HiKOKI

AW 130 - Nettoyeur haute pression HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AW 130 HiKOKI au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice HiKOKI AW 130 - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur AW 130 HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AW 130 - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AW 130 de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI AW 130 HiKOKI

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

  1. Vérifi ez que la zone de travail reste propre et rangée en permanence.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer des accidents.

  1. Tenez compte de l'environnement lors de l'utilisation du nettoyeur.

○ Vérifiez que la zone de travail est bien éclairée.
○ N'utilisez pas le nettoyeur à proximité de liquides ou de gaz infl ammables.

  1. Risque de choc électrique.

Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, ne touchez aucun objet mis à la terre. (par ex : tuyaux, radiateurs, fours à micro-onde, réfrigérateurs etc.)

  1. N'utilisez pas le nettoyeur à proximité d'enfants.
    ○ En-dehors de l'utilisateur, personne ne doit être autorisé à toucher l'appareil ni son cordon.
    ○ En-dehors de l'utilisateur, personne ne doit être autorisé à pénétrer dans la zone de travail.
  2. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le nettoyer doit être rangé dans un endroit sûr.

Rangez-le dans un endroit sec, en hauteur, ou protégé par un verrou, hors de portée des enfants.

  1. N'utilisez le nettoyeur de façon abusive ou inadaptée.

Pour garantir la sécurité et l'efficacité de l'appareil, ce nettoyeur haute pression doit être utilisé dans les limites de ses capacités.
○ N'utilisez pas le nettoyeur pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu.

  1. Portez des vêtements de sécurité lorsque vous utilisez le nettoyeur.

Si nécessaire, portez des bottes, des gants, un casque avec visière et des bouchons d'oreilles.

  1. Utilisez des lunettes et des masques de protection contre la poussière lors de l'utilisation du nettoyeur.

Risque d'éclaboussures et de poussières dans les yeux et la bouche lors de l'utilisation du nettoyeur.

  1. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.

○ Ne portez pas le nettoyeur haute pression par le cordon d'alimentation et ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la prise.
○ Gardez le cordon d'alimentation à l'abri de la chaleur, de l'huile et des angles à vif.

  1. Vérifi ez que l'objet nettoyé est bien en place.

L'eau sous pression peut faire voler les objets légers. N'utilisez pas le nettoyeur sur des objets légers qui ne peuvent être fixés.

  1. Tenez-vous toujours droit lorsque vous utilisez le nettoyeur.

Veillez à ce que vos pieds soient stables sur le sol pour conserver un bon équilibre.

  1. Veillez à bien entretenir le nettoyeur à haute pression.

○ Nettoyez régulièrement le nettoyeur pour en garantir la sécurité et l'effi cacité.
○ Reportez-vous au manuel d'instructions pour le remplacement des pièces.
○ Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation et adressez-vous au revendeur pour toute réparation.
○ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez-la régulièrement et remplacez-la si elle est détériorée.
○ Vérifiez que la poignée reste propre et sèche et évitez tout contact avec de l'huile ou de la graisse.

  1. Le nettoyeur haute pression doit être éteint et débranché dans les situations suivantes :

○ lorsqu'il n'est pas utilisé ou en cours de réparation ;
○ lors du montage ou du démontage de pièces fournies ou achetées ultérieurement ;
○ dans toutes les autres situations susceptibles de présenter un danger.

  1. Les équipements utilisés à des fins d'ajustement doivent toujours être démontés.

Vérifiez que tous les outils utilisés pour l'ajustement sont démontés avant de remettre l'appareil en marche.

  1. Évitez toute mise en marche accidentelle.

○ Veillez à ne pas mettre le nettoyeur en marche par accident lorsqu'il est branché.
○ Vérifiez que le nettoyeur est en position OFF avant de le brancher sur une prise d'alimentation.
16. L'utilisation de rallonges inadaptées peut s'avérer dangereuse.
17. L'utilisation du nettoyeur nécessite une attention permanente.

○ Veillez à bien respecter les instructions d'utilisation stipulées dans le manuel et tenez compte de l'environnement lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression.
○ N'utilisez pas le nettoyeur si vous êtes fatigué.
18. Utilisez uniquement les accessoires et outils spécifi és.

L'utilisation d'accessoires et d'outils autres que ceux spécifiés dans le manuel d'instruction ou les catalogues HiKOKI peut entraîner des accidents ou des blessures et doit à tout prix être évitée.

  1. Les réparations du nettoyeur haute pression doivent uniquement être réalisées par des experts.

○ Le nettoyeur haute pression doit respecter tous les règlements de sécurité applicables et ne doit faire l'objet d'aucune modification.
○ Adressez-vous au centre de maintenance agréé HiKOKI pour toute réparation. Toute tentative de réparation par une personne non qualifiée peut entraîner des accidents ou blessures graves.

  1. N'utilisez pas la machine si un cordon d'alimentation ou des pièces essentielles de la machine sont détériorées (par ex : dispositifs de sécurité, fl exibles haute pression, pistolet à gâchette).

  2. Utilisez une alimentation dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque nominale.

Le non-respect de ces précautions peut entraîner un fonctionnement à une vitesse supérieure à la normale, aboutissant à une surchauff e, l'émission de fumée et un incendie, pouvant être à l'origine de détériorations ou de blessures.

  1. Utilisez une prise d'alimentation indépendante avec une valeur nominale d'au moins 15 A.
    Si la prise d'utilisation est partagée avec un autre appareil, le disjoncteur risque de se déclencher.
  2. Tenez le pistolet fermement avec les deux mains lors de l'utilisation du nettoyeur.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer une blessure.
  3. L'eau sous haute pression peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement.
    Un jet d'eau sous haute pression ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des objets fragiles, des équipements électriques ou le nettoyeur lui-même.
  4. N'utilisez pas de gasoil, d'essence, de solvants organiques ni de liquides infl ammables, toxiques ou inadaptés.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer des explosions, l'émission de fumée, un incendie, ou encore des détériorations ou blessures accidentelles.
  5. Pour le lavage de pneus de voitures, vérifi ez que la pointe de la buse reste à 50 cm au moins de la surface lavée.
    Le non-respect de cette précaution peut endommager les pneus ou les freins et provoquer des accidents graves.
  6. Ne touchez pas la fi che ni la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
  7. Les nettoyeurs haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé.
  8. L'eau qui est passée par les disconnecteurs hydrauliques est considérée non potable.
    Veillez à toujours utiliser un clapet anti-retour lorsque le nettoyeur est connecté sur un robinet d'eau potable.
    L'eau qui est passée à travers le clapet anti-retour n'est pas potable.
  9. Veillez à ne pas éclabousser le nettoyeur haute pression, son cordon d'alimentation, sa rallonge, sa prise ni sa fi che d'alimentation. Le nettoyeur ne doit pas non plus être exposé à la pluie.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
  10. Ne tenez pas le pistolet par sa gâchette lors de sa mise en place.
  11. Si le nettoyeur ne fonctionne pas correctement ou émet des bruits ou vibrations anormaux, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler ou réparer par un centre de maintenance agréé HiKOKI.
    Vous risquez de vous blesser si vous continuez à l'utiliser.
  12. Si le nettoyeur tombe par accident ou est cogné contre un objet dur, vérifiez qu'il n'est pas détérioré, fi ssuré ni déformé.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer une blessure.
  13. Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou chaussures.
  14. Mettez toujours l'interrupteur d'alimentation en position OFF avant de laisser la machine sans surveillance.

ATTENTION

  1. Purgez toute la pression du système avant de déconnecter le tuyau à haute pression.
  2. Fixez correctement tous les accessoires fournis, conformément au manuel d'instruction.
    Le non-respect de cette précaution peut provoquer l'éjection des accessoires ou une blessure.
  3. Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est collé à l'objet lavé.
    Le non-respect de cette précaution peut faire voler ce corps étranger et provoquer un accident.
  4. Ne dirigez pas le jet d'eau vers les zones entourant les étiquettes apposées sur l'objet lavé.
    Les étiquettes risqueraient de se décoller.
  5. Tenez fermement la poignée lors du transport du nettoyeur.
  6. Pour le réservoir d'eau, utilisez uniquement l'eau propre du robinet (eau contenant de la saleté, de la boue, du sable etc.) lorsque la fonction d'aspiration automatique est activée.
  7. Les enfants doivent être surveillés pour vérifi er qu'ils ne jouent pas avec la machine.

CARACTÉRISTIQUES

Modèle AW130
Tension (par zones)* ^1 CA monophase 50/60 HzTension 220 V à 240 V
Puissance absorbée* ^1 1600 W
Pression de refoulement max.(1 MPa : 10,2 kgf/cm ^3 )9,0 MPa
Pression maximale admise 13,0 MPa
Pression d'alimentation max 0,7 MPa
Débit d'eau max 6,0 l/min
Température autorisée 40 °C au maximum
Méthode d'alimentation en eau Type de branchement au robinet
Dimensions (Longueur × Largeur × Profondeur)325 mm × 260 mm × 790 mm(avec poignée, enrouleur de câble et connecteur d'alimentation en eau)
Poids* ^2 8,3 kg

*1 Vérifiez la plaque nominale du produit, qui peut être différente d'un pays à l'autre.
*2 Poids: Le poids correspond au pistolet à gâchette, au tuyau à haute pression, à la buse variable, au connecteur d'alimentation en eau et au porte-accessoire, mais pas le cordon d'alimentation.

ACCESSOIRES STANDARD

(1) Pistolet à gâchette ....1
(2) Tuyau à haute pression (10 m) ....1
(3) Buse variable 1
(4) Buse turbo 1
(5) Buse du flacon de détergent....1
(6) Raccord rapide (noir) (destiné à une utilisation avec le tuyau de la crépine)....1
(7) Connecteur d'alimentation en eau ....1
(8) Broche de nettoyage de la buse ....1
(9) Enrouleur de câble ....1
(10) Poignée (avec 4 vis de fixation)....1

(1) (2)
HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 1

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 2

(3) (4)
HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 3

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 4

(5) (6)
HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 5

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 6

(7) (8)
HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 7

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 8

(9) (10)
HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 9

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES STANDARD - 10

ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément)

Les pièces indiquées sur : sont vendues séparément. Contactez un centre de maintenance agréé HiKOKI pour obtenir des accessoires de rechange en cas de dégradation.

HiKOKI AW 130 - ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément) - 1

text_image Buse variable [accessoire standard] Buse turbo [accessoire standard] Buse du fl acon de détergent [accessoire standard] Brosse de nettoyage Pour rincer la saleté délogée à l'aide de la brosse. Brosse rotative L'eau sous pression fait tourner la brosse centrale, qui permet de nettoyer les fenêtres ou autres grandes surfaces planes. Buse à tête orientable S'utilise dans les endroits diffi ciles d'accès tels que le dessous des voitures, les plafonds etc. Kit de nettoyage pour tuyaux (tuyau de 7,5 m) Le jet d'eau à haute pression est inversé pour nettoyer l'intérieur du tuyau. Pistolet à gâchette [accessoire standard] Rallonge à haute pression (10 m) Rallonge le tuyau à haute pression fourni. Tuyau à haute pression [accessoire standard] Connecteur d'alimentation en eau [accessoire standard] Raccord rapide (noir) [accessoire standard] Tuyau à crépine Réservoir d'eau

APPLICATIONS

○ Nettoyage des portes à treillis, fenêtres, murs, sols etc.
○ Nettoyage des automobiles, motos etc.
○ Nettoyage de la boue sur les outils de jardinage et les équipements agricoles.

AVANT LA MISE EN MARCHE

  1. Installation d'un disjoncteur en cas de fuite à la terre Nous recommandons le branchement d'un disjoncteur de fuite à la terre coupant l'alimentation si le courant de fuite est supérieur à 30 mA pendant 30 secondes afi n d'éviter tout choc électrique.

  2. La zone de travail doit rester propre et bien rangée L'utilisation du nettoyeur implique des éclaboussures d'eau sale. Il est donc nécessaire de vérifier l'absence d'obstacles dans la zone ainsi que de veiller à ce que la zone de travail reste propre et bien rangée.

  3. Localisation du nettoyeur

Choisissez un endroit plane sur lequel le nettoyeur ne sera pas éclaboussé.

  1. Utilisation de rallonges

Vérifiez que le cordon est suffisamment épais pour assurer une alimentation constante. Utilisez des cordons aussi courts que possible.

Les épaisseurs (section nominale du câble) et longueurs de cordon acceptables sont indiquées dans le tableau ci-dessous.

Épaisseur du cordon (mm2)Longueur du cordon (m)
1 12,5
1,5 20
2,5 30
  1. Préparez un tuyau d'alimentation en eau (Fig. 1)

Lors de l'utilisation de tuyaux d'alimentation en eau, préparez les éléments suivants:

○ Des tuyaux capables de supporter la pression (équipés de fi lets)
○ Des tuyaux d'un diamètre interne de 14 à 15 mm.
○ Des tuyaux d'un diamètre extérieur inférieur ou égal à 20 mm.

  1. Fixation de l'enrouleur de câble (Fig. 2)

Alignez l'encoche sur l'enrouleur de câble avec la saillie sur le nettoyeur et poussez aussi loin que possible.

  1. Fixation de la poignée (Fig. 3)

Serrez les quatre vis à l'aide d'un tournevis à tête plate.

CONTRÔLES AVANT UTILISATION

AVERTISSEMENT

Vérifi ez les points suivants avant toute utilisation du nettoyeur. Vérifiez les points 1 et 2 avant de brancher le nettoyeur sur une prise d'alimentation.

  1. Vérifi ez que l'interrupteur est en position OFF (Fig. 4)

Si le nettoyeur est branché avec l'interrupteur en position ON, le nettoyeur se mettra immédiatement en marche, ce qui peut entraîner une blessure grave.

  1. Vérifi ez l'alimentation

Utilisez uniquement une tension nominale.

N'utilisez pas de moteurs en courant direct. Vous risquez sinon d'endommager le nettoyeur et de provoquer une situation dangereuse.

  1. Vérifiez la prise d'alimentation

Si la prise d'alimentation est desserrée ou qu'elle sort de son logement, elle doit être réparée. Son utilisation est alors dangereuse. Consultez votre électricien.

FIXATION DES PIÈCES

Vérifiez que toutes les pièces sont correctement fixées dans l'ordre qui suit pour garantir une utilisation sécurisée.

AVERTISSEMENT

Mettez le nettoyeur en position OFF et débranchez-le de la prise d'alimentation pour éviter les accidents imprévus.

  1. Fixez le connecteur d'alimentation en eau sur l'entrée d'alimentation en eau du nettoyeur (Fig. 5)
    Retirez le bouchon sur l'entrée d'alimentation en eau du nettoyeur et fixez fermement le connecteur d'alimentation en eau. Les connexions défectueuses peuvent entraîner des fuites.

  2. Fixation du tuyau haute pression à la sortie d'eau du nettoyeur (Fig. 6)

Les deux extrémités du tuyau haute pression étant identiques, elles peuvent toutes deux être utilisées pour le branchement.

Retirez le bouchon de sortie d'eau du nettoyeur. Insérez le tuyau haute pression dans la sortie d'eau, puis tournez l'anneau du tuyau haute pression pour le fi xer en place.

REMARQUE

○ Humidifiez le joint torique à l'eau si l'insertion du tuyau est difficile.
○ Si le serrage de l'anneau est impossible, le tuyau haute pression n'a pas été inséré suffi samment loin.

  1. Fixez le tuyau à haute pression sur le pistolet. (Fig. 7)

Prenez en main l'extrémité épaisse du tuyau à haute pression, insérez-la dans le connecteur du pistolet, puis tournez le joint sur le tuyau pour le fi xer.

REMARQUE

○ Humidifiez le joint torique à l'eau pour faciliter la connexion si l'insertion du tuyau est difficile.
Si vous ne pouvez pas serrer le joint, l'extrémité du tuyau à haute pression n'est pas insérée suffi samment profondément.

  1. Fixez la buse sur le pistolet.

(1) Alignez la saillie sur la buse avec l'orifice d'entrée sur le pistolet et poussez pour mettre l'accessoire en place.

REMARQUE

Retirez la saleté, la boue et les autres particules présentes dans l'orifice d'entrée du pistolet ainsi que sur la saillie de la buse.
○ Humidifiez le joint torique à l'eau pour faciliter la connexion si l'insertion de la buse est difficile.

(2) Poussez fermement sur la buse puis tournez-la dans la direction de la flèche jusqu'à ce qu'elle s'arrête (demi-tour).

(3) Vérifiez que la buse ne peut pas être retirée une fois fi xée.

Poussez fermement sur la buse puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. La buse peut être retirée dans cette position.

UTILISATION DE DIFFÉRENTES BUSES

Buse variable (Fig. 10)

La buse variable peut être utilisée alternativement en position « Jet » et « Vaporisateur ».

Tournez l'extrémité de la buse dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mode « Jet » et dans le sens inverse pour le mode « Vaporisateur ».

- Nettoyeur à jet

Un jet d'eau est dirigé directement sur la boue et autres saletés tenaces sur les engins agricoles etc.

- Vaporisateur

L'eau est propulsée sous la forme d'un jet large pour nettoyer les murs, une moto, une automobile etc.

L'ensemble de la buse peut être tourné d'environ 90 degrés pour faire passer le vaporisateur de l'horizontale à la verticale.

REMARQUE

○ Commencez par ajuster le vaporisateur sur « Jet » puis passez-le progressivement en position « Vaporisateur » tout en tirant sur la gâchette.

Notez qu'il est possible que l'eau soit vaporisée horizontalement sur une large zone en passant sur la position « Vaporisateur ».

○ Notez que la buse peut être détériorée si vous la tournez au-delà de la butée lors du passage entre « Jet » et « Vaporisateur ».

Buse turbo

La buse turbo tourne pour projeter des jets d'eau haute pression afi n de faciliter le lavage.

REMARQUE

En mode « Jet », la buse turbo projette uniquement des jets d'eau puissants.

Évitez de le diriger vers des objets fragiles ou dont le revêtement peut peler.

Buse du fl acon de détergent (Fig. 11 et 12)

Vaporise un mélange d'eau et de détergent.

Utilise des détergents neutres vendus dans le commerce.

(1) Insérez le tuyau d'alimentation en eau dans la buse de détergent.

(2) Versez du détergent neutre non dilué dans le flacon puis vissez le flacon dans le flacon de détergent.

(3) Pour l'installation et le retrait de la buse du flacon de détergent, suivez la même procédure que pour les autres buses.

Lors de l'insertion du flacon de détergent, vérifiez que le pistolet à gâchette pointe dans la direction indiquée sur l'illustration à droite.

(4) Dirigez la buse de détergent vers l'article à nettoyer, puis tirez sur la gâchette du pistolet pour vaporiser un mélange d'eau et de détergent à basse pression.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas de détergents acides ou alcalins. Utilisez uniquement des détergents neutres vendus dans le commerce.

L'utilisation de détergents autres que neutres ou d'agents chimiques peut entraîner des accidents ou des dysfonctionnements.

REMARQUE

Humidifiez le joint torique à l'eau si l'insertion du tuyau est difficile.

UTILISATION DU TUYAU À CRÉPINE (vendu séparément)

Le tuyau à crépine vendu séparément est équipé d'une fonction qui aspire automatiquement l'eau dans un réservoir ou autre lorsqu'il est fi xé au nettoyeur AW130.

La hauteur d'aspiration maximum (plage de levage) est d'environ 0,5 m.

Il doit être fi xé correctement selon la situation.

Hauteur d'aspiration lorsque la hauteur de la sortie d'alimentation en eau est inférieure à la hauteur maximum du tuyau d'aspiration : entre la hauteur maximum du tuyau d'aspiration et la surface de l'eau.

HiKOKI AW 130 - UTILISATION DU TUYAU À CRÉPINE (vendu séparément) - 1

text_image Moins de 50 cm Surface de l'eau Hauteur maximum du tuyau d'aspiration Alimentation en eau

Hauteur d'aspiration lorsque la hauteur de la sortie d'alimentation en eau est identique à la hauteur maximum du tuyau d'aspiration : entre la sortie d'alimentation et la surface de l'eau.

HiKOKI AW 130 - UTILISATION DU TUYAU À CRÉPINE (vendu séparément) - 2

text_image Moins de 50 cm Surface de l'eau Entrée d'alimentation en eau (Hauteur maximum du tuyau d'aspiration)

1. Fixation de la crépine au tuyau d'aspiration (Fig. 13)

(1) Passez le tuyau d'aspiration à travers le collier de serrage fourni puis humidifiez délicatement l'intérieur du tuyau d'aspiration à l'eau.

(2) Insérez la crépine aussi loin que possible, puis serrez fermement le collier de serrage à l'aide d'un tournevis à tête plate.

2. Fixation du raccord rapide (noir) au tuyau d'aspiration (Fig. 14)

Fixation du raccord rapide (noir) fourni comme accessoire standard au tuyau d'aspiration.

3. Démarrage de l'aspiration d'eau à l'aide du tuyau d'aspiration (Fig. 15)

Plongez le tuyau à crépine dans un récipient rempli d'eau.

Démarrez le processus d'aspiration (introduction d'eau dans le tuyau d'aspiration).

REMARQUE

○ Utilisez uniquement de l'eau propre (eau de rivière ou d'étang, eau boueuse contenant des granules de sable).
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.
○ Mettez l'interrupteur sur « ON » sans que la buse ne soit en place.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.

  1. Insérez le raccord rapide dans le connecteur d'alimentation en eau (Fig. 16)

Retirez le raccord rapide du réservoir d'eau et insérez-le dans le connecteur d'alimentation en eau sur la rondelle tout en veillant à ce que l'eau à l'intérieur du tuyau ne s'échappe pas.

  1. Vérifi ez que l'eau s'écoule (Fig. 17)

(1) Connectez le pistolet dont vous avez retiré la buse au tuyau à haute pression.
(2) Branchez la prise d'alimentation et mettez l'interrupteur sur « ON ».
(3) Appuyez sur la gâchette du pistolet, puis mettez l'interrupteur en position « OFF » après avoir vérifié que le débit d'eau est suffiant.

  1. Fixez la buse.

REMARQUE

Mettez l'interrupteur en position « OFF » si l'eau ne s'écoule pas au bout de deux minutes.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements (air sec sous pression).

  1. Rinçage

Mettez l'interrupteur sur « ON » et appuyez sur la gâchette du pistolet pour initier le lavage.

  1. Nettoyage

Retirez la saleté de la crépine, rincez cette dernière à l'eau et mettez-la de côté après l'avoir laissée sécher.

LAVAGE

AVERTISSEMENT

○ Ne mettez pas le nettoyeur en position ON pendant que vous appuyez sur la gâchette.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner le déclenchement immédiat du jet sous haute pression et provoquer des accidents inattendus.

○ Ne dirigez pas la buse vers des personnes ou des animaux.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer une blessure.

ATTENTION

○ Mettez immédiatement l'interrupteur sur « OFF » si le tuyau se détache du robinet ou du nettoyeur, ou si celui-ci n'est plus alimenté en eau.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements (air sec sous pression).

○ L'interrupteur doit absolument être mis en position « OFF » lorsque les opérations sont temporairement suspendues.

Le moteur risque sinon de démarrer automatiquement.

○ Placez votre doigt au centre de la gâchette pendant que l'appareil est en marche (Fig. 18)

Le non-respect de cette précaution peut provoquer une blessure, notamment un écrasement des doigts.

Tenez le pistolet et la buse fermement à deux mains.

○ Le pistolet peut reculer lorsque l'eau est éjectée.

REMARQUE

○ N'utilisez pas le tuyau lorsqu'il est enroulé sur le dévidoir. Le non-respect de cette précaution peut entraîner une alimentation en eau insuffi sante.
○ Commencez le lavage à environ 2-3 mètres de l'objet ciblé, puis rapprochez-vous progressivement tout en vérifiant l'efficacité du jet et arrêtez-vous quand vous avez trouvé une distance adéquate.

La pression du nettoyeur est environ 20 fois supérieure à celle du robinet. Les jets haute pression peuvent donc détériorer le revêtement des objets nettoyés ou les écailler.

Il peut arriver que le jet présente des soubresauts en raison de l'air accumulé dans la pompe. Le tuyau est alors purgé en même temps que l'eau immédiatement après utilisation. Dans ce cas, laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce que le jet se stabilise.
○ Ne relâchez pas la gâchette moins de deux secondes après avoir enclenché le jet.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.

○ N'utilisez pas le nettoyeur haute pression pendant plus de trente secondes consécutives.

  1. Ouvrez le robinet à fond.

Pointez la buse dans une direction sûre puis ouvrez complètement le robinet. Vérifiez que l'eau ne fuit pas au niveau des joints.

Mettez l'interrupteur en position OFF, relâchez la sécurité de la gâchette, appuyez sur la gâchette pour faire s'écouler un peu d'eau sans ajouter de pression. Vérifiez que l'eau ne fuit pas.

REMARQUE

Ne mettez pas le nettoyeur en position ON lorsque le robinet est fermé.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.

  1. Mettez l'interrupteur en position « ON » (Fig. 19)

Le moteur démarrera lorsque l'interrupteur du nettoyeur sera en position ON. Le moteur s'arrêtera automatiquement lorsque le niveau d'eau sera suffi sant dans le nettoyeur.

  1. Appuyez sur la gâchette (Fig. 20)

Tenez fermement le pistolet à deux mains. Pointez la buse vers l'objet à nettoyer puis appuyez sur la gâchette.

L'eau sous haute pression sera vaporisée.

Choisissez le mode « Jet » ou le mode « Vaporisateur » selon vos besoins.

Sécurité de la gâchette (Fig. 21)

Le pistolet est équipé d'une sécurité qui la verrouille.

Pour la désactiver, appuyez sur la gâchette dans la direction indiquée par les flèches.

REMARQUE

Activez la sécurité de la gâchette quand vous faites une pause ou une fois le lavage terminé.

APRÈS UTILISATION

Une fois l'objet lavé, vidangez l'eau résiduelle et rangez le nettoyeur dans un endroit bien ventilé pour le faire sécher. En hiver, l'eau accumulée dans le tuyau peut geler. Veillez à bien la laisser s'écouler et rangez la buse à l'intérieur.

AVERTISSEMENT

Après utilisation, vérifiez que toute l'eau résiduelle est vidangée du nettoyeur, du pistolet et du tuyau etc.

L'eau peut sinon geler et entraîner des dysfonctionnements.

1. Vidange du nettoyeur.

(1) Arrêtez l'alimentation en eau.
(2) Mettez l'interrupteur sur « ON » et appuyez sur la gâchette pour vidanger l'eau à l'intérieur du nettoyeur. Continuez jusqu'à ce que l'eau ne coule plus (au bout de 30 à 60 secondes).
(3) Activez la sécurité de la gâchette pour verrouiller le pistolet.

2. Mettez l'interrupteur en position « OFF ».

(1) Mettez l'interrupteur du nettoyeur en position « OFF ».
(2) Débranchez le cordon d'alimentation du secteur.

REMARQUE

Si le nettoyeur reste en marche, la pression sera sèche et risquera de provoquer un dysfonctionnement.

3. Retrait du tuyau haute pression (Fig. 22)

(1) Desserrez l'anneau.
(2) Retirez le tuyau haute pression de la sortie d'eau du nettoyeur.
(3) Vidangez toute l'eau restant dans le tuyau haute pression.

4. Vidangez l'eau du nettoyeur (Fig. 23)

(1) Inclinez le nettoyeur pour vidanger l'eau résiduelle.

(2) Séchez le tuyau à l'aide d'un chiff on sec.

ATTENTION

L'eau laissée dans le nettoyeur peut geler en hiver et détériorer la pompe.

MÉCANISMES DE SÉCURITÉ

Le nettoyeur est équipé des mécanismes de sécurité ci-dessous.

Interrupteur d'alimentation

Empêche toute activation inintentionnelle du nettoyeur.

Pistolet à gâchette avec sécurité

Empêche toute activation inintentionnelle mettant en marche le nettoyeur.

Pressostat

Évite que la pression accumulée à l'intérieur du nettoyeur dépasse les niveaux autorisés. Le fait de relâcher le levier entraîne l'arrêt de la pompe, ce qui permet d'évacuer la pression dans l'alimentation en eau. La pompe démarre à nouveau lorsque vous tirez sur le levier.

Protection thermique

Protège le moteur en l'arrêtant dès qu'une température anormalement élevée est détectée. Le moteur se remet à nouveau en marche lorsqu'il a refroidi.

MAINTENANCE ET INSPECTION

AVERTISSEMENT

Vous devez absolument mettre le nettoyeur en position OFF et le débrancher de la prise d'alimentation lors des opérations de contrôle et de nettoyage.

1. Contrôle du nettoyeur et des tuyaux (Fig. 24)

Vérifiez l'absence de détériorations, de fissures ou de déformations. Nettoyez régulièrement l'orifice de la buse à l'aide de la broche fournie.

REMARQUE

Détachez le pistolet et nettoyez l'orifi ce de la buse.

2. Contrôle de la crépine (Fig. 25)

Rincez régulièrement toutes les saletés obstruant la grille.

REMARQUE

Retirez la crépine de l'entrée d'alimentation en eau à l'aide d'une pince plate.

3. Lavez le nettoyeur

Absorbez l'excès d'humidité à l'aide d'un chiffon trempé dans l'eau savonneuse puis essuyez le nettoyeur. N'utilisez pas de gasoil, de diluant, de benzène, de kérosène etc. Vous risquez sinon de déformer l'appareil.

4. Vérifi ez qu'aucune vis n'est desserrée

Vérifiez régulièrement qu'aucune vis n'est desserrée et resserrez celles qui le sont. Le non-respect de cette précaution peut s'avérer dangereux.

5. Rangement et stockage du nettoyeur après utilisation (Fig. 26)

Les accessoires peuvent être rangés à l'intérieur du nettoyeur comme l'illustre la Fig. 26 lorsqu'ils ne sont pas utilisés ainsi que pendant leur transport.

Évitez les environnements indiqués ci-dessous et rangez le nettoyeur et les accessoires dans un endroit propre et sec lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

○ Ne rangez pas le nettoyeur à portée d'enfants ou dans des endroits où des enfants sont susceptibles de l'utiliser.
○ Ne rangez pas le nettoyeur dans un endroit où il est exposé à la pluie (devant la maison) ou très humides.
○ Ne rangez pas le nettoyeur dans des endroits faisant l'objet d'une brusque variation de température ou à la lumière directe du soleil.
○ Ne rangez pas le nettoyeur dans des endroits contenant des substances volatiles susceptibles de prendre feu ou d'exploser.

6. Remplacement du cordon d'alimentation

Si vous devez remplacer le cordon d'alimentation, veuillez vous adresser au Centre de service aprèsvente agréé par HiKOKI pour éviter les dangers de sécurité.

7. Liste des pièces de rechange

ATTENTION

Les réparations, modifications et inspections des outils électriques HiKOKI doivent être confi ées à un service après-vente HiKOKI agréé.

Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente HiKOKI agréé lorsqu'on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

MODIFICATIONS

Les outils électriques HiKOKI sont constamment améliorés et modifiés afin d'incorporer les tous derniers progrès technologiques.

En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable.

DÉPANNAGE

Consulter le tableau d'inspection ci-après si l'outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n'est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations HiKOKI.

Symptôme Cause possible Solution
Le moteur ne fonctionne pas alors que vous appuyez sur la gâchette.La fi che d'alimentation n'est pas branchée dans la prise électrique.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
L'interrupteur est en position « OFF » Mettez lenettoyeur en position « ON ».
La rallonge est débranchée ou entaillée. Remplacez la rallonge et contrôlez-la sur un autre appareil électrique.
Le protecteur thermique est activé. Remédiez au problème en vous reportant à la rubrique « Mécanismes de sécurité » à la page 42.
Le moteur continue à fonctionner alors que vous avez relâché la gâchette.Le volume d'eau est trop pas, ou la pression du robinet n'est pas suffi sante.Ouvrez le robinet à fond.Dénouez le tuyau d'eau et le tuyau à haute pression.Vérifiez que le diamètre intérieur du tuyau d'eau est adapté.Vérifiez que le tuyau d'eau n'est pas enroulé sur le dévidoir.
Fuite d'eau. Vérifi ez les branchements du tuyau.
L'eau n'est pas évacuée. Letuyau d'eau n'est pas connecté. Connectez letuyau d'eau.
Présence d'eau dans le tuyau ou le tuyau à haute pression.Dénouez le tuyau.
La soupape anti-refl ux du raccord rapide ne fonctionne pas.Vérifi ez que le diamètre intérieur du tuyau d'eau est adapté.
La sécurité de la gâchette est activée. Remédiez au problème en vous reportant à la rubrique « Sécurité de la gâchette » à la page 41.
Le robinet est fermé. Ouvrez le robinet à fond.
La buse est bloquée. Nettoyez l'extrémité de labuse à l'aide de la broche fournie.
La crépine est bloquée. Rincez la crépine intégrée à l'alimentation en eau conformément à la liste « Contrôle de la crépine » à la page 42.
La pression d'eau n'augmente pas.La fi che d'alimentation n'est pas branchée dans la prise électrique.Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur.
L'interrupteur est en position « OFF ». Mettez lenettoyeur en position « ON ».
Le volume d'eau est trop pas, ou la pression du robinet n'est pas suffi sante.Ouvrez le robinet à fond.Dénouez le tuyau d'eau et le tuyau à haute pression.Vérifiez que le diamètre intérieur du tuyau d'eau est adapté.Vérifiez que le tuyau d'eau n'est pas enroulé sur le dévidoir.
La buse est bloquée. Nettoyez l'extrémité de labuse à l'aide de la broche fournie.
La tension électrique est trop basse.Vérifiez que le diamètre et la longueur de la rallonge sont adaptées.
Fuite d'eau. Vérifi ez les branchements du tuyau.

GARANTIE

Nous garantissons que l'ensemble des Outils électriques HiKOKI sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l'usure et les dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l'Outil électrique, en l'état, accompagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d'emploi, dans un service d'entretien autorisé.

REMARQUE

Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi c ations peuvent faire l'objet de modifi cations sans avis préalable.

Au sujet du bruit et des vibrations

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN60335 et déclarées conforme à ISO 4871.

Niveau de puissance sonore pondérée A: 92 dB (A)

Niveau de pression acoustique pondérée A: 77 dB (A) Incertitude KpA: 3 dB (A)

Porter des protections anti-bruit.

Valeurs totales des vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminée conformément à EN60335.

Valeur d'émission de vibration a_h = 1,8 m/s^2 Incertitude K = 1,5 m/s^2

La valeur totale des vibrations a été mesurée par une méthode d'fessai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d'fxposition.

AVERTISSEMENT

○ La valeur d'fémission de vibration en fonctionnement de l'foutil électrique peut être diff érente de la valeur totale déclarée, en fonction des utilisations de l'foutil.
Identification les mesures de protection de l'futilisateur fondées sur une estimation de l'fexposition en conditions d'fuibilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle d'futilisation, tels que les moments où l'foutil est mis hors tension ou lorsqu'fi I tourne à vide en plus des temps de déclenchements).

Parc de l'Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E. 1541,

91015 EVRY CEDEX, France

Tel: +33 1 69474949

Fax: +33 1 60861416

URL: http://www.hikoki-powertools.fr

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : AW 130

Catégorie : Nettoyeur haute pression