HiKOKI CL18DA - Elektrická zošívačka

CL18DA - Elektrická zošívačka HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CL18DA HiKOKI vo formáte PDF.

📄 268 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HiKOKI CL18DA - page 217
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k CL18DA HiKOKI

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrická zošívačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CL18DA - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CL18DA značky HiKOKI.

NÁVOD NA OBSLUHU CL18DA HiKOKI

Vložte akumulátor se správnou polaritou (viz. Obr. 2).

NABÍJENÍ

– Zcela zasuňte akumulátor.

Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.

Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.

Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).

a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.

a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.

Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.

c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažd'a alebo mokrého prostredia.

Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel. Kábel chránte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.

Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.

Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).

Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.

a) Pri používaní elektrického náradia zostaněte pozorný, sústred’te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Čhvil'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit' vážne osobné poranenie.

b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči. Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.

c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.

Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.

d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kl'úče alebo skrutkovače.

Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit' osobné poranenie.

e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.

g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.

Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit' riziká spôsobené prachom.

h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti.

Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobit vážne zranenie v zlomku sekundy.

4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené. Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.

b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byt ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opravit.

c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokial' je odnímatel'ný.

Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.

d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.

e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnost' elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dat' elektrické naradie pred d'alším použitím opravit'. Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.

f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý. Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.

g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.

Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.

h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.

b) Elektrické náradie používajte len so špecificky určeným typom akumulátorov. Používanie iného typu akumulátora môže predstavovať riziko poranenia a požiaru.

c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráňte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, kl'úče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek. Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.

d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.

Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený. Poškodené alebo modifikované batérie môžu vykazovať nepredvídatelné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.

f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobit' výbuch.

g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a nenabíjajte akumulátor ani nástroj mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko požiaru.

6) Servis

a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.

b) Nikdy neopravujte poškodené batérie. Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.

Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.

PREVENTÍVNE OPATRENIA PRE AKUMULÁTOROVÚ REZAČKU TYČÍ

  1. Počas prevádzky nástroj pevne držte. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k nehodám alebo poraneniam. (Obr. 1)

  2. Pri používaní spínača sa prstami nikdy nepribližujte k rezačke.

  3. Nepoužívajte na rezanie iných tyčí ako tyčí z mäkkej ocele. Používajte len na rezanie tyčí z mäkkej ocele. Použitie tohto náradia na tyče, ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami, môže spôsobít deformácie skrutkových závitov a zabráni nasadeniu matíc. Nikdy nepoužívajte na rezanie tvrdených skrutiek, tyčí iných vel'kostí, armovacích prútov a pod.

  4. Pri používaní meňte špeciálne rezačky podl’a vel’kosti tyčí. Rezanie s rezačkami nesprávnej vel’kosti môže poškodiť závity na tyčiach alebo okraje rezačky.

  5. Skôr než začnete rezať, uistite sa, že závity na týčiach a rezačke sú správne zarovnané. Rezanie s nezarovnanými závitmi môže poškodít tyče a rezačku.

  6. Ak je rezačka pripojená v nesprávnom smere alebo ak je matica na nasadenie rezačky uvoľnená, môže dôjst k poškodeniu okraja rezačky a predčasnému opotrebovaniu hlavnej jednotky. Dávajte pozor, aby ste rezačku pripojili správne.

  7. Rezanie tyčí na dlžku kratšiu ako 10 milimetrov spôsobí, že medzi rezačkou a tyčami vznikne nedostatočný priestor na zarovnanie, čím dôjde k poškodeniu rezačky. Vždy režte na dlžku viac ako 10 milimetrov.

  8. Pri rezaní tyčí na úzkych miestach musí byt medzi tyčou a okolitým materiálom medzera aspoň 12 milimetrov. Ak je vzdialenost' kratšia ako 12 milimetrov, rezačka môže príst do styku s okolitým materiálom a poškodit seba aj hlavnú jednotku.

  9. Pri kontrole, čistení alebo výmene rezačky vyberte batériu z hlavnej jednotky. Spínač by sa mohol náhodne zapnúť a spôsobit' nehodu.

  10. Pred používaním tohto zariadenia vo výškach dôkladne preverte, že v oblasti hned pod vami nikto nestojí. Ak náradie práve nepoužívate, položte ho na bezpečné a stabilné miesto.

  11. Batériu vždy nabíjajte pri teplote 0°C–40°C. Teplota nižšia ako 0°C bude mať za následok nadmerné nabíjanie, ktoré je nebezpečné. Batériu nie je možné nabíjať pri teplote vyššej ako 40°C. Najvhodnejšou teplotou pre nabíjanie je teplota od 20°C do 25°C.

  12. Nabíjačku nepoužívajte nepretržite. Po dokončení jedného nabíjania nechajte nabíjačku približne 15 minút mimo prevádzky pred d'alším nabíjaním batérie.

  13. Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.

  14. Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.

  15. Nabijatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.

  16. Batériu nehádžte do ohňa. Ak batéria horí, môže explodovať.
  17. Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viestk nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
  18. Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátke na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.
  19. Používanie vybitej batérie poškodí nabíjačku.
  20. Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjsť k jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Preto vždy ked' sa plášť zohreje na vysokú teplotu, prácu s náradím na chvíl'u prerušte.
  21. Skontrolujte, či je batéria nainštalované pevne. Ak je uvoľnená, mohla by vypadnúť a spôsobit' nehodu.
  22. Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie). Inštalácia batérie môže spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.
  23. Svorky nástroja (držiak na batériu) udržujte bez kovových pilín a prachu.
    ○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.
    ○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.
    ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu. Ak tak urobíte, môže to spôsobíť skrat, ktorý by mohol viest’ k emisii dymu alebo k vznieteniu.
  24. Náradie a batériu používajte vždy pri teplotách od -5°C do 40°C.

Kvôli predlženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon. V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.

  1. Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria. V takomto prípade ju okamžite nabite.
  2. Motor sa môže zastávit v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvol’nite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môčt opäť použit.
  3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.

Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.

VÝSTRAHA

Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

  1. Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.

O Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
O Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
2. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
4. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
5. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
6. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
7. Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
8. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
9. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
10. Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.
11. Panel displeja nevystavujte silným nárazom a nedovol'te, aby došlo k jeho poškodeniu. Môže to viest k problémom.
12. Ak na batériu pril'ne alkalické mazivo alebo rezná kvapalina, rýchlo ju utrite suchou handričkou. V opačnom prípade môže dôjst k poškodeniu alebo znehodnoteniu puzdra.
1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc. Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu. Existuje možnosť, že môže dôjst’ k podráždeniu pokožky.
3. Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.

UPOZORNENIE

VÝSTRAHA

Slovenčina

Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.

VÝSTRAHA

Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podl’a pokynov prepravnej spoločnosti.

○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.

○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhovieť medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom ciel'ovej krajiny.

HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 1

text_image Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne číslo

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (UC18YSL3)

Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratit'. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.

Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.

VÝSTRAHA

○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený. Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobít vznik dymu alebo zapálenie.

○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom. Hromadením prachu atd'. v USB porte môže vzniknúť dym alebo zapálenie.

POZNÁMKA

O Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.

○ Ak sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky. Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížit životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.

O Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.

NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ

Čísla v nižšie uvedenom zozname zodpovedajú Obr. 1–Obr. 31.

1Nabíjatel'ný akumulátor
2Západka (pre batériu)
3Rukoväť
4Nabíjačka
5Kontrolka nabíjania
6Prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu
7Konzola (A) (pohyblivá strana)
8Skrutka so šestúholníkovou hlavou
9Podložka (používa sa len s rezačkou M6, M8, M10, M12, W5/16 alebo W3/8)
10Strana bez zárezu
11Strana so zárezom
12Konzola (B) (pevná strana)
13Tyč
14Rezačka
15Správne zarovnané
16Spínač spúšte
17Povrch základne
18Tyč visiaca zo stropu
19Strop
20Mierka
21Kryt
22Hák
23Západka (pre hák)
24Orezávač
25Kliešte
26Pevná rezačka
27Pohyblivá rezačka
28Poloha rezania
29Potrebná dĺžka
30Skrutka regulátora
31Utiahnite
32Uvol'nite
33Poloha merania
34Otvor (pre regulačnú skrutku)
35Dĺžka (poloha rezania – mierka (hlavné teleso)) = 43 [mm]
36Mierka (hlavné teleso)
37LED kontrolka
38Zberná skrinka
39Západka (pre zbernú skrinku)
40Plášť
41Posuvník (kryt)
42Posuvník (zberná skrinka)
43Ramenný popruh
44Hák (A)
45Lámanie
46Deformácia
47Štyri okraje na rezačke
48Šesťhranný klúč
49Spínač kontrolky stavu nabitia batérie
50Kontrolka stavu nabitia batérie
51Panel s displejom

SYMBOLY

VÝSTRAHA

Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.

HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 1CL18DA: Akumulátorová rezačka tyčí
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 2Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu.
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 3Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit' na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 4Jednosmerný prúd
VMenovité napätie
n0Vol'nobežné otáčky
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 5Odpojte akumulátor
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 6Výstraha
HiKOKI CL18DA - VÝSTRAHA - 7Zakázaná činnosť

TECHNICKÉ PARAMETRE

  1. Elektrické náradie
Model CL18DA
Zdvih bez zaťaženia 28 min-1
KapacitaTyče z mäkkej oceleM12, M10, M8, M6, W1/2, W3/8, W5/16
Tyče z nehrdzavejúcej oceleW3/8
Nabijatel'ný akumulátor BSL18115-BSL36B18X
Hmotnost*13,1 – 3,6 kg

*1 Hmotnost: Podl'a postupu EPTA-Procedure 01/2014 V závislosti od pripojenej batérie. Najťažšia váha sa meria pomocou BSL36B18X.

  1. Batéria (predáva sa samostatne)
Model Napätie Kapacita batérie
BSL36A18X 36/ 18 V * 12,5 / 5,0 Ah *1

*1 Nástroj sa sám automaticky prepne.

ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO

CL18DA
NNP
Rezačka M6 2
Podložka M6 2
Rezačka M8 2
Podložka M8 2
Rezačka M10 2
Podložka M10 2
Podložka W3/8 2
Orezávač M8 1
Šesthranný klúč 1
Mierka1
Zberná skrinka1
Stohovatel'né puzdro1
Ramenný popruh1

Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

VOLITEL'NÉ PRÍSLUŠENSTVO (predáva sa samostatne)

  1. Akumulátor
    HiKOKI CL18DA - VOLITEL'NÉ PRÍSLUŠENSTVO (predáva sa samostatne) - 1
Vel'kosť tyčeHiKOKI CL18DA - VOLITEL'NÉ PRÍSLUŠENSTVO (predáva sa samostatne) - 2
M12
M10
M8
M6
W1/2
W3/8
W5/16

4. Ramenný popruh

Upevnením ramenného popruhu na hák (A), ktorý je súčasťou tohto produktu, môžete výrobok prenášať, ako je znázornené na Obr. 23.

UPOZÓRNENIE

O Pred použitím nastavte ramenný popruh na vhodnú dĺžku.
○ Ak je ramenný popruh poškodený, nepoužívajte ho.

Volitel'né príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.

POUŽITIE

○ Rezanie tyčí z mäkkej ocele.

VYBRATIE/INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA

1. Vybratie akumulátora

Pevne uchopte rukovät a po stlačení západky akumulátora akumulátor vyberte (pozrite si Obr. 2).

UPOZORNENIE

2. Inštalácia akumulátora

Pri zachovaní správnej polarity vložte akumulátor (pozrite si Obr. 2).

NABÍJANIE

ZAP/VYP v 0,5-sek. intervaloch (ČERVENÁ)Pred nabíjaním *1
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 1Nabité na menej ako 50%
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 2Nabité na menej ako 80%
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 3Nabité na viac ako 80%
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 4Nabíjanie je dokončené
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 5Prehrievanie v pohotovostnom režime *2
HiKOKI CL18DA - NABÍJANIE - 6Nabíjanie nie je možné *3

POZNÁMKA

– Úplne vložte batériu.

– Skontrolujte, či na držiaku alebo svorkách batérie nie sú uchytené cudzie látky. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.

○ Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať pričinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 5 minút.

(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania batérie. (Pozrite Tabul'ku 2)

Tabul'ka 2

Model UC18YSL3
Typ batérie Li-iónová
Nabíjacie napätie 14,4–18 V
Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať0°C–50°C
Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (pri 20°C)1,5 Ah 15 min
2,0 Ah 20 min
2,5 Ah 25 min
3,0 Ah20 min(BSL1430C, BSL1830C: 30 min)
4,0 Ah26 min(BSL1840M: 40 min)
5,0 Ah 32 min
6,0 Ah 38 min
Doba nabíjania na dosiahnutie kapacity batérie s viacerými napätiami, približne (pri 20°C)1,5 Ah(×2 jednotka)20 min
2,5 Ah(×2 jednotka)32 min
4,0 Ah(×2 jednotka)52 min
Počet článkov batérie 4–10
Nabíjacie napätie pre USB 5 V
Nabíjací prúd pre USB 2 A
Hmotnosť 0,6 kg

POZNÁMKA

○ Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.

○ Ak nabíjanie trvá dlho

– Nabíjanie trvá dlhšie pri extrémne nízkych teplotách okolia. Batériu nabíjajte na teplom mieste (napríklad vo vnútri).
– Neblokujte vetracie otvory. V opačnom prípade sa interiér nástroja prehreje, čím sa zníži výkon nabíjačky'
– Ak chladiaci ventilátor nefunguje, obráťte sa na autorizované servisné centrum HiKOKI a požiadajte o opravu.

Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.

Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát.

Ako predížit životnosť batérií.

(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú. Ak máte pocit, že výkon náradia slabne, prerušte jeho používanie a bateriu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodiť a jej životnosť sa tým skráti.
(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihned' po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihned' po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnúť a až potom ju znovu nabíjajte.

AKO NABÍJAŤ ZARIADENIE USB

O Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky (Obr. 30 (a))
O Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky (Obr. 30 (b))
O Spôsob nabíjania zariadenia USB (Obr. 31)

PRED POUŽITÍM

  1. Príprava a kontrola pracovného prostredia Skontrolujte, či pracovisko splňa všetky podmienky uvedené v preventívnych opatreniach.

  2. Kontrola akumulátora Skontrolujte, či je akumulátor vložený na doraz. Ak je volný, môže vypadnúť a spôsobit' nehodu.

  3. Nastavenie prepínacieho tlačidla pohybu dopredu/dozadu

(1) Zatlačte prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu z pravej strany, ako je to znázornené na Obr. 4 (a). Môžete rezať.
(2) Ak prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu nastavíte do polohy zaistenia, ako je to znázornené na Obr. 4 (b), motor sa nespustí ani po potiahnutí spúšťového spínača. Pri prenášaní alebo skladovaní hlavnej jednotky alebo pri ukončení používania nastavte prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu do polohy zaistenia (Obr. 4 (b)).
(3) Zatlačte prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu z l'avej strany, ako je to znázornené na Obr. 4 (c). Podržte tlačidlo stlačené a potiahnite spúšťový spínač tak, aby sa rezačka dala odobrat' od tyče. Túto polohu nastavujte, iba ak sa nabíjatel'ná batéria vybije a jednotka prestane pracovať počas rezania. Po odobratí rezačky od tyče ihned' posuňte spínač do polohy Vypnuté.

UPOŻORNENIE

V polohe spätného chodu (Obr. 4 (c)) sa nepokúšajte rezať. Ak sa v tejto polohe pokúsite rezať, motor sa preťaží a rezanie nebude možné. Na hlavnú jednotku nikdy nevyvíjajte nadmerný tlak, pretože sa môže poškodit.

  1. Kontrola vel'kosti rezačky, smeru nasadenia, skrutky na nasadenie a podložky

(1) Veľkost rezačky sa liši podľa veľkosti rezaných tyčí. Uistite sa, že je pripojená rezačka, ktorá zodpovedá veľkosti rezaných tyčí.

Slovenčina

(2) Pri zmene inštalačnej polohy rezačky je potrebné zabezpečit, aby nože boli voči sebe správne nastavené. Pri pohl'ade spredu (zo strany krytu) telesa nástroja umiestnite zárezy na bokoch rezačiek tak, aby boli časti a usporiadané tak, ako je znázornené na Obr. 5 (a).

(3) Pomocou dodaného šest'hranného klúča bezpečne dotiahnite skrutku so šest'uholníkovou hlavou na pripojenie rezačky (Obr. 5). Používanie zariadenia s uvoľnenou skrutkou môže poškodiť hlavnú jednotku a rezačku.

(4) V závislosti od vel'kosti tyčí sa môže vyžadovať pripevnenie špeciálnych podložiek na rezačku.

[1] Pri použití rezačky M6, M8, M10, W5/16 Vložte rezačku do drážky na upevnenie rezačky na konzole, medzi rezačku a konzolu vložte špeciálnu podložku a podložku W3/8, a potom dotiahnite a upevnite pomocou skrutky so šesťuholníkovou hlavou. (Obr. 28)

Ako je znázornené na Obr. 5 (b), ak sú rezačky skombinované tak, že obidve strany bez zárezu na rezačke alebo obidve strany so zárezom smerujú von, rozstup závitov na tyčiach a závitov na rezačke nebude rovnaký. Môže sa tým poškodiť okraj rezačky alebo predčasne opotrebovať hlavná jednotka.

POZNÁMKA

Pri používaní rezačky W1/2 sa nevyžadujú podložky. Podrobnosti nájdete v časti „ŽIVOTNOST A VÝMENA REZACKY“.

SPÔSOB POUŽITIA

UPOZORNENIE

O Po rezaní je zrezaná časť tyče vel'mi ostrá a nebezpečná. Pri manipulácii s tyčou dávajte pozor.

1. Bežné rezanie

(1) Podl'a Obr. 6 umiestnite rezanú tyč v rezačke na strane konzoly (B) tak, aby boli závity správne zarovnané.

Vel'kosť tyčeMäkká ocel*(S235JR)Nehrdzavejúca ocel*(EN 1.4301)
W5/16 Približne 2100 —
W3/8 Približne 1400 Približne 750
Vel'kosť tyčeMäkká ocel*(S235JR)Nehrdzavejúca ocel*(EN 1.4301)
W1/2 Približne 400 —
M6 Približne 3150 —
M8 Približne 1850 —
M10 Približne 1150 —
M12 Približne 770 —

* Pri použití akumulátora BSL36A18X Počet rezov sa tiež môže líšiť v závislosti od okolitej teploty, vlastností batérie a stavu rezačky.

3. Stacionárne rezanie (Obr. 8)

Pri vykonávaní stacionárneho rezania umiestnite produkt tak, aby jeho základňa pevne dosadala na podlahu, zasuňte tyč do závitovej časti pevnej rezačky na strane KONZOLY (B) a potom vykonajte rezanie.

4. Rezanie upevnených tyčí (Obr. 9)

Pri rezaní tyče, ktorá visí zo stropu, vložte tyč tak, aby vrcholy jej závitu správne zapadli do rezačky na strane konzoly (B) a úplným stlačením spúšťového spínača tyč odrežte.

UPOZORNENIE

O Pri rezaní visiacej tyče pridržte časť tyče, ktorá sa má odrezať, aby ste zabránili jej pádu. Dávajte pozor na padajúce odrezané tyče. Predstavujú riziko nehody alebo zranenia.

○ Ak sa mierka násilne pritlačí o strop, môže poškodit' strop alebo zdeformovať či poškodit' mierku.

○ Nečistoty na povrchu krytu tohto výrobku utrite suchou handričkou. Ak sú na povrchu krytu nečistoty, môžu sa preniest' na strop.

  1. Vybratie tyče z jednotky počas rezania Ak sa počas rezania vybije batéria a motor sa prestane otáčať, alebo ak sa motor zastaví v dôsledku zaseknutia tyče počas rezania, potiahnite spúšťový spínač a zároveň zatlačte prepínacie tlačidlo pohybu dopredu/dozadu na opačnú stranu. Motor sa bude otáčať opačným smerom, także budete môčť vybrať tyč z rezačky (Obr. 10).

UPOZORNÉNIE

○ Do spätného chodu prepínajte len v prípade, že je batéria takmer vybitá a motor sa zastaví počas rezania tyče, alebo ak sa zastaví v dôsledku zaseknutia tyče počas rezania.

○ Ak sa pokúsite rezať tyč v spätnom chode, motor bude preťažený a nebude rezať. Tiež to spôsobuje prílišné namáhanie telesa nástroja a môže ho poškodiť, preto v spätnom chode nevykonávajte rezanie.

6. Používanie háka

Hák možno používať na dočasné zavesenie jednotky počas prevádzky (Obr. 11).

UPOZORNENIE

O Hák by sa nikdy nemal použit na zavesenie zariadenia na vašu osobu.

O Pri používaní háku skontrolujte, či sa hlavná jednotka nepošmykne a nespadne alebo sa nestane nestabilnou vplyvom vetra atd'.

O Hák nepoužívajte, ak je výrazne ohnutý, prasknutý alebo má iné abnormality.

POZNÁMKA

Počas bežnej prevádzky alebo skladovania uložte hák do zarážky naspodku hlavnej jednotky. (Obr. 12)

Používajte špeciálny orezávač, ktorý vyhovuje vel'kosti tyče.

Ak na odrezanú časť nemožno nasadiť maticu, utiahnite maticu pomocou klieští alebo použitím dodaného orezávača odstráňte ostrapok na závite skrutky.

Zasuňte tyč do otvoru na orezávači. Uchopte tyč do klieští a 5-krát alebo 6-krát otočte orezávačom doprava, aby ste odstránili ostrapok. Orezávač odpojte otáčaním opačným smerom (Obr. 14).

UPOZORNENIE

Tento orezávač je špeciálne navrhnutý pre rezačku tyčí. Ostrapok na tyčiach odrezaných pomocou rámovej píly alebo uhlovej brúsky je pre tento orezávač príliš vel'ký, a preto sa orezávač nebude otáčať a ostrapok neodstráni.

V závislosti od spôsobu upevnenia rezačky sa po rezani okolo rezaného konca tyče nachádza rôzne množstvo ostrapkov.

Ak je rezačka pripevnená na upevňovacom bode na l'avej strane, ked' sa pozeráte z prednej strany (strana krytu), tak, že zárez rezačky smeruje nahor. (Obr. 16 [A])

Na strane na Obr. 16 (a) bude málo ostrapkov, zatial' čo na strane na Obr. 16 (b) ich bude vel'a. Ak vymeníte a znovu pripevníte rezačky tak, ako je to znázornené na Obr. 16 [1] až [4], je možné rezať po dlhú dobu v stave znázornenom na Obr. 16 (a) (b).

Ak je rezačka pripevnená na upevňovacom bode na pravej strane, ked' sa pozeráte z prednej strany (strana krytu), tak, že zárez rezačky smeruje nahor. (Obr. 17 [A])

Na strane na Obr. 17 (a) bude vel'a ostrapkov, zatial' čo na strane na Obr. 17 (b) ich bude málo. Ak vymeníte a znovu pripevníte rezačky tak, ako je to znázornené na Obr. 17 [1] až [4], je možné rezať po dlhú dobu v stave znázornenom na Obr. 17 (a) (b).

UPOZORNENIE

Ak používate rezačku, ktorá nemá vygravírované čísla, použíte zárez ako vizuálnu pomôcku pri zmene orientácie príslušenstva rezačky. Spôsob zmeny orientácie je rovnaký ako v prípade Obr. 16 a 17.

8. Používanie mierky

Ak používate priloženú mierku, po nastavení potrebnej dĺžky pomocou mierky ju upevnite na mieste pomocou regulačnej skrutky a potom vykonajte rezanie. (Obr. 18(a))

Rovnakým spôsobom sa môže používať aj na opačnej strane. (Obr. 18 (b))

Ak používate mierku hlavného telesa, nastavte potrebnú dĺžku pomocou mierky pripevnenej na telese nástroja a potom vykonajte rezanie. (Obr. 19)

9. Používanie LED kontrolky

Ked' je spínač stlačený, LED kontrolka svieti. LED kontrolka zhasne približne 10 sekúnd po uvol'není spínača. (Obr. 20)

UPOZORNENIE

Nepozerajte sa priamo do svetla a nesviette svetlom do očí iným osobám.

Ak svetlo svieti do očí nepretržite, môže dôjst' k poškodeniu zraku.

○ Aj pri spätnom chode, ak je spínač stláčaný nepretržite, rezačka sa automaticky zastaví v úplne otvorenej polohe.

O Nástroj nebude fungovať, ak sa pri spätnom chode stlačí spínač, keď je rezačka v úplne otvorenej polohe.

11. Funkcia ochrany nástroja

Ak sa pokúsite rezať materiál, ktorý presahuje rezacie schopnosti, napríklad armatúru alebo tyč, ktorá nie je vhodná pre rezačku, alebo ak pracujete nepretržite a teleso nástroja sa prehreje, aktivuje sa funkcia ochrany nástroja a rezanie nebude možné.

POZNÁMKA

O Ked' je nástroj zastavený funkciou ochrany, LED kontrolka bliká.

○ Ak sa nástroj zastaví funkciou ochrany, bude fungovat' iba v smere „spätného chodu“.

12. Používanie zbernej skrinky

Na pripevnenie zbernej skrinky stlačte l'avú a pravú západku, vyrovnajte posúvače na kryte a zbernej skrinke a potom pripevnite zbernú skrinku. (Obr. 21) Na odstránenie zbernej skrinky postupujte podl'a vyššie uvedených pokynov v opačnom poradí. Pri likvidácii triesok a prachu otočte a otvorte veko, ako je znázornené na Obr. 22.

POZNÁMKA

Ak zbernú skrinku používate pri rezaní dlhých tyčí a chcete ju odstránit alebo otvorit jej kryt, postupujte podl’a znázornenia na Obr. 22.

13. Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora

Pri stlačení vypínača indikátora zostávajúcej kapacity akumulátora sa rozsvieti indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora a vy môžete skontrolovať zostávajúce nabitie. (Obr. 29) Ak uvol’níte prst z vypínača indikátora zostávajúcej kapacity akumulátora, indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora zhasne. V

Tabul'ke 4 je uvedený stav indikátora zostávajúcej kapacity akumulátora a zostávajúce nabitie akumulátora.

Tabul'ka 4

HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 1Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 2Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50%–75%.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 3Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25%–50%.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 4Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 5Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 6Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote.Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplne vychladnút.
HiKOKI CL18DA - Informácie o indikátore zostávajúcej kapacity akumulátora - 7Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu alebo poruche. Problémom môže byt’ batéria, preto kontaktujte svojho predajcu.

POZNÁMKA

O Pri používaní multivoltovej batérie sa riad'te indikátorom na batérii ohľadom stavu nabitia batérie.

○ Kvôli zníženiu odberu energie z akumulátora sa indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora rozsvieti po stlačení vypínača indikátora zostávajúcej kapacity akumulátora.

ŽIVOTNOSŤ A VÝMENA REZAČKY

1. Životnosť rezačky

Ako je znázornené na Obr. 24, opakované rezanie môže spôsobit, že sa okraj rezačky odlomí a zdeformuje. Používanie rezačky v takomto stave môže spôsobit ostrapky na mieste zrezania tyče a zdeformovanie závitov. Nebudete môčt dosiahnuť čisté rezy a nasadit maticu.

Ako je znázornené na Obr. 25, okraj rezačky nájdete na štyroch miestach. Podl'a postupu popísaného na Obr. 27 zmeňte smer nasadenia rezačky tak, aby ste mohli využiť všetky štyri okraje.

Ak na tyč nemožno nasadiť maticu v dôsledku odlomenia a zdeformovania okraja, zmeňte smer nasadenia rezačky tak, aby ste používali okraj, ktorý nie je odlomený ani zdeformovaný. Prípadne rezačku vymeňte za novú.

2. Zmena smeru nasadenia alebo výmena rezačky

Pomocou dodaného šesthranného klúča odmontujte skrutku so šestuholníkovou hlavou. Teraz môžete odpojit rezačku a podložku (Obr. 26).

[1] Na rezačke sú štyri miesta rezania. Ako je znázornené na Obr. 27, zmenou inštalačnej polohy rezačky je možné použiť rezačku štyrikrát.

[2] Pri zmene inštalačnej polohy rezačky je potrebné zabezpečit, aby nože boli voči sebe správne nastavené.

Pri pohl'ade spedu (zo strany krytu) telesa nástroja umiestnite zárezy na bokoch rezačiek tak, aby boli časti a usporiadané tak, ako je znázornené na Obr. 5 (a).

[3] Ak je okraj rezačky odlomený alebo zdeformovaný alebo ak je povrch v mieste nasadenia rezačky vypuklý, zbrúste tieto miesta pilníkom.

[4] Pomocou kefy odstráňte piliny, ktoré sa dostali do drážky na nasadenie rezačky na konzole.

UPOZÖRNENIE

○ Ako je znázornené na Obr. 5 (b), ak sú rezačky skombinované tak, že obidve strany bez zárezu na rezačke alebo obidve strany so zárezom smerujú von, rozstup závitov na tyčiach a závitov na rezačke nebude rovnaký. Môže sa tým poškodiť okraj rezačky alebo predčasne opotrebovať hlavná jednotka.

○ Ak používate rezačku, ktorá nemá vygravírované čísla, použite zárez ako vizuálnu pomôcku pri zmene orientácie príslušenstva rezačky. Spôsob zmeny orientácie je rovnaký ako v prípade Obr. 27.

(4) Pripevnenie

Pri používaní rezačky W1/2 sa nevyžadujú podložky.

UPOZORNENIE

○ Používajte špeciálne rezačky a podložky, ktoré vyhovujú veľkosti tyče. Používanie rezačiek a podložiek nesprávnej veľkosti alebo ich zámena môže viest' k poškodeniu tyče a rezačky.

ÚDRŽBA A KONTROLA

VÝSTRAHA

Pri kontrole a čistení nezabudnite vybrať nabíjateľnú batériu z jednotky.

Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvol'nená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k vážnemu nebezpečenstvu.

Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.

4. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)

Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.

UPOZORNENIE

Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.

Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k poruche.

5. Skladovanie

Elektrické náradie a batériu skladujte na miestach s teplotou nižšou ako 40°C a mimo dosahu detí.

POZNÁMKA

Skladovanie lítiovo-iónových batérií

Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.

Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.

Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlížit pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.

Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.

V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.

Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI

Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.

ZÁRUKA

Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.

POZNÁMKA

Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.

Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií

Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN62841 a deklarované podl'a ISO 4871.

Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841.

Rezanie čapov:

Hodnota emisie vibrácií ah < 0,8 m/s²

Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým.

Môžu sa použit' aj na predbežné určenie pôsobenia.

VÝSTRAHA

○ Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa môžu od deklarovanej celkovej hodnoty líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia, najmä od druhu spracovávaného obrobku; a

○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chrániť obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HiKOKI

Model : CL18DA

Kategória : Elektrická zošívačka