AW 130 - мойка высокого давления HiKOKI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AW 130 HiKOKI в формате PDF.
Вопросы пользователей о AW 130 HiKOKI
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AW 130 - HiKOKI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AW 130 бренда HiKOKI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AW 130 HiKOKI
- Запуск забору води через шланг забору (мал. 15)
Стопор пускового вимикача (мал. 21)
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочтите все правила безопасности и инструкции.
Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме.
Сохраняйте все правила и инструкции на будущее.
- Убедитесь, что рабочая область всегда содержится в чистоте и порядке.
Несоблюдение этого требования может привести к несчастным случаям.
- При использовании мойки принимайте во внимание окружающую среду.
Обязательно ярко освещайте рабочую область.
○ Не используйте мойку рядом с огнеопасными жидкостями или газами.
- Опасайтесь поражения электрическим током.
При использовании мойки высокого давления не касайтесь заземленных (замкнутых на землю) частей. (Например, трубы, нагреватели, микроволновые печи, холодильники и др.)
- Не используйте мойку высокого давления рядом с детьми.
☐ Запрещается прикасаться к мойке или шнуру всем, кроме использующего мойку оператора.
○ Запрещается заходить в рабочую область всем, кроме использующего мойку оператора.
- Храните мойку в безопасном месте, когда она не используется.
Храните мойку в сухом высокорасположенном или запирающемся месте для защиты от детей.
- Не используйте мойку непредназначенным образом.
Используйте мойку высокого давления в пределах ее возможностей для обеспечения безопасных и эффективных результатов.
○ Не используйте мойку ни для каких целей, кроме тех, для которых она разработана.
- При использовании мойки надевайте защитную одежду.
При необходимости используйте защитную обувь, перчатки, шлемы с щитком и беруши.
- При использовании мойки используйте защитные очки и пылезащитные маски.
При использовании мойки существует вероятность попадания в глаза и в рот брызг и грязи.
- Избегайте грубого обращения со шнуром питания.
○ Не переносите мойку высокого давления только за шнур питания, а также не отсоединяйте вилку из розетки, держая за шнур питания.
☐ Держите шнур питания на удалении от тепла, масла и острых углов.
- Убедитесь, что очищаемый предмет надежно закреплен на месте.
Бывают случаи, когда сила давления воды может привести к отбросу легких предметов. Не используйте мойку для лёгких предметов, которые невозможно закрепить на месте.
- При использовании мойки обеспечьте надлежащую устойчивость.
Убедитесь, что ноги всегда крепко стоят на земле для обеспечения устойчивости.
- Обратите особое внимание на техническое обслуживание мойки высокого давления.
○ Регулярно очищайте мойку для обеспечения безопасного и эффективного использования.
○ При замене прилагаемых частей обращайтесь к инструкции по эксплуатации.
○ Регулярно проверяйте шнур питания и обратитесь к дилеру для его замены в случае повреждения.
○ При использовании удлинительного шнура регулярно проверяйте его и заменяйте в случае повреждения.
Убедитесь, чтобы захват всегда был сухим и чистым, и не допускайте попадания на него смазочного масла.
- Выключайте и отсоединяйте от сети мойну высокого давления в следующих ситуациях:
○ Когда она не используется или при выполнении ремонтных работ.
○ При прикреплении или отсоединении прилагаемых или приобретенных частей.
○ В других ситуациях, когда имеется видимая опасность.
- Обязательно отсоединяйте оборудование, использовавшееся с целью настройки.
Проверьте, чтобы убедиться, что все оборудование, использовавшееся с целью настройки, было удалено перед подключением к сети.
- Не допускайте случайного включения питания.
○ Убедитесь, что Вы случайно не включите питание мойки при подсоединении ее к сети.
○ Проверьте, чтобы убедиться в том, что мойка выключена, перед ее подключением к сети.
-
Не отвечающие требованиям удлинительные шнуры могут быть опасными.
-
При использовании мойки всегда будьте очень внимательны.
○ При использовании мойки высокого давления обращайте внимание не методы использования, оговоренные в инструкции по эксплуатации, а также на окружающую среду.
○ Не используйте мойку высокого давления в случае усталости.
- Используйте только указанные принадлежности и приспособления.
Использование принадлежностей и приспособлений, отличающихся от указанных в инструкции по эксплуатации или в каталогах продукции HiKOKI, может привести к несчастным случаям или травмам, и этого во что бы то ни стало нужно избегать.
- Ремонт мойки высокого давления должен выполняться только квалифицированными специалистами.
○ Мойка высокого давления удовлетворяет все соответствующим правилам техники безопасности, и ее нельзя модифицировать.
☐ Для выполнения ремонтных работ любого типа необходимо обратиться в Уполномоченный сервисный центр компании HiKOKI. Попытка выполнения ремонтных работ без соответствующих навыков может привести к несчастным случаям или травмам.
-
Не используйте машину, если повреждены шнур питания или важные части машины, например, предохранительные устройства, шланги высокого давления, курновый пистолет.
-
Используйте сетевую розетку, которая соответствует напряжению, указанному на табличке номиналов.
Несоблюдение этих требований может привести работе мойки при более высоких скоростях, чем обычно, что приведет к перегреву и появлению дыма и огня, что может привести к повреждениям или травмам.
- Используйте отдельно расположенную сетевую розетку с номинальным значением 15 А или выше.
Совместное использование сетевой розетки с другим оборудованием может привести к отключению прерывателя.
- При использовании мойки крепко держите курковый пистолет обеими руками.
Несоблюдение этого требования может привести к травме.
- Вода под высоким давлением может быть опасна при неправильном использовании.
Нельзя направлять струи воды под высоким давлением на людей, легко повреждаемые предметы, электрическое оборудование или саму мойку.
- Не используйте бензин, масло, органические растворители и другие воспламеняющиеся или токсичные жидкости, а также другие неподходящие жидкости.
Несоблюдение этого требования может привести к взрыву, появлению огня или дыма или другим несчастным случаям, которые могут привести к повреждениям или травмам.
- При мойки автомобильных шин убедитесь, что наконечник сопла находится на расстоянии, по крайней мере, 50 см от поверхности мытья.
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению шин или тормозов, что может привести к серьезным несчастным случаям.
- Не прикасайтесь к штепсельной вилке или сетевой розетке мокрыми руками.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
-
Очистители высокого давления нельзя использовать детям или необученным лицам.
-
Вода, вытекающая через предохранители противотока, считается не пригодной для питья.
Убедитесь, что клапан противотока используется без проблем при подсоединении мойки к водопроводу с питьевой водой.
Воду, прошедшую через клапан противотока, нельзя использовать для питья.
- Убедитесь, что вода не разбрызгивается на мойку высокого давления, шнур питания, удлинительный кабель, штепсельную вилку, сетевую розетку и другие места. Также никогда не подвергайте ее воздействию дождя и не используйте во время дождя.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
-
Не держите курковый пистолет, когда он закреплен на месте.
-
Если мойка работает ненормально или при испускании странных звуков или вибрации, немедленно выключите ее и обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компании HiKOKI для проведения проверки или ремонта.
Продолжение использования может привести к травме.
- Если мойка случайно упала или ударилась о твердый предмет, проверьте ее на наличие повреждений, трещин и неисправностей.
Несоблюдение этого требования может привести к травме.
-
Не направляйте струю на себя или других лиц, чтобы очистить одежду или обувь.
-
Обязательно выключайте переключатель отсоединения от сети, когда машина остается без присмотра.
ОСТОРОЖНО
-
Спустите все давление внутри мойки перед отсоединением шланга высокого давления.
-
Правильно прикрепите все прилагаемые принадлежности в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Несоблюдение этого требования может привести к отсоединению принадлежностей или к травмам.
- Проверьте, чтобы убедиться, что никакие посторонние предметы не прилипли к предмету для мытья.
Несоблюдение этого требования может привести к разлетанию предметов и может привести к неожиданной травме.
- Не распыляйте струю воды на места вокруг наклеек предмета для мытья.
Несоблюдение этого требования может привести к тому, что наклейки оторвутся.
-
При переноске мойки крепко держите рукоятку.
-
Не используйте никакую другую накопленную воду (воду, содержащую грязь, ил, песок и т.п.), кроме чистой воды из водопроводного крана, при использовании функции автовсасывания.
-
Дети должны находиться под наблюдением, чтобы не допустить игр с устройством.
СПЕЦИФИКАЦИИ
| Модель AW130 | |
| Напряжение (по областям)* ^1 | Однофазный переменный ток 50/60 ГцНапряжение от 220 В до 240 В |
| Входная мощность* ^1 | 1600 Вт |
| Макс. выходное давление(1 МПа: 10,2 кгс/см ^2 ) | 9,0 МПа |
| Макс. допустимое давление 13,0 МПа | |
| Макс. давление подачи 0,7 МПа | |
| Макс. выпуск воды | 6,0 л/мин |
| Допустимая температура 40 °C или меньше | |
| Способ подачи воды | Тип подсоединения к водопроводу |
| Размеры (Длина × Ширина × Глубина) | 325 мм × 260 мм × 790 мм(Включая рукоятку, держатель шнурапитания и разъем подачи воды) |
| Macc* ^2 | 8,3 кг |
*1 Обязательно проверьте табличку номиналов изделия, так как это может изменять в зависимости от региона.
*2 Масса: За исключением шнура питания, вес включает курковый пистолет, шланг высокого давления, переменное сопло, разъем подачи воды и дополнительный держатель.
СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
(1) Курковый пистолет....1
(2) Шланг высокого давления (10 м)....1
(3) Переменное сопло ....1
(4) Турбо сопло ....1
(5) Сопло бутылки с моющим средством.....1
(6) Соединение одним касанием (черное)
(Для использования со шлангом сетчатого фильтра)....1
(7) Разъем подачи воды....1
(8) Шпилька очистителя сопла....1
(9) Держатель шнура....1
(10) Рукоятка (с 4 крепежными винтами)....1

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (приобретаются отдельно)
Пункты, показанные в , приобретаются отдельно. Обратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииНіКОКІ для замены, если стандартные принадлежности повреждены или сломаны.

text_image
Переменное сопло [Стандартная принадлежность] Турбо сопло [Стандартная принадлежность] Сопло бутылки с моющим средством [Стандартная принадлежность] Чистящая щетка Очистка загрязнений, собранных щеткой. Вращающаяся щетка Центральная щетка вращается под давлением воды для чистки окон и других предметов с большой поверхностью. Угловое сопло (переменное) Используется для очистки труднодоступных мест, например, нижней части автомобиля, потолков и т.п. Набор чистки труб (7,5 мм шланг) Струи воды высокого давления из передней части шланга идут в обратном направлении для чистки внутри трубы. Курковый пистолет [Стандартная принадлежность] Удлинительный шланг высокого давления (10 м) Увеличение длины прилагаемого шланга высокого давления. Шланг высокого давления [Стандартная принадлежность] Разъем подачи воды [Стандартная принадлежность] Соединение одним касанием (черное) [Стандартная принадлежность] Набор шланга сетчатого фильтра Накопленная водаПРИСПОСОБЛЕНИЯ
○ Очистка сетчатых дверей, оконных стекол, полов, стен и др.
○ Очистка автомобилей, мотоциклов и др.
Очистка загрязненного садового и сельскохозяйственного оборудования.
ПЕРЕД РАБОТОЙ
1. Установка прерывателя цепи утечки на землю
Рекомендуется подсоединить к мойке прерыватель цепи утечки на землю для отключения питания в случае, если ток утечки превышает 30 мА за 30 миллисекунд, для предотвращения поражения электрическим током.
2. Содержите рабочую область в чистоте и порядке
При использовании мойки вокруг будет разбрызгиваться грязная вода. Поэтому необходимо проверить область, чтобы убедиться в отсутствии препятствий, и держать рабочую область в чистоте и порядке.
3. Расположение мойки
Выберите ровное место, где на мойку не будет брызгать вода при чистке.
4. Использование удлинительных шнуров
Убедитесь, что шнур достаточно толстый, чтобы обеспечить постоянную подачу электричества, а также используйте шнуры настолько короткие, насколько это возможно.
Допустимая толщина шнура (Номинальное поперечное сечение кабеля) и длина шнура указаны в приведенной ниже таблице.
| Толщина шнура (мм2) Длина шнура (м) | |
| 1 12,5 | |
| 1,5 20 | |
| 2,5 30 | |
5. Подготовьте шланг подачи воды (Рис. 1)
При использовании шлангов подачи воды подготовьте следующее:
○ Шланги, которые могут выдерживать давление (оснащенные ячейками)
○ Шланги с внутренним диаметром от 14 до 15 мм.
○ Шланги с внешним диаметром 20 мм или меньше.
6. Прикрепление держателя шнура (Рис. 2)
Совместите прорезь на держателе шнура с выступом на мойке и вставьте его до упора.
7. Прикрепление рукоятки (Рис. 3)
Используйте крестообразную отвертку, чтобы крепко закрутить все четыре винта.
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед использованием мойки проверьте следующее. Проверьте пункты, перечисленные в 1 и 2, перед подсоединением к сетевой розетке.
1. Проверьте, чтобы убедиться, что переключатель находится в положении "OFF" (Рис. 4)
Подсоединение мойки к сетевой розетке с переключателем, установленным на "ON", приведет к тому, что мойка немедленно начнет работать, что может вызвать неожиданные травмы.
2. Проверьте источник питания
Используйте только номинальное напряжение.
Не используйте двигатели с постоянным током. Несоблюдение этого требования приведет не только к повреждению мойки, но также очень опасно.
3. Проверьте сетевую розетку
Если сетевая розетка плохо прикреплена или вилка свободно перемещается, она требует замены.
Использование в таком состоянии опасно. Обратитесь в местную электрическую компанию.
ПРИКРЕПЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ
Убедитесь, что все части правильно прикреплены в следующей последовательности, чтобы гарантировать безопасное использование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно выключите мойку и отсоедините от сетевой розетки для предотвращения неожиданных несчастных случаев.
1. Прикрепите разъем подачи воды к входному отверстию подачи воды на мойке (Рис. 5)
Снимите крышку на входном отверстии подачи воды и надежно прикрепите разъем подачи воды.
Неплотное подсоединение может привести к утечке воды.
2. Прикрепление шланга высокого давления к выходному отверстию для воды на мойке (Рис. 6)
Оба конца шланга высокого давления имеют одинаковую форму, поэтому можно подсоединять любой конец.
Удалите крышку выходного отверстия для воды с мойки, вставьте шланг высокого давления в выходное отверстие для воды, а затем поворачивайте кольцо шланга высокого давления, чтобы закрепить его на месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Смочите уплотнительное кольцо водой, чтобы облегчить соединение, если трудно вставить шланг.
- Если кольцо невозможно закрутить, это означает, что шланг высокого давления вставлен недостаточно далеко.
3. Прикрепите шланг высокого давления к курковому пистолету. (Рис. 7)
Возьмитесь за толстый конец шланга высокого давления, вставьте его в разъем на курковом пистолете, а затем поворачивайте кольцо на шланге, чтобы зафиксировать его на месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Смочите уплотнительное кольцо водой, чтобы облегчить соединение, если трудно вставить шланг.
- Если кольцо невозможно закрутить, это означает, что конец шланга высокого давления вставлен недостаточно.
4. Прикрепите сопло к курковому пистолету.
<Прикрепление (Рис. 8)>
(1) Совместите выступ на сопле с входным отверстием на курковом пистолете и нажмите его на место.
ПРИМЕЧАНИЕ
Удалите загрязнения, глину и другие вещества со входного отверстия куркового пистолета и выступа на сопле.
○ Смочите уплотнительное кольцо водой, чтобы облегчить соединение, если трудно вставить сопло.
(2) Сильно нажмите на сопло, а затем поворачивайте его в направлении стрелки, пока оно не остановится (половина оборота.)
(3) Проверьте, чтобы убедиться, что сопло невозможно вытащить после прикрепления.
<Прикрепление (Рис. 9)>
Сильно нажмите на сопло, а затем поворачивайте его против часовой стрелки, пока оно не остановится. В таком положении сопло можно вытащить.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ СОПЕЛ
Переменное сопло (Рис. 10)
Переменное сопло может использоваться для переключения между режимами "Струя" и "Распыление".
Поворачивайте конец на сопле по часовой стрелке для режима "Струя" и против часовой стрелки для режима "Распыление".
• Струйная мойна
Струя воды подается прямой линией для удаления присохшей глины и других загрязнений с сельскохозяйственной техники и т.п.
• Распылительная мойка
Вода подается в виде широкого веера для чистки стен, мотоциклов, автомобилей и т.п.
Все сопло можно поворачивать приблизительно на 90 градусов для изменения формы распыления между горизонтальной и вертикальной.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Прежде всего установите регулятор распыления в положение "Струя", а затем постепенно перемещайте его в положение "Распыление", вытягивая курок.
Обратите внимание, что имеется вероятность горизонтального распыления воды на широкую область при повороте полностью в положение "Распыление".
Обратите внимание, что можно повредить сопло, если принудительно перемещать его в положение остановки при переключении между режимами "Струя" и "Распыление".
Турбо сопло
Турбо сопло вращается, так как оно распыляет струи воды под высоким давлением для эффективной мойки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Турбо сопло испускает мощные струи воды только при установке в режим "Струя".
Избегайте его использования на легкоповреждаемых предметах, а также для предметов с легкоповреждаемым покрытием.
Сопло бутылки с моющим средством (Рис. 11 и 12)
Распыляет воду, смешанную с моющим средством.
Использует нейтральные моющие средства, имеющиеся в свободной продаже.
(1) Вставьте трубу подачи воды в сопло для моющего средства.
(2) Налейте неразбавленное моющее средство в бутылку, а затем привинтите бутыль на сопло для моющего средства.
(3) Прикрепление и удаление сопла бутылки для моющего средства совпадает с описанием для других сопел.
При вставлении бутылки с моющим средством убедитесь, что курковый пистолет обращен в направлении, показанном на рисунке справа.
(4) Направьте сопло для моющего средства на предмет, который необходимо вымыть, и нажмите курок на курковом пистолете для распыления смеси воды и моющего средства при низком давлении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте кислотные или щелочные моющие средства. Используйте только нейтральные моющие средства, имеющиеся в свободной продаже.
Использование моющих средств, отличающихся от нейтральных, а также химических реактивов может привести к несчастным случаям или неисправностям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Смочите уплотнительное кольцо водой, чтобы облегчить соединение, если трудно вставить сопло.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАБОРА ШЛАНГА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА (приобретается отдельно)
Приобретаемый отдельно набор шланга сетчатого фильтра оснащен функцией, которая автоматически всасывает воду из бака и т.п., при прикреплении к AW130.
Максимальная высота всасывания (диапазон подъема) составляет приблизительно 0,5 м.
Правильно прикрепите его в соответствии с условиями.
Высота всасывания, когда высота выходного отверстия подачи воды ниже, чем максимальная высота всасывающего шланга: С максимальной высоты всасывающего шланга до поверхности воды.

text_image
Менее 50 см Поверхность воды Максимальная высота всасывающего шланга Входное отверстие подачи водыВысота всасывания, когда высота выходного отверстия подачи воды такая же, как и максимальная высота всасывающего шланга: От выходного отверстия подачи воды до поверхности воды.

text_image
Менее 50 см Поверхность воды Входное отверстие подачи воды (максимальная высота всасывающего шланга)- Прикрепление сетчатого фильтра к всасывающему шлангу (Рис. 13)
(1) Пропустите всасывающий шланг через прилагаемый ремень шланга, а затем немного смочите водой внутри всасывающего шланга.
(2) Вставьте сетчатый фильтр до упора, а затем надежно закрепите ремень шланга с помощью плоской отвертки.
2. Прикрепление соединения одним касанием (черного) к всасывающему шлангу (Рис. 14)
Прикрепите соединение одним касанием (черное), поставляемое как стандартная принадлежность, к всасывающему шлангу.
- Запуск процесса всасывания воды всасывающим шлангом (Рис. 15)
Погрузите набор сетчатого фильтра в емкость, наполненную водой.
Запустите процесс всасывания (дайте воде попасть во всасывающий шланг).
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Не используйте ничего, кроме чистой воды (речную или прудовую воду, грязную воду, содержащую частички песка.)
Несоблюдение этого требования может привести к неисправностям.
○ Установите переключатель в положение "ON" без прикрепления сопла.
Несоблюдение этого требования может привести к сухой работе, вызывающей неисправности.
- Вставьте соединение одним насанием в разъем подачи воды (Рис. 16)
Вытащите соединение одним касанием из накопленной воды и вставьте его в разъем подачи воды на мойке, убедившись, что вода внутри шланга не выходит.
- Проверьте, чтобы убедиться, что вода не вытекает (Рис. 17)
(1) Подсоедините курковый пистолет, из которого было удалено сопло, к шлангу высокого давления.
(2) Подсоедините к сетевой розетке и установите переключатель на "ON".
(3) Вытяните курок куркового пистолета, а затем установите переключатель на "OFF" после проверки, что вытекает достаточное количество воды.
- Прикрепите сопло.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите переключатель на "OFF", если вода не вытекает в течение двух минут.
Несоблюдение этого требования может привести к неисправностям (сухой работе).
- Мойка
Установите переключатель на "ON" и вытяните курок куркового пистолета для начала мойки.
- Чистка
Удалите все загрязнения с решетки сетчатого фильтра, промойте его водой и храните после просушки.
МОЙКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Не включайте мойку, пока вытянут курок.
Несоблюдение этого требования может привести к немедленному распылению воды под высоким давлением, приводящему к неожиданным несчастным случаям.
○ Не направляйте сопло на людей или животных. Несоблюдение этого требования может привести к травме.
ОСТОРОЖНО
Немедленно установите переключатель на "OFF", если шланготсоединился от водопровода или мойки, а также если в мойку больше не поступает вода. Несоблюдение этого требования может привести к неисправностям (сухой работе).
○ Обязательно установите переключатель на "OFF" при временном прекращении работы.
Несоблюдение этого требования может привести к автоматическому запуску двигателя.
○ Во время работы держите палец на центре курка (Рис. 18)
Несоблюдение этого требования может привести к прищемлению пальцев.
Крепко держите пистолет и сопло обеими руками.
○ При испускании воды возможна отдача курковым пистолетом.
ПРИМЕЧАНИЕ
○ Не используйте водяной шланг, который намотан на барабан.
Несоблюдение этого требования может привести к недостаточной подаче воды.
○ Начните предварительную мойку на расстоянии приблизительно от 2 до 3 м от нужного предмета, а затем постепенно приближайтесь к нему, проверяя уровень чистки, пока Вы не достигните расстояния, на котором загрязнения эффективно смываются.
Давление распыления из мойки приблизительно в 20 раз выше, чем в водопроводном кране. Поэтому струи воды высокого давления могут повредить предмет или его покрытие во время мойки.
○ Бывают случаи, когда распыление воды будет неустойчивым, благодаря тому факту, что воздух, который находится в насосе и шланге, спускается с водой немедленно после использования. В таком случае дайте воде вытечь пока, оно не стабилизируется.
○ Оставляйте промежуток в две секунды или более между вытягиванием и отпусканием курка.
Несоблюдение этого требования может привести к неисправностям переключателя давления.
○ Не используйте мойку непрерывно более тридцати минут без перерывов.
- Откройте водопроводный кран на полную мощность.
Направьте сопло в безопасном направлении, а затем полностью отройте водопроводный кран. Проверьте, чтобы убедиться, что из соединений не вытекает вода.
Отпустите ограничитель курка при выключенной мойке, вытяните курок на курковом пистолете, чтобы выпустить немного воды из сопла только с давлением водопроводной воды. Проверьте, чтобы убедиться, что нет утечки воды.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не включайте мойку при закрытом водопроводном кране.
Несоблюдение этого требования может привести к неисправностям.
- Установите переключатель в положение "ON" (Рис. 19)
Двигатель начнет работать , когда включится мойка. Двигатель автоматически выключится, когда внутри мойки накопится достаточное давление воды.
3. Вытяните курок (Рис. 20)
Крепко удерживайте курковый пистолет обеими руками, направьте сопло на предмет для мойки, а затем вытяните курок.
Будет распыляться струя воды высокого давления.
Отрегулируйте сопло между положениями "Струя" и "Распыление" в соответствии с необходимостью.
Ограничитель курка (Рис. 21)
Курковый пистолет имеет ограничитель курка для предотвращения вытягивания курка.
Курок блокируется и высвобождается при нажатии ограничителя в направлении, показанном стрелками.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заблокируйте курок с помощью ограничителя курка во время пауз и после завершения мойки.
О ЗАВЕРШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
После завершения мойки предмета, выпустите оставшуюся воду из мойки и оставьте ее в хорошо проветриваемом месте для высыхания.
Возможны случаи, когда оставшаяся в шланге вода может замерзнуть зимой, поэтому выпустите по возможности всю воду и храните в помещении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После использования убедитесь, что вся оставшаяся вода выпущена из мойки, куркового пистолета, шланга и т.п.
Несоблюдение этого требования может привести к замораживанию, вызывающему неисправности.
1. Выпускание воды из мойки.
(1) Прекратите подачу воды.
(2) Установите переключатель на "ON" и вытяните курок куркового пистолета, чтобы выпустить воду из мойки. Продолжайте это, пока вода больше не будет выходить (приблизительно от 30 до 60 секунд.)
(3) Нажмите ограничитель курка на курковом пистолете, чтобы зафиксировать его на месте.
2. Установите переключатель на "OFF".
(1) Выключите мойку.
(2) Отсоедините шнур питания от сетевой розетки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если оставить мойку включенной, это может привести к сухой работе, вызывающей неисправности.
3. Удаление шланга высокого давления (Рис. 22)
(1) Открутите кольцо.
(2) Удалите шланг высокого давления с выходного отверстия для воды на мойке.
(3) Слейте всю оставшуюся воду из шланга высокого давления.
4. Слейте воду из мойки (Рис. 23)
(1) Наклоните мойку, чтобы вылить оставшуюся воду.
(2) Вытрите всю влагу сухой тканью.
ОСТОРОЖНО
Вода, оставшаяся в мойке, может замерзнуть зимой, что может привести к повреждению насоса.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ МЕХАНИЗМЫ
Мойка оснащена следующими предохранительными механизмами для обеспечения безопасного использования.
Переключатель питания
Предотвращает непреднамеренную работу мойки.
Курковый пистолет, оснащенный блокировкой
Предотвращает вытягивание курка, непреднамеренно включающее мойку.
Переключатель давления
Предотвращает превышение давления внутри мойки выше допустимого уровня. Отпускание рычага на курковом пистолете приводит к тому, что клапан, работающий на давлении воды, прекращает работу насоса, что дает возможность сброса давления при подаче воды. Насос начинает снова работать при вытягивании рычага.
Устройство тепловой защиты
Защищает двигатель, прекращая работу при обнаружении ненормального нагревания двигателя. Работа снова начнется, когда двигатель охладится.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПРОВЕРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед проведением проверки и чистки мойки обязательно выключите ее и отсоедините вилку от сетевой розетки.
1. Проверка мойки и шлангов (Рис. 24)
Проверьте, чтобы убедиться, что нет повреждений, трещин и деформаций.
Обязательно регулярно очищайте отверстие сопла с помощью прилагаемой шпильки очистителя сопла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отсоедините курковый пистоле и очистите отверстие сопла.
2. Проверка сетчатого фильтра (Рис. 25)
Регулярно смывайте водой все засоры с решетки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вытащите сетчатый фильтр из входного отверстия подачи воды, используя плоскогубцы.
3. Очистите мойку
Отожмите лишнюю влагу с ткани, смоченной мыльной водой, и протрите мойку.
Не используйте бензин, растворители, бензол, керосин и т.п. Несоблюдение этого требования может привести к деформациям.
4. Проверьте, нет ли раскрутившихся винтов
Регулярно проверяйте, нет ли откртившихся винтов, и закрутите все раскрутившиеся винты. Несоблюдение этого требования может быть опасным.
5. Уборка и хранение мойки после использования (Рис. 26)
Принадлежности можно хранить внутри мойки, как показано на Рис. 26, когда она не используется и при перемещении.
Избегайте следующих мест и храните мойку и принадлежности в безопасном сухом месте, когда она не используется.
○ Не храните в доступных для детей местах, а также в местах, где дети могут ее использовать.
○ Не храните в местах, где на нее может попадать дождь, например, перед домом, или в местах с высокой влажностью.
○ Не храните в местах, подверженных сильным изменениям температуры, или под прямым солнечным светом.
○ Не храните в местах, содержащих летучие вещества, которые могут загореться или взорваться.
6. Замена кабеля сетевого питания
В случае необходимости замены сетевого шнура во избежание угрозы безопасности замену должен осуществить авторизованный сервисный центр HiKOKI.
7. Порядок записей по техобслуживанию ОСТОРОЖНО
Ремонт, модификация и проверка электроинструментов HiKOKI должна проводиться только в авторизованных сервисных центрах HiKOKI. Данный список принесите в мастерскую вместе с инструментом для проведения ремонта или технического обслуживания.
При использовании или техобслуживании инструмента всегда следите за выполнением всех правил и норм безопасности.
ЗАМЕЧАНИЕ
Фирма HiKOKI непрерывно работает над усовершенствованием своих изделий, поэтому мы сохраняем за собой право на внесение изменений в технические характеристики, упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, без предупреждения об этом.
НЕПОЛАДКИ И СПОСОБ ИХ УСТРАНЕНИЯ
При возникновении неполадок при работе триммера пользуйтесь следующей таблицей: Если, пользуясь таблицей, устранить неполадку не удалось, обратитесь в авторизованный сервисный центр компании HiKOKI.
| Симптом Возможная причина Меры по устранению | ||
| Двигатель не работает при вытягивании курка. | Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку. | Подсоедините шнур питания к сетевой розетке. |
| Переключатель установлен в положение “OFF”. | Включите мойку. | |
| Удлинительный шнур не подсоединен или перерезан в середине. | Замените удлинительный шнур или проверьте его с помощью другого электрического прибора. | |
| Активизировано устройство тепловой защиты. | Решите проблему в соответствии с подробными указаниями, перечисленными в разделе “Предохранительные механизмы” на стр. 133. | |
| Двигатель продолжает работать при отпускании курка. | Слишком низкий объем воды или давление из водопровода. | ○ Полностью откройте водопроводный кран.○ Устраните все перекручивания водяного шланга и шланга высокого давления.○ Проверьте, чтобы убедиться в правильности внутреннего диаметра водяного шланга.○ Проверьте, чтобы убедиться, что водяной шланг не намотан на барабан. |
| Вытекает вода. | Проверьте подсоединения шланга. | |
| Вода не подается. | Не подсоединен водяной шланг. | Подсоедините водяной шланг. |
| Водяной шланг или шланг высокого давления перекручены. | Устраните перекручивания. | |
| Не работает клапан противотока на соединении одним касанием. | Проверьте, чтобы убедиться в правильности внутреннего диаметра водяного шланга. | |
| Ограничитель курка заблокирован. | Решите проблему в соответствии с подробными указаниями, перечисленными в разделе “Ограничитель курка” на стр. 133. | |
| Водопроводный кран закрыт. | Полностью откройте водопроводный кран. | |
| Заблокировано сопло. | Очистите конец сопла с помощью прилагаемой шпильки очистителя сопла. | |
| Заблокирован сетчатый фильтр. | Промойте сетчатый фильтр, который входит во входное отверстие подачи воды, в соответствии с подробными указаниями, приведенными в разделе “Проверка сетчатого фильтра” на стр. 133. | |
| Симптом Возможная причина Меры по устранению | ||
| Давление воды не повышается. | Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку. | Подсоедините шнур питания к сетевой розетке. |
| Переключатель установлен в положение "OFF". | Включите мойку. | |
| Слишком низкий объем воды или давление из водопровода. | Полностью откройте водопроводный кран.Устраните все перекручивания водяного шланга и шланга высокого давления.Проверьте, чтобы убедиться в правильности внутреннего диаметра водяного шланга.Проверьте, чтобы убедиться, что водяной шланг не намотан на барабан. | |
| Заблокировано сопло. | Очистите конец сопла с помощью прилагаемой шпильки очистителя сопла. | |
| Слишком низкое электрическое напряжение. | Проверьте, чтобы убедиться в том, что толщина и длина удлинительного шнура достаточные. | |
| Вытекает вода. Проверьте | подсоединения шланга. | |
ГАРАНТИЯ
Мы гарантируем соответствие автоматических инструментов HiKOKI нормативным/национальным положениям. Данная гарантия не распространяется на дефекты или ущерб, возникший вследствие неправильного использование или ненадлежащего обращения, а также нормального износа. В случае подачи жалобы отправляйте автоматический инструмент в неразобранном состоянии вместе с ГАРАНТИЙНЫМ СЕРТИФИКАТОМ, который находиться в конце инструкции по обращению, в авторизованный центр обслуживания HiKOKI.
ПРИМЕЧАНИЕ
На основании постоянных программ исследования и развития, HiKOKI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления.
Информация, касающаяся создаваемого шума и вибрации
Измеряемые величины были определены в соответствии с EN60335 и заявлены в соответствии с ISO 4871.
Измеренный средневзвешенный уровень звуковой мощности: 92 дБ (А).
Измеренный средневзвешенный уровень звукового давления: 77 дБ (А).
Погрешность КрА: 3 дБ (А)
Надевайте наушники.
Общие значения вибрации (сумма векторов триаксиального кабеля) определяются в соответствии с EN60335.
Величина вибрации a_h=1,8 m/c^2
Погрешность K = 1,5 м/с²
Заявленное суммарное значение вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения инструментов.
Оно также может использоваться для предварительной оценки воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
○ Уровень вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного суммарного значения, в зависимости от способа использования машины.
Определить меры предосторожности, чтобы защитить оператора, которые основаны на расчете воздействия при фактических условиях использования (принимая во внимание все периоды цикла эксплуатации кроме времени запуска, то есть когда инструмент выключен, работает на холостом ходу).
| Item No. | Part Name Q'TY | |
| 501 | TURBO NOZZLE | 1 |
| 502 | 3VARIABLE NOZZLE (A) | 1 |
| 503 | ROZZLE CLEANER PIN | 1 |
| 504 | INLET NUT | 1 |
| 505 | S-D-RING 9×2.65 | 3 |
| 506 | BOTTLE | 1 |
| 507 | O-RING 10×2.5 | 2 |
| 508 | GUN (A) | 1 |
| 509 | HOSE (A) | 1 |
| 510 | JOINT (12 mm) | 1 |
| Item No. | Part Name Q'TY | |
| 1 | PUMP ASS'Y | 1 |
| 2 | M O T O R ( A W | |
| 3 | M O T O R C O V | |
| 4 BACK MOTOR FILTER 1 | ||
| 5 | C A R B O N B R | |
| 6 FRONT MOTOR FILTER 1 | ||
| 7 TAPPING SCREW D5.5×25 4 | ||
| 8 SEAL RING 1 | ||
| 9 INLET FILTER (MESH) 1 | ||
| 10 O-RING ( 22 × 2 ) 1 | ||
| 11 VALVE CORE 1 | ||
| 12 SPRING | ||
| 13 | MICRO SWITCH ASS'Y | 1 |
| 14 BACK HOUSING 1 | ||
| 15 | TAPPING SCREW D2.9×13 | 14 |
| 16 BACK SW COVER | ||
| 17 MAIN SWITCH | ||
| 18 | FERRITE CORE | 2 |
| 19 CAPACITOR ASS'Y | ||
| 20 | SW SHAFT | 1 |
| 21 | FRONT SW COVER | 1 |
| 22 | CORD HOOK | 1 |
| 23 | FRONT HOUSING | 1 |
| 24 | ACCESSORIES HOLDER | 1 |
| 25 | TAPPING SCREW (C) D4.8×16 | 4 |
| 26 | WHEEL COVER | 2 |
| 27 | WHEEL | 2 |
| 28 | OUTLET COVER | 1 |
| 29 | NAME PLATE | 1 |
| 30 | CAUTION LABEL | 1 |
| 31 | TAPPING SCREW D4.8×16 8 | |
| 32 | BACK CLAMP | 1 |
| 33 | PLATE | 2 |
| 34 | TAPPING SCREW D4.8×20 4 | |
| 35 | PUMP BASE | 1 |
| 36 | MACHINE SCREWE M5×18 | 2 |
| 37 | MOTOR WIND COVER (A) | 2 |
| 38 | O-RING ( 8.5 × 1.8 ) | 1 |
| 39 | SEAL RING | 1 |
| 40 | FRONT CLAMP | 1 |
| 41 HANDLE | ||
| 42 | HANDLE HOOK | 1 |
| 43 | KNOB COVER | 1 |
| 44 | KNOB | 1 |
| 45 | INLET PLATE | 1 |
| 46 | INLET COVER | 1 |
| 47 | CORD ASS'Y | 1 |
| 48 | FERRITE CORE | 2 |
