PRF0161680 - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRF0161680 ELICA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRF0161680 ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRF0161680 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRF0161680 de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO PRF0161680 ELICA
ES Montaje y modo de empleo
ES Descarga la APP ELICA CONNECT para acceder a todas las ventajas de tu producto conectado.
Sigue las instrucciones del folleto informativo del producto.
PT "Descarregue a APP ELICA CONNECT para aceder a todos os Beneficios relacionados com o seu produits.
ES «Es possible controlar la campana Elica con comandos de voz. Descubre en la APP ELICA CONNECT con qué asistentes de voz es compatible tu campana».
ES - Montaje y modo deemploi
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producios durante la cocation y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con disrespect a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera besoino.En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
- Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
- No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo " (*) " son accesoriossonianasuministradosunicamenteconalgunos modelos oelementos no suministrados,quedeferencomprarseaparte.

Advertencias
- Antes delearvaracabo qualqueroperation delimpieza omantimiento,desconectar la campana de laalimentacionelectrica desenchufando laclavija o desconnectando el interruptorgeneral de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento Neededo, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
-
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.
-
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
-
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
-
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
-
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCLON: Cuando la plac de cocciOn está的功能用的 Las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
- No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
-
En cuando a las medidas sociales y desegurar a adoptar para la descarga dellos humos, seguir estRICTamente loprevisto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
-
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
ATENCLON! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda inccurrir en riesgos de naturaleza electricos. - No utiliser nideojar la campanasin las lucescorrectamente instaladasdebido al possible riesgo de descargaelectrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCA debe utilizes como una superficie de apoyo a menos que así se indique inicialmente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizzato o un similar personal calificado.
ATENCLON! No utilize con un programador, temporizador, mando a distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.
Conexión electrica
El enlace de la campana a la red electrica debe ser efectuado por personal的技术ico calificado y especializzato.
La tension de red debe corresponder con
la tension indica en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun性和 de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun性和 de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCLON! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Instalación
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
Nota: la instalación debe ser realizada de talerable que siempre se garantice la accesibility de la campana y de los componentes electrónicos a eventuales intervenciones de assistencia技术水平.
Nota: El cable que conecta el motor a distancia a la campanataiene una longitud de 3 mt.
Atencion! noURTAR el cable de conexion entre la campana y el motor para noperder el Derecho a la garantia.
Durante el movemento, de la campana, no colocar las manos en el radio deersion del panel de aspiracion (carro) extraible La campanaiene provista de interruptores de seguridad que inhiben el functionamento cuando viene desenganchado el panel anterior de filtros
En el intento constante de mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de/agregar a sus caracteristicas, superficies o estéticas, todas las modificaciones derivantes
de las evoluciones de los mismos. En el caso de version con motor externo, para el normal configuramineto de la campana, esnecessaryutilizarunGrupo aspirador(motor externo)de lamisma casa productora.
En la instalación del producto, se aconsejamantener una distancia minima de 400~mm ,entre el plano de trabajo y eventuales componentes puestos por encima de la campana. Este, para encontrar libre de obstáculos el recorrodo hacer al alto (abertura) y hacía abajo (cierre) del panel de aspiracion, y para poder el acceso a los comandos de la campana puestos sobre el panel.
ADVERTENCIA: Posicionar la caja metálica que contiene los componentes electrónicos, a una distancia no inferior a 65 cm, del plano coccción a gas o de todosodos a 65 cm del punto de aspirado de la campana.
RECOMENDACIONES: Les recomendamos instalar la caja metalica contente los componentes electronicos, al menos a 10 cm del suejo y a una distancia suficiente fuera de todas las fuentes de calor (ej: lado de unorno o plano cocccion). Este aparato企业提供 el marcado CE en conformidad con la Direcva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El@simbolo producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryentararlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la Tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3; ETSI EN 301 489-1;ETSI EN 301 489-17; ETSI EN 300 328; IEC 62311:2019.
Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas despues de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de homo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Bombie el filtro o filtros de carbón cuando sea necessario paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtr0 o filtros de grasa cuando sea necessario paramanter un Buen rendimiento del
filtro de grasa. Utilice el diametro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.

ATENCION!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.

ATENCION!
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un Sistema de filtracion adiconal a base de carbón activado.
Note: El aire reciclado por medio de los filtros al carbón, viene reenviada en la cucina a工程技术 de un conductor que encanalal el aire a un lado del mueble.
Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version de extracion al exterior y tienen que connectarse a una unidad periferia de aspiracion (no suministrada).
Las instrucciones de connexion se proveen con launidad periférica de aspiración.
Montaje
Antes de proceder a la instalación del aparato, verificar que todos los componentes no estén dañados, en caso contrario, contactar al revendedor y no proseguir con la instalación. Además leer attentamente todas las instrucciones reportadas a continua.:
- Utilizar un tubo de evacuado de aire queonga la longitud的最佳 no superior a 5 metros.
- Limitar el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacidia de aspiración equiparada a 1 metro lineal. (Es: si se utilizes n° 2 curvas a 90^ , el largo de la canalización no deben superar los 3 metros de longitud.)
- Evitar转型发展es de dirección.
- Utilizar un conductor con diametro de 150 mm constante para toda la longitud
- Utilizar un conductor de material aprobado por las normas
vigentes..
- Por falta de respeto de las precedentes instrucciones, la fabrica productora, no respondera a problemas de capacité o rumorosidad, y ninguna garantía sera prestada.
- Antes de efectuar el hueco, controlar que en la parte interna del mueble, en correspondencia con la zona de alojado de la campana no sea presente la estructura del mueble uthers particulares que podrian create problemas en la correcta instalacion..
Verificar que las partes de la campana o del plano de coccción sean compatibles con el mueble, por lo tanto sea factible la instalación.
- Antes de insertar los tornillos en el mueble, asegurar que el producto seaperfectamente perpendicular al plano de trabajo.
Montaje Panel
(sólo para los modelos en los que el panel no se suministra con la campana)
ATENCLION!
la instalación debara ser技术水平a cabo unicamente por技术和estadoscualificados.PARA EL INSTALADOR:la responsabilidad por la instalacion de la campana, includa la verificacion de la conformidad del kit de fijacion eventually inclued in el producto, permanece a cargo exclusivo del instalador.A continuacion se proportionsan, con caracteter meramente indicativo y no exhaustivo,algunasindicaciones utiles para el instalador:
- utilizes un tipo de PANEL ignífugo (conforme al art. 30 de la IEC/EN 60335-2-31), adequado a las conditiones operativas de temperatura (por lo menos 80^ ) y humedad (por lo menos 93% ) alcanzadas en la aplicación;
- peso total del PANEL realizado no superior a 1,5 kg;
-ajar el PANEL a la campana utilizing los+puntos de fijacion.Ver las instrucciones especillas para el montaje del panel no suministrado con la campana. - para la fijación del PANEL utilizar componentes mecánicos idoneos (no incluidos en el kit de montaje). Elica rechazarialquier responsabilidad por días a personas o cosasderivados de una instalación incorrecta del cartón yeso y/o del producto.
Elica Connect
El aparato está dotado de funciona WiFi para la connexion remota mediante la app Elica Connect.
Requisitos minimos de sistemas:
- Router wireless 2.4GHz WiFi b/g/n
- Smartphone Android o iOS. Verifique en las tiendas la compatibiliad de la aplicacion con la version del sistemas operativo de su smartphone.
Note: El fabricante ELICA declara que este modelo de electrodométrico con equipo radio modulo WiFi está conforme con la directiva 2014/53/UE.
El equipo radio opera en la banda de Frequencia ISM a 2.4GHz, la的最大 potencia a radiofrecuencia Transmitida no exceede 20dBm (e.i.r.p.).
Advertencias:
- Proteccion de los datos. Los datos que el aparato connectado detecta son recogidos para permitir el uso de todos los servicios del electrodomestico connectado. Informaciones adiconiales sobre las modalidades del tratimiento de los datos recogidos y sobre la informativa de privacidad STLan disponible en el situ www.elica.com.
- Disponibiliad en los paises. El service Elica Connect está disponible en paisespecíficos. Para informaciones adiconiales visite la sección dedicada del situ www.elica.com.
- Fuentes modificaciones. Elica se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere útiles para melhorar el servicios Elica Connect. Por consiguiente, las descricciones containidas en este manual no son vinculantes y tienen un valor indicativo.
Funcionamento
Pantalla de Mandos A


P1. Botón aperture/cierre panel aspiración.
P2. Botón luz ON/OFF
P3. Botón conexión WiFi
P1. Botón aperture/cierre panel aspiración
Si el panel está CERRADO, con una presión del botón P1, el aparato se encenderá, y se levantará el panel de aspiración.
Esta operationará también acceso a la pantalla demandos B, que maneja motor e iluminación.
Si el panel está ABIERTO, con una presión del botón P1, se apagará el aparato, este cerrará el panel de aspiración.Esta operación, detiene inmediamente todas las functions activas de motor e iluminación.
Nota: Con el panel cerrado o en movimiento, la pantalla demandos B permanecerá desactivada. Cuando el panel estecompletamente abierto sera possible utiliser la pantalla B.
P2. Botón luz ON/OFF
Si el panel está CERRADO, con una presión del botón P2, el aparato se encenderá, se levantará el panel de aspiración y la luce se encenderán solo alAbrir Completely el cajón. Si el panel está ABIERTO, se podran manejar solamente encendido y apagado de las luce del aparato.
Nota: El botón luz P2 no maneja la graduación de las luces y no maneja el apagado del aparato.
P3. Tecla WiFi
- Configuración WiFi: si la configuración WiFi no está configurada, pulse por aproximamente 2segundos para entrada en modo configuraciónWiFi y siga las instrucciones en la App para completar el procedimiento.
Durante el procedimiento de configuración la tecla se illumina indicando el estado de la conexión (vease Tabla estado WiFi)
Para interruprir el procedimiento de configuración WiFi, pulse por aproximamente 2segundos cuando la tecla este encendida con una luz boton rápido.
Una vez configurada la funciona WiFi, si se desea modificarla pulse por aproximamente 6segundos para resetear los parámetros WiFi (la tecla se apaga) y repita el procedimiento de configuracion.
- Activación/desactivación WiFi: desdes de haber realizado la configuración, es possible desactivar/activar la func iONiWiFi.Pulse por aproximamente 2 segundos para desactivar/activar la func iONiWiFi.La desactivacion de la func iONo Cause la perdida de los parámetros WiFi.
Tabla estado WiFi
| Tecla WiFi | Estado connexión dispositivo |
| Luz apagada | WiFi no configurado o apagado |
| Luz encendida fija | WiFi connectado |
| Luz botón<rápido | Intento de connexión al router WiFi |
| Luz botón lento | Intento de connexión al cloud Elica |
| Luz encendida con breve luz botón | Recepción de un mando a distancia (ej. encendido motor o luz) |

Pantalla de Mandos B

T1. Botón luz ON/OFF
T2. Botón Disminución velocidad de aspiración / Apagado motor
L1. Led de senalacion velocidad activa
T3. Botón Encendido motor / Aumento velocidad de aspiración
T4. Botón funciona "BOOST" - velocidad intensiva -
T1: Botón luz ON/OFF
para encender y apagar la luz.
Con una presión prolongada del botón T1 es possible augmentar / disminuir la intensidad de la luz.
T2: Botón disminución velocidad / Apagado motor
presionar para disminuir la potencia de aspiracion, hasta el apagado del aparato.
presionar y mantener presionado para apagar directamente la campana.
L1: Led de senalación velocidad activa
los LED centrales se iluminan en base a la velocidad de aspiracion activa/utilizada:
1 velocidad se encendera el led a
2 velocidad se encenderan los led a+b
3 velocidad se encenderan los led a + b + c
T3: Botón aumento velocidad
presionar para encender la campana presionar para augmentar la potencia de aspiracion.
T4: Botón función “BOOST” – velocidad intensiva - presionar T4 para activar la velocidad de aspiración inte “BOOST 1”, temporizada por 30关键时刻
this temporization prolongada ha sido concebida para garantizar un tiempoutil para cocaciones de alto contenido de humos
Nota: transcurridos los 30 Minutes, el aparato regresará a la velocidad de aspiración precedente configurada ***
desde motor encendido en "BOOST 1", presionar una vez más T4 para activar la velocidad de aspiración intensiva "BOOST 2", temporizada por 7关键时刻.
Nota: transcurridos los 7关键时刻, el aparato regresar a la
velocidad de aspiracion precedente configurada ***
Nota: presionando una vez mas T4, durante los 7关键时刻, se
regresa a la velocidad de aspiracion precedente
configurada ***
durante lasmericanas "BOOST1" y "BOOST2" activas, presionando:
T2 se regresa a la velocidad de aspiracion precedenteamente configurada ***
T3 se regresa a la 3^ velocidad de aspiracion
*** la velocidad de aspiración precedente permanece visualizable mediante los LED de SCNalación L1 si se ha configurado la velocidad intensiva directamente con el aparato apagado, al final de la temporización el motor se apaga.
Durante el uso de lasmericanas "BOOST"el significo T4 parpadea
(“BOOST 1”: luz blanca - “BOOST 2”: luz azul)
Indicadores de Saturación filtros
A intervalos regulares la campanaSEOla la necessities derealizar el mantenimiento de los filtros.
LED L1 (a-b-c) encendido con luz intermitente (todos losindicadores luminosos parpadean+juntos):realice lemantenimiento del filtro de grasas.
LED L1 (a-b-c) encendido con luz alternada (losindicadores luminosos se encienden en secuencia):realice el mantenimiento del filtrde carbón activo
Note: Lapellacion de saturacion de los filtres es visible bajo el primeros 10seguidos del encendido del aparato, bajo de este tiempo debe serrealizo el reset de losindicadoresde saturacion.
Reset indicadores saturación filtros:
Presión prolongada del botón T3
LED L1 (a-b-c) se enciende y se apaga (según el tipo de filtro al que se realiza el reset, losindicadores luminosos parpadean+juntos o se encienden en secuencia);se emitiruna signaled acústica para confirmar la correctaexecution del reset.
Activación indicator saturación filtros
Nota: esta operation debe ser realizada con la campana apagada.
- Filtro de grasas
Este indicator está normalmente activado
1^ presión prolongada de los botones T3 y T2
si el indicator está activo se enciende el botón T3
pulse el botón T2, para desactivarlo
si el indicator está desactivado se enciende el botón T2
pulse el botón T3, para activarlo
- Filtro carbón activo
Este indicator está normalmente desactivado 2^ presión prolongada de los botones T3 y T2
si el indicator está activo se enciende el botón T3
pulse el botón T2, para desactivarlo
si el indicator está desactivado se enciende el botón T2
pulse el botón T3, para activarlo
Note: 3^ presión prolongada de los botones T3 y T2 se sale del menu configuraciones.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un pamo impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Filtro antigrasa
Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtró antigrasa metalico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
El montaje y desmontaje de los filtros anti-grasa y de los filtros de carbón debe efectuarse con el panel retráctil de la campana en en posición abierta.
Y fuego, extraer el panel frontal tirando contemporáneamente de la parte superior de cada lado.
El panel gira hacía adelante y libera el acceso a los filtros anti-grasa.
Fig. 18-21
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
Filtro al carbón activo lavable
El filtró al carbón puede lavarse cada dos días (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya;quedado en el filtró sin estropearlo, después póngalo en el homo a 100^ durante diez horas para secarlo Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.
Después de haber quitado el filtro anti grasas, es possible insertar los filtros al carbón (no en dotación)
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion bajo en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborra el 90% de energia electrica.
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicios autorizado para los repuestos.
Se o exaustor foridotado defiltros de carvalo ativo,estes deverao ser retirados.

Versão recirculacao
P2. Tecla de luz ON/OFF

T1. Tecla de luz ON/OFF
T1: Tecla de luz ON/OFF
Estevidicadorestamnormalmente desativado
jai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jolal jil
al baii 1y j ci 1. WiFi a, a 6
2.1.11
/1jbsnssall n aagill jy:WiFi gJg Jbta/bu# · /1jbsnsslln jy:WiFi gJg Jg Jbta/bu#
.WiFi
WiFi
B. p a c i l l C u g d t h e t a
Jlalil Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai