MSW GP-110 - Bomba de agua

GP-110 - Bomba de agua MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GP-110 MSW en formato PDF.

📄 287 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MSW GP-110 - page 118
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GP-110 MSW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP-110 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP-110 de la marca MSW.

MANUAL DE USUARIO GP-110 MSW

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BRUGSANVISNINGENKEL

KÄYTTÖOHJE

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.

Características técnicas

del parámetro descripcióndel parámetro valor
Nombre del productoBomba de agua de gasolina
ModeloMSW-GP-100MSW-GP-110
Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm]500x400x400 560x450x430
Peso [kg]2223
Diámetro de la conexión de agua - entrada/salida [mm]50 / 50 80 / 80
Velocidad de giro máxima del motor [rpm]3600
Capacidad máxima [m3/h o L/h]25 / 25000 60 / 60000
Altura máxima de elevación [m]25 28
Altura máxima de succión [m]8
Tipo de motorGasolina de 1 cilindro y 4 tiempos, OHV, refrigerado por aire, relación de compresión 8,5:1, arranque de retroceso, Euro 5
Cilindrada del motor [cm3]210
Potencia máxima del motor [kW/KM]5,2/7 a 3600 rpm
Par máximo [Nm]14 a 2500 rpm
Tipo de combustibleGasolina sin plomo mín. 95 octanos (RON)
Capacidad del depósito de combustible [L]3,6

ES

Volumen del sistema de aceite del motor [L]0,6 litros
Consumo de combustible [L/h]~2.42
Tipo de aceitepara motores de gasolina de 4 tiempos SAE 10W30-40 o 15W30-40* con aditivos de limpieza*condiciones estándar de temperatura.En el caso de condiciones extremadamente frías por debajo de -20 °C, se recomienda SAE 10W30 con aditivos de limpieza.
Tipo de bujía de encendido / distancia entre los electrodos [mm]F6RTC (o equivalente) / 0,7-0,8
Nivel de presión acústica LpA / Incertidumbre de medición K= [dB(A)]88,5
Nivel de potencia acústica LwA / Incertidumbre de medición K= [dB(A)]109

1. Descripción general

El manual del usuario está diseñado para ayudar a utilizar el dispositivo de forma segura y sin problemas. El producto está diseñado y fabricado de acuerdo con estrictas directrices técnicas, utilizando tecnologías y componentes de última generación. Además, se produce cumpliendo con los más estrictos estándares de calidad.

NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO.

Para aumentar la vida útil del dispositivo y garantizar un funcionamiento sin problemas, utilícelo de acuerdo con este manual del usuario y realice tareas de mantenimiento con regularidad. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual de usuario están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios asociados con la mejora de la calidad. El dispositivo está diseñado para reducir al mínimo los riesgos de emisión de ruido, teniendo en cuenta el progreso tecnológico y las oportunidades de reducción del ruido.

Leyenda

MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 1El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 2Lea las instrucciones antes de usar.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 3El producto debe ser reciclado.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 4¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡ RECUERDA! Aplicable a la situación dada.(señal de advertencia general)
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 5Utilice protección para los oídos. La exposición a ruidos fuertes puede provocar pérdida de audición.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 6Utilizar gafas de seguridad.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 7Usar guantes de protección.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 8Utilice protección para los pies.
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 9¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de ruido fuerte!
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 10¡ATENCIÓN! ¡Peligro de incendio: materiales inflamables!
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 11ADVERTENCIA: Sustancias tóxicas, ¡peligro de intoxicación!
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 12¡ATENCIÓN! Superficie caliente, ¡peligro de quemaduras!
MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 13No fumar cerca del equipo. El equipo contiene sustancias inflamables.

MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 14

Úselo únicamente en espacios abiertos y bien ventilados.

MSW GP-110 - NO USE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO. - 15

¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real.

2. Seguridad de uso

MSW GP-110 - Seguridad de uso - 1

¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

El término "unidad" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere a:

Bomba de agua de gasolina

2.1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.

b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables. El aparato genera chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada.

d) Cualquier reparación del producto deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!

e) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.

f) No se permiten niños ni personas no autorizadas en el área de trabajo. (La falta de atención puede resultar en la pérdida de control de la unidad).

g) Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada.

h) Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución.
i) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
j) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
k) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
I) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.

MSW GP-110 - Seguridad en el lugar de trabajo - 1

¡Recordatorio! debe protegerse los niños y otras personas terceras mientras se utiliza el equipo.

2.2. Seguridad personal

a) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
b) El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas, capaces de manejarlo, que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
c) La máquina no está destinada a ser utilizada por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar la máquina.
d) Mantener precaución y aplicar el sentido común durante el trabajo con esta herramienta. Un momento de distracción puede provocar lesiones graves del cuerpo.
e) Utilizar los equipos de protección individual necesarios para el trabajo con esta herramienta, detallados en el apartado 1 explicación de los símbolos. El uso de los equipos de protección individual adecuados y certificados reduce el riesgo de lesiones.
f) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.

g) Antes de poner en marcha el equipo retire cualquier herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave inglesa dejada en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones.
h) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
i) ¡No introduzca las manos ni ningún objeto en el interior del equipo puesto en marcha!

2.3. Uso seguro del equipo

a) No sobrecargar el producto. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo adecuadamente seleccionado y destinado para el trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
d) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso compruebe si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En en el caso del daño, haga reparar el equipo antes de usarlo.
e) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños
f) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
g) Para garantizar la integridad operativa diseñada del producto, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los tornillos.
h) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
i) Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento por sobrecarga. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
j) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
k) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.

ES

I) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
m) El valor indicado de la emisión de vibraciones se mide con métodos de medición estándar. El valor de la emisión de vibraciones puede cambiar si el equipo se utiliza en diferentes condiciones ambientales.
n) Antes de cada uso, asegurarse que la boquilla esté correctamente instalada en la herramienta, y que la manguera esté correctamente conectada y no presenta daños.
o) No tapar la entrada y la salida de aire.
p) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
q) No ponga en marcha una máquina vacía.
r) No manipular la estructura del producto para cambiar sus parámetros o el diseño.
s) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
t) No sobrecargar el producto.
u) ¡No tapar los orificios de ventilación de la herramienta!
v) Está prohibido el uso de la bomba para bombear agua salada, sustancias corrosivas, líquidos inflamables, etc.
w) Antes de poner en marcha el equipo, hay que añadir aceite hasta el nivel correcto. Si el nivel de aceite es demasiado bajo, el motor no arrancará o puede apagarse. Hacer funcionar un motor con un nivel de aceite demasiado bajo puede provocar que falle.
x) Cualquier fuga de aceites operativos del equipo debe ser reportada a las autoridades pertinentes o se deben cumplir los requisitos legales vigentes en el área de uso.
y) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del motor de combustión interna
z) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. Permanecer en un entorno que contenga monóxido de carbono puede provocar la pérdida de conciencia e incluso la muerte. No haga funcionar el motor en un área cerrada.
aa) Mantenga el motor alejado del calor, chispas y llamas. ¡No fumar cerca del equipo!
bb) La gasolina es inflamable y explosiva. Antes de repostar, el motor debe apagarse y enfriarse.
cc) ¡advertencia! El combustible incorrecto puede causar daños al motor.

¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo. Manténgase alerta y utilice el sentido común al

utilizar el dispositivo.

3. Pautas de uso

La unidad está diseñada para bombear agua.

La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.

3.1. Descripción del aparato

MSW GP-110 - Descripción del aparato - 1

A. Palanca de acelerador
B. Silenciador
C. Tapón de llenado del depósito de combustible
D. Boquilla de salida de agua
E. Bastidor
F. Tapón del depósito de aceite del motor (con la varilla)
G. Botón de encendido
H. Mango de arranque de retroceso

I. Válvula de combustible

J. Válvula de control del estrangulador

K. Tapón del depósito de combustible

L. Caja del filtro de aire

M. Tapón de drenaje de aceite del motor

N. Tapón de drenaje de agua residual

O. Boquilla de succión de agua

P. Filtro de agua (succión)

3.2. Preparándose para su uso

UBICACIÓN DEL APARATO

El equipo se de usar solo en espacios abiertos o lugares bien ventilados. No obstruir la salida de aire y escape del equipo. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, resistente al fuego y seca y fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El lugar de trabajo del equipo debe proporcionar un acceso inmediato al botón de alimentación..

ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO

El equipo es un generador independiente. Antes del uso, debe conectarse las mangueras con adaptadores para la boquilla de succión de agua (O) y boquilla de salida (D).

Colocar el filtro (P) en el extremo de la manguera de succión de agua.

IMPORTANTE: No opere la bomba sin el filtro de agua.

Asegure las mangueras en los extremos con las abrazaderas incluidas. De la misma forma asegurar el filtro de agua en el extremo de la manguera de succión. La longitud de las mangueras no debe exceder las dimensiones indicadas.

MSW GP-110 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 1

IMPORTANTE: bomba tiene la mayor eficiencia cuando está situada lo más cerca posible del depósito de agua succionada.

A continuación, agregue aceite al motor; para hacer esto, desenrosque el tapón de aceite y vierta aceite de motor a través de él hasta que su nivel alcance el campo apropiado en la varilla medidora del tapón, preferiblemente más cerca del nivel máximo permitido.

Comprobar el nivel de aceite enroscando/insertando el tapón con la varilla seca en el motor y después de unos segundos desenroscarlo y comprobar hasta que nivel llega el aceite acumulado en la varilla.

IMPORTANTE: Siempre revise el nivel de aceite del motor con el motor apagado y frío o enfriado.

¡No llenar el aceite del motor por encima del nivel permitido - puede dañar el motor!

Si el nivel de aceite excede el nivel permitido, succione el exceso de aceite a través del tapón de llenado.

MSW GP-110 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 2

text_image 0453 Max Min

3.3. Uso del dispositivo

3.3.1 Operación de la unidad

Antes de la (primera) puesta en marcha

- Coloque la unidad sobre una superficie plana y sólida, sin inclinarla más de 20° desde la posición vertical adecuada.

- Comprobar el nivel de aceite del motor (ver el punto 3.2)

- Llene el tanque con combustible; para ello, desenrosque la tapa del tanque y llene el tanque teniendo cuidado de no verter combustible por encima del indicador de nivel máximo, es decir, la marca de nivel en el filtro ubicado en el orificio de llenado del tanque. Coloque el tapón de llenado apretándolo hasta el fondo.

- Llene la bomba con agua (limpia); para ello, desenrosque el tapón de llenado de agua y llénelo con agua hasta el tapón. Vuelva a enroscar el tapón de llenado de agua.

IMPORTANTE: una bomba en funcionamiento se enfría con el agua que fluye a través de ella, por lo que no se debe arrancar "en seco": ¡peligro de sobrecalentamiento y daños!

MSW GP-110 - Operación de la unidad - 1

NOTA: después de bombear agua, si la bomba aspira aire, apáguela inmediatamente y vierta agua fría en la bomba a través del tapón de llenado para enfriarla.

3.3.2 Arranque del motor

MSW GP-110 - Arranque del motor - 1

text_image COLD HOT
  • Abra la válvula de combustible moviendo la palanca de la válvula de combustible a la posición abierta indicada por la flecha (consulte el pictograma del dispensador de combustible en la imagen de arriba).
  • (solo si el motor está frío o se cala inmediatamente después de arrancar; condiciones ambientales frías): Encienda el estrangulador, es decir, mueva la válvula del estrangulador a la posición "FRÍO" (vea el pictograma de succión en la imagen de arriba: flecha azul = estrangulador ENCENDIDO).
  • Mueva el interruptor de encendido a la posición "ON":

MSW GP-110 - Arranque del motor - 2

text_image OFF ON /1

- Sujete la manija del arrancador de retroceso y tire lentamente hacia afuera de la unidad hasta que sienta resistencia, luego tire con un movimiento firme, manteniendo la manija en su mano en todo momento incluso mientras regresa a la posición inicial. Repita este movimiento hasta que el motor arranque:

MSW GP-110 - Arranque del motor - 3

- Deje que el motor funcione con el estrangulador durante aproximadamente 1 a 3 minutos para alcanzar la temperatura de funcionamiento.

- Luego, apague suavemente el estrangulador (coloque su palanca gradualmente en la posición "CALIENTE") y ajuste la velocidad deseada del motor con la palanca del acelerador; al mover la palanca en la dirección del pictograma de la tortuga, se reduce la velocidad y en la dirección del pictograma de la liebre. lo aumenta:

MSW GP-110 - Arranque del motor - 4

  • Colocar la palanca de acelerador en las revoluciones más bajas del motor (pictograma de una tortuga)
  • Colocar el botón de encendido en la posición „OFF“ - el motor se parará.
  • En caso de no utilización, cerrar la válvula de combustible moviendo su palanca a la posición opuesta a la flecha.

IMPORTANTE: en caso de parada de emergencia de la bomba: simplemente gire el interruptor de encendido a la posición "OFF" - el motor se detendrá inmediatamente. Válvula de combustible cerrada.

3.3.4 Transporte / Almacenamiento

El el caso de no utilizar el equipo, antes del transporte enfriarlo por completo.

  • Lavar la bomba con agua limpia, y después retirar el agua sobrante abriendo el tapón de drenaje de agua (N).
  • Cerrar la válvula de combustible (I). Para el transporte se recomienda vaciar el depósito de combustible para evitar posible fugas. Transporte la unidad en posición horizontal, igual que durante el funcionamiento.

Si la unidad no se utiliza durante un período prolongado de tiempo:

  • Enfriar el equipo.
  • Enjuague la bomba con agua limpia y elimine el agua restante desenroscando el tapón de drenaje de agua (N).
  • Cerrar la válvula de combustible (poner en la posición „OFF”).

- Vacíe cualquier combustible residual del tanque de combustible en el carburador desatornillando el perno en la parte inferior del carburador (vea la imagen a continuación).

MSW GP-110 - Transporte / Almacenamiento - 1

- Abra la válvula de combustible y vierta el combustible restante del tanque.

- Vuelva a atornillar el perno en la parte inferior del tanque de caída del carburador.

• Reemplace el aceite del motor por uno nuevo.

- Retire la bujía (ubicada debajo de la funda del cable de encendido; vea la imagen a continuación) y vierta un poco de aceite de motor nuevo a través de su orificio en el motor.

- Luego agarre la manija del arrancador de retroceso para girar el pistón del motor varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. Vuelva a instalar la bujía en el motor y coloque la funda del cable.

MSW GP-110 - Transporte / Almacenamiento - 2

- Tapar la bomba para proteger del polvo y los rayos de sol.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, se debe dejar que el equipo se enfríe por completo. - Espere a que detengan los elementos giratorios.

b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.

c) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.

d) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.

e) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.

f) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.

g) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.

h) Para limpiar, debe utilizarse solamente un paño suave.

i) No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo.

j) Después del primer mes de trabajo o 20-horas de trabajo cambiar el aceite de motor. Después, cambiar el aceite cada 300-horas de trabajo o cada seis meses - dependiendo que se produzca antes.

  • Para sustituir el aceite de motor, preferentemente se debe hacerlo con el aceite caliente, ya que es menos espeso y fluye más fácilmente.
  • Antes de desenroscar el tapón de llenado de aceite y luego el tapón de drenaje, coloque primero un recipiente para el aceite usado debajo.
  • Después de drenar el aceite cerrar herméticamente el tapón de drenaje y limpiar los restos del aceite usado en sus alrededores. Se puede recargar el aceite nuevo en el motor.

ATENCIÓN: el aceite del motor después del trabajo está caliente: ipeligro de quemaduras!

k) De vez en cuando, comprobar el estado de la bujía de encendido en busca del desgaste y la suciedad.

  • Para acceder a la bujía, retire la funda del cable de encendido debajo de la cual se atornilla la bujía en el cabezal del motor.
  • Desenroscar la bujía y examinar su extremo para detectar suciedad y quemaduras.
  • Si sólo es necesario limpiarlo, retire los depósitos del electrodo, por ejemplo con un cepillo de alambre o papel de lija fino, o enjuáguelo con nafta de extracción utilizando un cepillo. Antes del montaje, comprobar la distancia entre sus electrodos y si procede, ajustarla.
  • En el caso del montaje de una nueva bujía, comprobar también la distancia entre los electrodos.

MSW GP-110 - Limpieza y mantenimiento - 1

IMPORTANTE: Se aconseja retirar una bujía cuando el motor esté frío o se haya enfriado.

¡ATENCIÓN: bujía que estaba en funcionamiento puede ser caliente - el riesgo de quemaduras!

ES

I) Controlar y limpiar periódicamente el filtro de aire, y, si fuera necesario, reemplazarlo por uno nuevo.

  • Para acceder al filtro de aire, desenrosque la tuerca de mariposa y retire la carcasa, entre otras cosas (ver imágenes a continuación).
  • El elemento filtrante de esponja (marcado con una flecha en la imagen de abajo) es extraíble y se puede enjuagar en agua tibia con detergente o gasolina de extracción.
  • Seque completamente el filtro de esponja antes de sumergirlo en aceite de motor nuevo y luego exprimir el exceso de aceite.

¡IMPORTANTE: queda prohibido encender la bomba sin el filtro de agua!

3.5 Resolución de problemas

Problema

El motor no arranca.

Possible causa

a) No hay suficiente combustible en el depósito.

b) Válvula de combustible cerrada.

c) Combustible no llega al carburador.

Medida

a) Reponer el combustible en el depósito.

b) Abra la válvula de combustible.

c) Desenroscar el tornillo en la parte inferior del depósito

d) Botón de encendido en la posición „OFF”.e) No hay suficiente aceite en el motor.f) Bujía de encendido desgastada o la distancia entre los electrodos incorrecta o la corriente no llega a la bujía.de lluvia del carburador para asegurarse de que el combustible llega al carburador.Comprobar el cable de combustible desde el depósito al carburador y si procede, la bomba de combustible.d) Mover el botón de encendido a la posición „ON”.e) Reponer el aceite del motor.f) Retire la bujía y compruebe su estado. Si está bien. Insertarla en la pipa del cable de combustible, cerrar la válvula de combustible, poner el cuerpo metálico de la bujía junto a la carcasa del motor (conectar a tierra) y tirando del arrancador del motor de arranque comprobar si existe salto de chispa en el electrodo?
Bomba no bombea el aguaa) Falta de agua en el cuerpo de la bombab) Filtro de agua (succión) bloqueadoc) Manguera de aspiración mal ajustada o dañada (fuga).d) Demasiada distancia desde la bomba a la fuente de agua.a) Llenar el cuerpo hasta arriba con agua fresca.b) Limpiar el filtro de succiónc) Comprobar la fijación y el estadode la manguera de succión.d) Colocar la bomba más cerca del depósito de agua - cuanto más cerca, mejor rendimiento.
Bomba succionó el agua salada.a) La bomba no es adecuada para trabajar con agua salada, sin embargo, trabajo por un periodo corto de tiempo con esa agua, no debería dañarla.a) En caso de ingesta de agua salada, apague la bomba inmediatamente y luego enjuague bien el interior con agua corriente.Retirar el agua sobrante por el tapón de drenaje en el cuerpo de la bomba. Como alternativa,se puede conectar la bomba a la fuente de agua dulce y encenderla un momento para limpiar el interior.Retirar el agua sobrante por el tapón de drenaje en el cuerpo de la bomba.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.

Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La información está marcada con

el símbolo colocado en el producto, incluido en el manual de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados.

Su administración local le proporcionará información sobre el punto de eliminación adecuado para las unidades usadas.

MSW GP-110 - Resolución de problemas - 1

- Deixe o motor funcionar com o afogador por cerca de 1-3 minutos para atingir a temperatura operacional.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MSW

Modelo : GP-110

Categoría : Bomba de agua