein.
-
Seien Sie bei der Benutzung des Reinigers jederzeit wachsam.
○ Beachten Sie die Benutzungsmethoden, die in der Gebrauchsanleitung angegeben sind, und achten Sie bei der Benutzung des Hochdruckreinigers auf die nächste Umgebung.
○ Benutzen Sie den Reiniger nicht, wenn Sie müde sind.
- Verwenden Sie nur angegebene Zubehöre und Aufsätze.
Die Verwendung von anderen Zubehören und Aufsätzen, als in der Gebrauchsanleitung oder in HiKOKI-Katalogen angegeben kann zu Unfällen oder Verletzungen führen und muss um jeden Preis vermieden werden.
- Reparaturen am Hochdruckreiniger dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.
○ Der Hochdruckreiniger entspricht allen relevanten Sicherheitsvorschriften und darf nicht modifiziert werden.
○ Beauftragen Sie mit allen Reparaturen unbedingt einem einer von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt. Der Versuch, Reparaturen ohne die richtigen Fertigkeiten auszuführen, kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, Auslöserpistole, beschädigt sind.
-
Benutzen Sie eine Stromversorgung mit der auf der Gerätplakette angegebenen Spannung.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann dies dazu führen, dass der Reiniger mit höheren Geschwindigkeiten als normal arbeitet, was zu Überhitzung und Rauch- bzw. Brandentwicklung führt, wodurch Schäden oder Verletzungen entstehen können.
- Benutzen Sie eine unabhängige Steckdose mit einem Nennwert von 15 A oder darüber.
Die Benutzung eines anderen Gerätes an der gleichen Steckdose kann zu einem Kurzschluss führen.
- Halten Sie die Auslöserpistole bei der Benutzung des Reinigers fest mit beiden Händen.
Wird dies nicht beachtet, kann es zu Verletzungen führen.
- Wasser unter hohem Druck kann bei falscher Benutzung gefährlich sein.
Der Hochdruckstrahl darf nicht auf Personen, Tiere, leicht zerbrechliche Gegenstände, Elektrogeräte, oder den Reiniger selbst gerichtet werden.
- Verwenden Sie kein Benzin, Öl, organische Lösungsmittel, oder andere entfl ammbare oder giftige Flüssigkeiten, oder irgendeine andere ungeeignete Flüssigkeit.
Wird das nicht beachtet, kann es zu Explosionen, Ausbruch eines Brandes oder Rauchentwicklung, oder zu anderen Unfällen führen, die Schäden oder Verletzungen verursachen können.
- Achten Sie beim Waschen von Autoreifen darauf, dass die Düsenspitze in mindestens 50 cm Abstand von der Fläche gehalten wird, die gewaschen wird.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu Schäden am Reifen oder an den Bremsen führen, die schwere Unfälle verursachen können.
- Berühren Sie den Netzstecker oder die Steckdose nicht mit nassen Händen.
Wird dies nicht beachtet, kann es zu Stromschlägen führen.
-
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder von ungeschultem Personal benutzt werdenn.
-
Wasser, das durch Rückflussventile geflossen ist, gilt als nicht trinkbar.
Vergewissern Sie sich, dass ausnahmslos ein Rückflussventil benutzt wird, wenn der Reiniger an einen Trinkwasserhahn angeschlossen wird.
Wasser, das durch das Rückflussventil geflossen ist, ist nicht trinkbar.
- Achten Sie unbedingt darauf, dass kein Wasser auf den Hochdruckreiniger, das Stromkabel, das Verlängerungskabel, den Netzstecker, die Steckdose, oder andere solche Bereiche spritzt. Setzen Sie das Gerät auch nicht Regen aus und benutzen Sie es nicht bei Regen.
Wird dies nicht beachtet, kann es zu Stromschlägen führen.
-
Halten Sie nicht die Auslöserpistole, wenn Sie sie an ihrer Stelle befestigen.
-
Wenn der Reiniger nicht normal funktioniert, oder seltsame Geräusche oder Vibrationen von sich gibt, schalten Sie ihn sofort ab und wenden Sie sich an einem einer von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt, um ihn mit einer Inspektion oder Reparatur zu beauftragen.
Eine Weiterbenutzung kann zu Verletzungen führen.
- Wenn der Reiniger zu Boden gefallen oder gegen etwas Hartes gestoßen ist, untersuchen Sie ihn auf Schäden, Risse und Verformungen.
Wird dies nicht beachtet, kann es zu Verletzungen führen.
-
Richten Sie den Strahl nicht auf Sie selbst oder andere, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen.
-
Schalten Sie immer den Hauptschalter aus, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
VORSICHT
-
Lassen Sie aus dem Inneren des Reinigers den ganzen Druck ab, bevor Sie den Hochdruckschlauch abmontieren.
-
Bringen Sie alle mitgelieferten Zubehöre korrekt gemäß der Gebrauchsanleitung an.
Wird das nicht beachtet, kann dies dazu führen, dass sich die Zubehörteile lösen und Verletzungen verursachen.
- Vergewissern Sie sich, dass am Gegenstand, der gewaschen werden soll, keine Fremdkörper haften.
Wird das nicht beachtet, kann es dazu führen, das der Fremdkörper weg fl iegt und unerwartete Verletzungen verursacht.
- Sprühen Sie keinen Wasserstrahl auf die Stellen rund um Etiketten auf dem Gegenstand, der gewaschen wird.
Wird dies nicht beachtet, können sich die Etiketten ablösen.
-
Halten Sie beim Tragen des Reinigers den Griff fest in der Hand.
-
Benutzen Sie kein angesammeltes Wasser (Wasser, das Schmutz, Schlick, Sand usw. enthält), sondern nur sauberes Wasser vom Hahn, wenn Sie die automatische Ansaugfunktion benutzen.
-
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
TECHNISCHE DATEN
| Modell AW130 | |
| Spannung (nach Gebieten)*1 | Einphasiger Wechselstrom 50/60 HzSpannung 220 V bis 240 V |
| Stromaufnahme*1 | 1600 W |
| Maximaler Abgabedruck (1 MPa: 10,2 kgf/cm2) 9,0 MPa | |
| Maximal zulässiger Druck 13,0 MPa | |
| Maximaler Einspeisungsdruck 0,7 MPa | |
| Maximale Wasserabgabe 6,0 l/Min. | |
| Zulässige Temperatur 40 °C oder weniger | |
| Wasserzufuhrmethode Hahnanschlusstyp | |
| Abmessungen (Länge × Breite × Tiefe) | 325 mm × 260 mm × 790 mm(Einschließlich von Griff , Stromkabelhalter und Wasseranschlussstück) |
| Gewicht*2 | 8,3 Kg |
*1 Überprüfen Sie unbedingt die Gerätplakette auf dem Produkt, da sich diese je nach Gebiet verschieden ist.
*2 Gewicht: Ohne Stromkabel setzt sich das Gewicht aus Auslöserpistole, Hochdruckschlauch, der variablen Düse, dem Wasseranschlussstück und dem Zubehörhalter zusammen.
STANDARDZUBEHÖR
(1) Auslöserpistole ....1
(2) Hochdruckschlauch (10 m) ....1
(3) Variable Düse ....1
(4) Turbodüse 1
(5) Düse der Reinigungsmittelflasche....1
(6) Gelenk auf Knopfdruck (schwarz)
(Zur Benutzung für Schlauch mit Siebfi Iter) ....1
(7) Wasserzulaufanschluss 1
(8) Düsenreinigungsstift 1
(9) Kabelhalter 1
(10) Griff (mit 4 Befestigungsschrauben) ......1
(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

OPTIONALES ZUBEHÖR (wird separat verkauft)
Die in gezeigten Artikel werden separat verkauft. Wenden Sie sich an einem einer von HiKOKI autorisierten Service-Werkstatt für Ersatzteile, wenn das Standardzubehör beschädigt oder gebrochen sein sollte.

flowchart
graph TD
A["Variable Düse [Standardzubehör"]] --> B["Auslöserpistole [Standardzubehör"]]
C["Turbodüse [Standardzubehör"] Düsseldorf] --> B
D["Düse der Reinigungsmittelfl asche [Standardzubehör"]] --> B
E["Reinigungsbürste Wäscht Schmutz weg, der mit der Bürste entfernt wurde."] --> B
F["Drehbürste Die zentrale Bürste wird durch Wasserdruck gedreht. Dies dient zum Reinigen von Fenstern und anderen großen Flächen."] --> G["Wasserzulaufanschluss [Standardzubehör"]]
H["Winkeldüse (variabel) Wird zum Reinigen von schwer erreichbaren Stellen benutzt, wie etwa unterhalb von Autos und an Decken usw."] --> G
I["Rohrreinigungsset (7,5 mm - Schlauch) Der Hochdruckwasserstrahl von vorderen Ende des Schlauchs wird umgekehrt, um das Innere des Rohrs zu reinigen."] --> J["Gelenk auf Knopfdruck (schwarz) [Standardzubehör"]]
K["Siebfi Iterschlauchset"] --> L["Angesammeltes Wasser"]
M["Hochdruck-Verlängerungsschlauch (10 m) Verlängert den mitgelieferten Hochdruckschlauch."] --> N["Hochdruckschlauch [Standardzubehör"]]
O["Hochdruck"] --> P["Wasserzulaufanschluss [Standardzubehör"]]
ANWENDUNGEN
○ Reinigt Fliegenschutztüren, Fensterscheiben, Wände usw.
○ Reinigt Autos, Motorräder usw.
○ Reinigt verschmutztes Gartengerät landwirtschaftliche Geräte.
VOR INBETRIEBNAHME
1. Installation eines Kriechstrom-Trennschalters
Es wird empfohlen, am Reiniger einen Kriechstrom-Trennschalter zu installieren, der den Strom abschaltet, wenn der Kriechstrom 30 Millisekunden lang 30 mA übersteigt, um Stromschläge zu vermeiden.
2. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt
Bei der Benutzung des Reinigers wird überall schmutziges Wasser verspritzt. Es ist daher notwendig, den Bereich zu überprüfen, um sicherzugehen, dass es dort keine Hindernisse gibt, und den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt zu halten.
3. Aufstellen des Reinigers
Wählen Sie ebene Stellen, wo der Reiniger beim Reinigungsvorgang nicht bespritzt wird.
4. Verwendung von Verlängerungskabeln
Stellen Sie sicher, dass das Kabel dick genug ist, um eine konstante Stromversorgung zu gewährleisten, und benutzen Sie Kabel, die so kurz wie möglich sind.
Akzeptierbare Kabelstärken (Sollquerschnitt des Kabels) und Kabellängen wie in der nachstehenden Tabelle angegeben.
| Kabelstärke (mm ^2 ) Kabellänge (m) | |
| 1 12,5 | |
| 1,5 20 | |
| 2,5 30 | |
5. Vorbereiten eines Wasserzufuhrschlauchs (Abb. 1)
Bereiten Sei bei Benutzung von Wasserzufuhrschläuchen Folgendes vor:
○ Schläuche, die einem Druck widerstehen können (mit Gewebe versehen)
○ Schläuche mit einem Innendurchmesser von 14 bis 15 mm
○ Schläuche mit einem Außendurchmesser von 20 mm oder weniger
6. Anbringen des Kabelhalters (Abb. 2)
Richten Sie die Nut am Kabelhalter auf den Vorsprung am Reiniger aus und schieben sie diesen bis zum Anschlag ein.
7. Anbringen des Griff es (Abb. 3)
Ziehen Sie alle vier Schrauben mit einem Kreuzschraubenzieher fest an.
INSPEKTIONEN VOR DEM GEBRAUCH
WARNUNG
Überprüfen Sie vor Gebrauch des Reinigers Folgendes. Prüfen Sie die in 1 und 2 aufgelisteten Punkte, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „OFF“ (AUS) steht (Abb. 4)
Wenn der Stecker des Reinigers in die Steckdose gesteckt wird, während der Schalter auf „ON“ ist, beginnt der Reiniger sofort zu arbeiten, was zu unerwarteten 28 Verletzungen führen kann.
2. Überprüfen Sie die Stromversorgung
Verwenden Sie nur eine Nennspannung.
Benutzen Sie keine Elektromotoren mit direktem Strom. Wenn dies nicht beachtet wird, führt das nicht nur zu Schäden am Reiniger, sondern es ist auch sehr und gefährlich.
3. Überprüfen Sie die Steckdose
Wenn die Steckdose locker ist, oder sich der Stecker leicht verschiebt, muss sie repariert werden.
Es ist gefährlich, sie in diesem Zustand zu benutzen. Setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Elektriker in Verbindung.
ANBRINGEN VON TEILEN
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile korrekt in der nachstehenden Reihenfolge angebracht sind, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten.
WARNUNG
Schalten Sie den Reiniger ab und ziehen Sie den Stecker unbedingt aus der Steckdose, um unerwartete Unfälle zu verhindern.
1. Bringen Sie den Wasserzulaufanschluss an der Wasserzulauföffnung am Reiniger an (Abb. 5)
Entfernen Sie die Kappe an der Wasserzulauföffnung und bringen Sie den Wasserzulaufanschluss fest an.
Lockere Anschlüsse können zu Wasserlecks führen.
2. Anbringen des Hochdruckschlauchs am Wasserauslass des Reinigers (Abb. 6)
Beide Enden des Hochdruckschlauchs sind gleich konfiguriert, es kann also jedes der beiden Enden angeschlossen werden.
Nehmen Sie die Kappe vom Wasserauslass des Reinigers ab, schieben Sie den Hochdruckschlauch in den Wasserauslass ein und drehen Sie dann den Ring des Hochdruckschlauchs, um ihn zu fixieren.
HINWEIS
○ Wenn sich der Schlauch schwer einschieben lässt, befeuchten Sie den O-Ring mit Wasser.
○ Wenn sich der Ring nicht festziehen lässt, bedeutet das, dass der Hochdruckschlauch nicht weit genug eingeschoben wurde.
3. Bringen Sie den Hochdruckschlauch an der Auslöserpistole an. (Abb. 7)
Ergreifen Sie das dicke Ende des Hochdruckschlauchs, stecken Sie es in den Anschluss an der Auslöserpistole ein und drehen Sie dann den Ring am Schlauch, um ihn zu befestigen.
HINWEIS
○ Befeuchten Sie den O-Ring mit Wasser, um den Anschluss zu erleichtern, wenn sich der Schlauch schwer einstecken lässt.
○ Wenn der Ring nicht festgezogen werden kann, bedeutet das, dass das Ende des Hochdruckschlauchs nicht weit genug eingeschoben wurde.
4. Bringen Sie die Düse an der Auslöserpistole an.
(1) Richten Sie den Vorsprung an der Düse auf das Eingangsloch an der Auslöserpistole aus und drücken Sie ihn dann hinein.
HINWEIS
○ Entfernen Sie allen Schmutz, Lehm und anderes Material vom Eingangsloch der Auslöserpistole und vom Vorsprung an der Düse.
○ Befeuchten Sie den O-Ring mit Wasser, um den Anschluss zu erleichtern, wenn sich die Düse schwer einschieben lässt.
(2) Drücken Sie die Düse fest nach unten und drehen Sie sie dann in Pfeilrichtung bis zum Anschlag (eine halbe Drehung).
(3) Vergewissern Sie sich, dass sich die Düse nicht mehr herausziehen lässt, sobald sie befestigt worden ist.
Drücken Sie die Düse fest nieder und drehen Sie sie dann gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. In dieser Position lässt sich die Düse herausziehen.
VERWENDUNG VÖN VERSCHIEDENEN DÜSEN
Variable Düse (Abb. 10)
Die variable Düse kann zum Umschalten zwischen „Strahl“ und „Sprühen“ benutzt werden.
Drehen Sie das Ende der Düse im Uhrzeigersinn für „Strahl“ und gegen den Uhrzeigersinn für „Sprühen“.
- Strahlreiniger
Ein Wasserstrahl wird in einer direkten Linie abgegeben, um hartnäckigen Schlick und anderen Schmutz von landwirtschaftlichen Maschinen usw. zu entfernen.
- Sprühreiniger
Das Wasser wird in einem breiten Fächer abgegeben zum Reinigen von Wänden, Motorrädern, Autos usw. Die gesamte Düse kann etwa um 90 Grad gedreht werden, um die Form des Sprühfächers von horizontal zu vertikal zu ändern.
HINWEIS
○ Stellen Sie die Sprüheinstellung zuerst auf „Strahl“ und bewegen Sie sie dann nach und nach auf die Stellung „Sprühen“, während Sie den Auslöser betätigen.
Beachten Sie, dass das Wasser horizontal über einen weiten Bereich gespritzt werden kann, wenn die Einstellung voll auf „Sprühen“ gedreht wird.
○ Beachten Sie beim Wechseln zwischen „Strahl“ und „Sprühen“, dass die Düse beschädigt werden kann, wenn sie gewaltsam über die Stopp-Position hinaus gedreht wird.
Turbodüse
Die Turbodüse rotiert, während Sie einen Hochdruckstrahl abgibt, und ermöglicht ein effizientes Waschen.
HINWEIS
Die Turbodüse gibt, wenn sie auf den Modus „Strahl“ eingestellt ist, nur einen kräftigen Wasserstrahl ab. Vermeiden Sie, diese an Gegenständen zu benutzen, die leicht zerbrechlich sind, oder deren Beschichtung sich leicht ablöst.
Düse der Reinigungsmittelfl asche (Abb. 11 und 12)
Versprüht mit Reinigungsmittel versetztes Wasser.
Verwendet neutrale, im Handel erhältliche Reinigungsmittel.
(1) Schieben Sie das Wasserzulaufrohr in die Reinigungsmitteldüse ein.
(2) Gießen Sie ein unverdünntes neutrales Reinigungsmittel in die Flasche und schrauben Sie die Flasche dann an die Reinigungsmittel- düse an.
(3) Das Anbringen und Abnehmen der Düse der Reinigungsmittelfl asche ist gleich wie für andere Düsen erklärt.
Achten Sie beim Einschieben der Reinigungsmittelflasche darauf, dass die Auslöserpistole in die Richtung weist wie in der Abbildung rechts gezeigt.
(4) Zielen Sie mit der Reinigungsmitteldüse auf den Gegenstand, der zu reinigen ist, und betätigen Sie den Auslöser auf der Auslöserpistole, um eine Mischung von Wasser und Reinigungsmittel mit niedrigem Druck zu versprühen.
WARNUNG
Benutzen Sie keine sauren oder alkalischen Reinigungsmittel. Verwenden Sie nur neutrale, im Handel erhältliche Reinigungsmittel.
Die Verwendung von anderen als neutralen Reinigungsmitteln oder chemischen Stoff en kann zu Unfällen oder Fehlfunktionen führen.
HINWEIS
Wenn sich die Düse schwer einschieben lässt, befeuchten Sie den O-Ring mit Wasser.
VERWENDUNG DES SIEBFILTERSCHLAUCH-SETS (separat erhältlich)
Das separat erhältliche Siebfi Iterschlauch-Set hat eine Funktion, die automatisch Wasser aus einem Wassertank o.ä. ansaugt, wenn es am AW130 angebracht ist.
Die maximale Saughöhe (Hebebereich) beträgt ungefähr 0,5 m.
Bringen Sie das Set entsprechend den Bedingungen korrekt an.
Wenn die Höhe der Wasserzulauföffnung niedriger ist als die maximale Höhe des Ansaugschlauchs, beträgt die Saughöhe: Von der maximalen Höhe des Ansaugschlauchs bis zur Wasseroberfl äche.

text_image
Weniger als 50 cm Wasseroberfl äche Maximale Höhe des Ansaugschlauchs Wasserzulauf-öff nungWenn die Höhe der Wasserzulauföffnung gleich wie die maximale Höhe des Ansaugschlauchs ist, beträgt die Saughöhe: Von der Wasserzulauföffnung bis zur Wasseroberfläche.

text_image
Wasserzulauföff nung (maximale Höhe des Ansaugschlauchs) Weniger als 50 cm Wasseroberfl äche1. Anbringen des Siebfilters am Ansaugschlauch (Abb. 13)
(1) Führen Sie den Ansaugschlauch durch die mitgelieferte Schlauchklemme und befeuchten Sie dann das Innere des Ansaugschlauchs etwas mit Wasser.
(2) Setzen Sie den Siebfilter bis zum Anschlag ein und ziehen Sie dann die Schlauchklemme mit einem Flachkopfschraubenzieher fest.
2. Anbringen des Gelenks auf Knopfdruck (schwarz) am Ansaugschlauch (Abb. 14)
Bringen Sie das Gelenk auf Knopfdruck (schwarz), das als Standardzubehör zum Ansaugschlauch mitgeliefert wird, an.
3. Starten des Saugvorgangs des Ansaugschlauchs (Abb. 15)
Tauchen Sie den Siebfi Iterschlauch in einen mit Wasser gefüllten Behälter ein.
Starten Sie den Saugvorgang (Einführen von Wasser in den Ansaugschlauch).
HINWEIS
Benutzen Sie ausschließlich nur sauberes Wasser (kein Fluss- oder Teichwasser, oder schlickiges Wasser, das Sandkörnchen enthält).
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen führen.
○ Stellen Sie den Schalter auf „ON“, ohne dass die Düse angebracht ist.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu einem trockenen Betrieb kommen, der zu Fehlfunktionen führt.
4. Schieben Sie das Gelenk auf Knopfdruck in den Wasserzulaufanschluss ein (Abb. 16)
Ziehen Sie das Gelenk auf Knopfdruck aus dem angesammelten Wasser heraus und schieben Sie es in den Wasserzulaufanschluss am Reiniger ein, wobei darauf zu achten ist, dass kein im Schlauch enthaltenes Wasser austritt.
5. Vergewissern Sie sich, dass Wasser herausfließt (Abb. 17)
(1) Schließen Sie die Auslöserpistole, von der die Düse abgenommen wurde, an den Hochdruckschlauch an.
(2) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie den Schalter auf „ON“.
(3) Betätigen Sie den Auslöser der Auslöserpistole und stellen Sie dann den Schalter auf „OFF“, nachdem Sie geprüft haben, ob ausreichend Wasser herausfließt.
6. Bringen Sie die Düse an.
HINWEIS
Stellen Sie den Schalter auf „OFF“, wenn nicht innerhalb von zwei Minuten Wasser herausfließt.
Wird dies nicht beachtet, kann das zu Fehlfunktionen führen (trockener Betrieb).
7. Waschen
Stellen Sie den Schalter auf „ON“ und betätigen Sie den Auslöser der Auslöserpistole, um mit dem Waschen zu beginnen.
8. Reinigen
Entfernen Sie allen Schmutz vom Sieb des Siebfilters, spülen Sie es mit Wasser und verstauen Sie den Filter, sobald er trocken ist.
WASCHEN
WARNUNG
○ Schalten Sie den Reiniger nicht bei gedrücktem Auslöser ein.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann Wasser mit hohem Druck sofort verspritzt werden, was zu unerwarteten Unfällen führen kann.
○ Richten Sie die Düse nicht auf Menschen oder Tiere. Wird dies nicht beachtet, kann es zu Verletzungen führen.
VORSICHT
○ Stellen Sie den Schalter sofort auf „OFF“, falls sich der Schlauch vom Hahn oder vom Reiniger löst, und kein Wasser mehr in den Reiniger zuläuft.
Wird dies nicht beachtet, kann das zu sofortigen Fehlfunktionen führen (trockener Betrieb).
○ Stellen Sie den Schalter unbedingt immer auf „OFF“, wenn Sie die Arbeit zeitweilig unterbrechen.
Wird dies nicht beachtet, kann das dazu führen, dass sich der Motor von selbst startet.
○ Legen Sie Ihren Finger bei der Arbeit auf die Mitte des Auslösers (Abb. 18)
Wird dies nicht beachtet, können Sie sich den Finger einklemmen und verletzen.
Greifen Sie die Pistole und die Düse fest mit beiden Händen.
○ Die Auslöserpistole kann bei der Abgabe von Wasser einen Rückschlag haben.
HINWEIS
Benutzen Sie den Wasserschlauch nicht, solange er noch auf den Aufroller gewickelt ist.
Wird das nicht beachtet, kann es zu ungenügender Wasserzufuhr führen.
○ Beginnen Sie mit dem Waschen zuerst in einer Entfernung von 2 bis 3 Metern vom Zielgegenstand und nähern Sie sich dann nach und nach, wobei Sie den Grad der Reinigung prüfen, bis Sie einen Abstand erreichen, in dem die Verschmutzung effizient weg gewaschen wird.
Der Druck des Wasserstrahls vom Reiniger ist ungefähr 20 Mal höher als der von Leitungswasser. Der Hochdruckwasserstrahl kann daher Gegenstände, die gewaschen werden, beschädigen oder die Beschichtung von ihnen lösen.
Es gibt Fälle, in denen der Wasserstrahl instabil erscheint, aufgrund der Tatsache, dass sich Luft in der Pumpe und im Schlauch aufgebaut hat und sich unmittelbar nach der Inbetriebnahme zusammen mit dem Wasser entlädt. Lassen Sie in diesem Fall das Wasser weiterfließen, bis es sich stabilisiert hat.
○ Lassen Sie zwischen dem Betätigen und dem Loslassen des Auslösers zwei oder mehr Sekunden verstreichen.
Wird dies nicht beachtet, kann es zu Fehlfunktionen des Druckschalters führen.
○ Benutzen Sie den Reiniger nicht länger als dreißig Minuten am Stück ohne Pause.
1. Öffnen Sie den Wasserhahn auf volle Stärke.
Richten Sie die Düse in eine sichere Richtung und öffnen Sie dann den Wasserhahn auf volle Stärke. Vergewissern Sie sich, dass aus den Anschlussstellen kein Wasser austritt.
Lösen Sie bei abgeschaltetem Reiniger den Auslöserstopper, betätigen Sie den Auslöser der Auslöserpistole, um eine geringe Menge Wasser nur mit dem Druck des Leitungswassers abzugeben. Vergewissern Sie sich, dass nirgendwo Wasser austritt.
HINWEIS
Schalten Sie den Reiniger nicht bei geschlossenem Wasserhahn ein.
Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen führen.
2. Stellen Sie den Schalter auf „ON“ (Abb. 19)
Wenn der Reiniger eingeschaltet wird, beginnt der Motor zu laufen. Sobald im Reiniger ein genügend hoher Wasserdruck aufgebaut ist, schaltet sich der Motor automatisch ab.
3. Betätigen Sie den Auslöser (Abb. 20)
Halten Sie die Auslöserpistole fest mit beiden Händen, richten Sie die Düse auf den Gegenstand, der gewaschen werden soll, und betätigen Sie dann den Auslöser.
Der Hochdruckwasserstrahl spritzt heraus.
Stellen Sie nach Bedarf die Düse auf „Strahl“ oder auf „Sprühen“ ein.
Auslöserstopper (Abb. 21)
Die Auslöserpistole ist mit einem Auslöserstopper ausgestattet, der ein Betätigen des Auslösers verhindert.
Der Auslöser wird verriegelt bzw. entriegelt, indem man den Stopper in Pfeilrichtung drückt.
HINWEIS
Verriegeln Sie den Auslöser mit dem Auslöserstopper während Pausen und nachdem Sie mit dem Waschen fertig sind.
ZU ENDE DER BENUTZUNG
Sobald der Zielgegenstand gewaschen ist, lassen Sie das restliche Wasser aus dem Reiniger ab und verstauen ihn an einem gut belüfteten Ort zum Austrocknen.
Es kann sein, dass im Schlauch gelassenes Wasser im Winter einfriert, daher lassen Sie soviel Wasser wie möglich ab und lagern Sie das Gerät im Haus.
WARNUNG
Lassen Sie nach Gebrauch unbedingt alles restliche Wasser aus dem Reiniger, der Auslöserpistole und dem Schlauch usw. ab.
Wird dies nicht beachtet, kann das Wasser gefrieren, was zu Fehlfunktionen führt.
1. Ablassen von Wasser aus dem Reiniger.
(1) Stoppen Sie den Wasserzulauf.
(2) Stellen Sie den Schalter auf „ON“ und betätigen Sie den Auslöser an der Auslöserpistole, um das Wasser aus dem Inneren des Reinigers abzulassen. Fahren Sie damit fort, bis kein Wasser mehr abgegeben wird (ungefähr 30 bis 60 Sekunden lang).
(3) Drücken Sie den Auslöserstopper auf der Auslöserpistole, um den Auslöser zu verriegeln.
2. Stellen Sie den Schalter auf „OFF“.
(1) Schalten Sie den Reiniger ab.
(2) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS
Wenn der Reiniger eingeschaltet gelassen wird, kann das zu trockenem Betrieb führen, was zu Fehlfunktionen führt.
3. Abnehmen des Hochdruckschlauchs (Abb. 22)
(1) Lösen Sie den Ring.
(2) Entfernen Sie den Hochdruckschlauch aus dem Wasserauslass des Reinigers.
(3) Lassen Sie alles Restwasser aus dem Hochdruckschlauch ablaufen.
4. Entleeren Sie das Wasser aus dem Reiniger (Abb. 23)
(1) Kippen Sie den Reiniger, um das restliche Wasser aus ihm auszuleeren.
(2) Wischen Sie mit einem trockenen Tuch alle Feuchtigkeit ab.
VORSICHT
Wenn Wasser im Reiniger gelassen wird, kann dieses im Winter gefrieren, wodurch die Pumpe beschädigt werden könnte.
SICHERHEITSMECHANISMEN
Der Reiniger ist mit folgenden Sicherheitsmechanismen ausgestattet, um eine sichere Benutzung zu gewährleisten.
Hauptschalter
Dieser verhindert, dass der Reiniger unabsichtlich in Betrieb geht.
Mit einer Verriegelung ausgestattete Auslöserpistole
Dies verhindert, dass der Auslöser unabsichtlich betätigt wird, wodurch der Reiniger unabsichtlich in Betrieb gesetzt werden würde.
Druckschalter
Dieser verhindert, dass der Druck im Reiniger die zulässigen Limits übersteigt. Wenn der Hebel an der Auslöserpistole losgelassen wird, wird das Ventil, das vom Wasserdruck betätigt wird, dazu gebracht, den Betrieb der Pumpe anzuhalten. Dies gestattet, dass der Druck über den Wasserzulauf abgelassen wird. Die Pumpe wird wieder gestartet, wenn der Hebel gezogen wird.
Thermoschutz
Dieser schützt den Motor, indem er den Betrieb anhält, wenn eine abnormale Temperatur am Motor erkannt wird. Der Motor beginnt wieder zu laufen, sobald er abgekühlt ist.
WARTUNG UND INSPEKTION
WARNUNG
Schalten Sie unbedingt immer den Reiniger aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Reiniger inspizieren und reinigen.
1. Inspizieren des Reinigers und der Schläuche (Abb. 24)
Vergewissern Sie sich, dass keine Schäden, Risse, oder Verformungen vorhanden sind.
Reinigen Sie das Loch der Düse unbedingt regelmäßig mit dem mitgelieferten Düsenreinigungsstift.
HINWEIS
Nehmen Sie die Auslöserpistole ab und reinigen Sie das Düsenloch.
2. Inspizieren des Siebfi Iters (Abb. 25)
Spülen Sie mit Wasser regelmäßig alle Verstopfungen aus dem Sieb.
HINWEIS
Nehmen Sie den Siebfilter aus der Wasserzulauföffnung mithilfe einer flachen Pinzette heraus.
3. Säubern des Reinigers
Wringen Sie ein mit Seifenwasser getränktes Tuch gut aus und wischen Sie den Reiniger ab.
Benutzen Sie kein Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Kerosin usw. Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu Verformungen führen.
4. Prüfen auf lockere Schrauben
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf lockere Schrauben und ziehen Sie lockere Schrauben ggf. fest. Wenn dies nicht beachtet wird, könnte es zu gefährlichen Situationen kommen.
5. Aufräumen und Verstauen des Reinigers nach Gebrauch (Abb. 26)
Die Zubehöre können im Reiniger verstaut werden, wie in der Abb. 26 gezeigt, wenn sie nicht in Gebrauch sind, oder das Gerät herumgetragen wird.
Vermeiden Sie die nachstehenden Umgebungen und lagern Sie den Reiniger und die Zubehöre an einem sicheren, trockenen Ort, wenn sie nicht in Gebrauch sind.
○ Lagern Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern oder an Stellen, wo Kinder es benutzen können.
○ Lagern Sie das Gerät vor Regen geschützt, also nicht vor dem Haus, oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
○ Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es drastische Temperaturschwankungen gibt, und nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.
○ Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo flüchtige Stoffe vorhanden sind, die sich entzünden oder explodieren können.
6. Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Stromkabel ausgetauscht werden muss, dann muss dies durch ein von HiKOKI autorisiertes Wartungszentrum erfolgen, um eine Gefährdung der Sicherheit zu vermeiden.
7. Liste der Wartungsteile
VORSICHT
Reparatur, Modifi kation und Inspektion von HiKOKI-Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten HiKOKI-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
MODIFIKATIONEN
HiKOKI-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum.
| Symptom Mögliche | Ursache Abhilfe | |
| Der Motor läuft nicht, wenn der Auslöser betätigt wird. | Der Netzstecker ist nicht in die Steckdose eingesteckt. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein. |
| Der Schalter ist auf „OFF“ gestellt. Schalten Sie | den Reiniger ein. | |
| Das Verlängerungskabel ist nicht angesteckt, oder in seinem Verlauf unterbrochen. | Tauschen Sie das Verlängerungskabel aus, oder prüfen Sie es an einem anderen Elektrogerät. | |
| Der Thermoschutz wurde aktiviert. Lösen Sie das | as Problem entsprechend den Details, die unter „Sicherheitsmechanismen“ auf Seite 31 aufgelistet sind. | |
| Der Motor läuft weiter, wenn der Auslöser losgelassen wird. | Die Wassermenge oder der Druck vom Wasserhahn ist zu niedrig. | Ö Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.Ö Entwirren Sie allfällige Verdrehungen am Wasserschlauch und am Hochdruckschlauch.Ö Überprüfen Sie, ob der Innendurchmesser des Wasserschlauchs korrekt ist.Ö Überprüfen Sie, ob der Wasserschlauch nicht auf den Aufroller aufgewickelt ist. |
| Wasser tritt aus. Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse. | ||
| Es wird kein Wasser abgegeben. | Der Wasserschlauch ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Wasserschlauch an. | |
| Der Wasserschlauch oder der Hochdruckschlauch ist verdreht. | Entwirren Sie die Verdrehungen. | |
| Das Rücklaufventil am Gelenk auf Knopfdruck arbeitet nicht. | Überprüfen Sie, ob der Innendurchmesser des Wasserschlauchs korrekt ist. | |
| Der Auslöserstopper ist verriegelt. Beheben Sie | das Problem gemäß den Details, die unter „Auslöserstopper“ auf Seite 31 aufgelistet sind. | |
| Der Wasserhahn ist zugedreht. Öff nen Sie den Wasserhahn vollständig. | ||
| Die Düse ist verstopft. Reinigen Sie das Ende der Düse mit dem mitgelieferten Düsenreinigungsstift. | ||
| Der Siebfilter ist verstopft. | Spülen Sie den Siebfilter, der in die Wasserzulauföff nung eingebaut ist, gemäß den Details durch, die unter „Inspizieren des Siebfi Iters“ auf Seite 31 aufgelistet sind. | |
| Der Wasserdruck steigt nicht. | Der Stecker ist nicht in die Steckdose eingesteckt. | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein. |
| Der Schalter ist auf „OFF“ gestellt. Schalten Sie den Reiniger ein. | ||
| Die Wassermenge oder der Druck vom Wasserhahn ist zu niedrig. | Ö Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.Ö Entwirren Sie allfällige Verdrehungen am Wasserschlauch und am Hochdruckschlauch.Ö Überprüfen Sie, ob der Innendurchmesser des Wasserschlauchs korrekt ist.Ö Überprüfen Sie, ob der Wasserschlauch nicht auf die Spule aufgewickelt ist. | |
| Die Düse ist verstopft. Reinigen Sie das Ende der Düse mit dem mitgelieferten Düsenreinigungsstift. | ||
| Die Stromspannung ist zu niedrig. Prüfen Sie, ob die Stärke und die Länge des Verlängerungskabels korrekt sind. | ||
| Wasser tritt aus. Prüfen Sie die Schlauchanschlüsse. | ||
GARANTIE
Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter.
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HiKOKI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60335 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 92 dB (A).
Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 77 dB (A).
Messunsicherheit KpA: 3 dB (A).
Gehörschutz tragen.
Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60335.
Vibrationsemissionswert a_h = 1,8 m/s^2
Messunsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden, Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden.
WARNUNG
☐ Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.
○ Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL
AVERTISSEMENT
GEBRUIK VAN VERSCHILLENDE SPROEIERS
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Hikoki Power Tools Österreich GmbH
IndustrieZentrum NÖ –Süd, Straße 7, Obj. 58/A6 2355
Wiener Neudorf, Austria
Tel: +43 2236 64673/5
Fax: +43 2236 63373
URL: http://www.hikoki-powertools.at
Hikoki Power Tools Hungary Kft.
Tel: +40 371 135 109
Fax: +40 372 899 765
URL: http://www.hikoki-powertools.ro
