SunLight - Horno DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SunLight DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SunLight DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SunLight - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SunLight de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO SunLight DOMETIC
Placa de cocina con horno de gas
Instrucciones de montaje y de uso .....53
PT
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com.
Índice
Explicación de los símbolos ..... 53
Indicaciones de seguridad ..... 53
Volumen de entrega 56
Personal al que va dirigido el manual ..... 56
Uso previsto 56
Descripción técnica 56
Instalación 57
Funcionamiento.... 58
Ahorro de energía 60
Limpieza y cuidado 60
Almacenamiento....61
Solución de problemas....62
Garantía 63
Eliminación.... 63
Datos técnicos 64
Explicación de los símbolos

¡ADVERTENCIA! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN! Información de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves.

¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.

NOTA Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
Notas preliminares
- Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de distribución (características y presión del gas) y el ajuste del aparato sean compatibles.
- Las condiciones de ajuste de este aparato están indicadas en la etiqueta (o placa de características).
- Este aparato no está conectado a ningún dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe ser instalado y conectado siguiendo la normativa vigente. Preste especial atención a los requisitos pertinentes en materia de ventilación.
Seguridad general

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
- Solo el personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro.
- Este aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales vigentes en el país de uso.
- Este aparato solo se debe usar en un espacio bien ventilado.
- Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
-
No modifique el aparato.
-
No retire ni sustituya ninguna pieza de este aparato.
- La manguera de gas debe cambiarse si así lo exige la normativa nacional.
- No retuerza, estire, pellizque ni aplique ninguna otra carga a la manguera de suministro de gas.
Peligro de incendio
- No deje este aparato sin vigilancia cuando esté caliente o en uso.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Tenga a mano un extintor apropiado. Asegúrese de que el extintor es revisado perió-dicamente por personal capacitado.
Peligro de quemaduras
- Mantenga las manos, la cara y el pelo alejados de los quemadores.
- No lleve ropa suelta y lleve el pelo recogido cuando encienda o utilice este aparato.
- Mantenga a niños y mascotas alejados del aparato.
- Controle atentamente la actividad alrededor de este aparato para evitar quemaduras u otras lesiones.
- No mueva el aparato mientras está funcionando.
Riesgo para la salud
- Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de lesiones
- Si el aparato dispone de una tapa de vidrio, en caso de rotura:
- Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento calefactor eléctrico y aíslé el dispositivo de la fuente de alimentación.
- No toque la superficie del aparato.
- No utilice el aparato.

¡AVISO! Peligro de daños
- Si el aparato dispone de una tapa de vidrio:
- Cierre la tapa de vidrio antes de iniciar cualquier desplazamiento.
- Antes de cerrar la tapa de vidrio, apague todas los quemadores.
Precauciones de seguridad al manipular gas licuado

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
- Después de su uso, desconecte siempre la bombona de gas licuado.
- Guarde las bombonas de gas licuado lejos de los aparatos de calefacción o cocina y de otras fuentes de luz o calor, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
- Nunca guarde bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación ni bajo el nivel del suelo (agujeros en forma de embudo realizados en el suelo).
- Nunca guarde bombonas de gas licuado en edificios como garajes.
- Cualquier almacenamiento interior debe cumplir con la normativa nacional.
- No guarde bombonas de gas licuado tumbadas.
- Proteja las bombonas de gas licuado de la luz solar directa. La temperatura no debe superar los 50 °C.
Uso seguro del aparato

¡PELIGRO! La no observación de estas instrucciones puede causar heridas fatales o severas.
Peligro de intoxicación por monóxido de carbono
- El proceso de combustión del gas licuado produce monóxido de carbono que se acumula en los espacios cerrados.
Use solo este aparato en espacios suficientemente ventilados.
Riesgo de asfixia
- El uso de este aparato en un entorno sin ventilación reduce la cantidad de oxígeno de ese entorno.
- No utilice el aparato como estufa.
- El uso de un aparato de cocina a gas emite calor, humedad y productos derivados de la combustión en la sala donde está instalado.
– Asegúrese que la cocina esté bien ventilada, en especial cuando se está usando el aparato.
- Deje abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo mecánico de ventilación (p. ej., una campana extractora).
- En caso de uso prolongado del aparato, puede ser necesaria una ventilación adicional, por ejemplo abriendo una ventana, o una ventilación más efectiva, por ejemplo aumentando el nivel de ventilación mecánica en caso de disponer de ella.

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
- No utilice este aparato si tiene fugas, está dañado o no funciona correctamente.
-
No utilice nunca el aparato en las situaciones siguientes:
-
En gasolineras
- En transbordadores
-
Mientras transporta la caravana o la autocaravana con un vehículo tractor o una grúa
-
En caso de incendio, cierre el suministro de gas.
- No coloque productos químicos, materiales inflamables ni aerosoles de espray cerca de este aparato.
- Nunca utilice nunca una llama para comprobar la existencia de fugas de gas.
-
En caso de olor a gas:
-
No intente encender este aparato.
– Apague cualquier llama existente.
– Cierre el suministro de gas. - Desconecte el aparato del suministro de gas.
- Cuando utilice el dispositivo en interiores, abra las ventanillas y evacue el vehículo.
- Solicite que una empresa especializada compruebe la instalación de gas.
- Coloque o extraiga la bombona de gas únicamente al aire libre, lejos de llamas encendidas, indicadores luminosos u otras fuentes de ignición, y solo cuando el aparato esté frío al tacto.
- Compruebe que la junta entre el aparato y la bombona de gas esté bien colocada y en buen estado antes de utilizar la bombona.
- No utilice este aparato si la junta está dañada o desgastada.
- Cierre la llave de suministro en el contenedor de gas después de cada uso.
Peligro de incendio
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
- No coloque encima de este aparato o en contacto con él ningún objeto distinto de ollas, sartenes u otros recipientes para cocinar.
- No coloque este aparato cerca de materiales inflamables (papel, hojas secas, materiales textiles, etc.).
- Mantenga los objetos inflamables lejos del quemador.
-
Coloque las asas de los utensilios para cocinar tal como se indica a continuación:
-
No deje nunca que las asas de los recipientes para cocinar sobresalgan más allá del borde del aparato.
– Gire las asas de los recipientes para cocinar hacia adentro, pero sin que queden encima de otros quemadores. -
No cocine con excesivo aceite o grasa.
- Use siempre manoplas o agarraderas secas para manipular las ollas o sartenes calientes.
- Apague el dispositivo antes de retirar las ollas o sartenes.
- Utilice este aparato siempre bajo la supervisión de un adulto.
Peligro de quemaduras
- Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños alejados.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de quemaduras
- Utilice guantes protectores cuando manipule las partes calientes.
- Deje que el dispositivo se enfríe antes de tocarlo directamente con las manos.
- Al encender manualmente un quemador:
- Utilice cerillas largas o un encendedor adecuado.
– Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quemador.
- El consumo de alcohol o medicamentos con o sin receta puede alterar su capacidad para montar correctamente o manejar con seguridad este producto.

¡AVISO! Peligro de daños
- No utilice ningún temporizador externo ni sistema de control remoto.
Volumen de entrega
| N.° en fig. 1, página 3 | Componente Cantidad |
| 1 Soporte para los recipientes de cocinar | 1 |
| 2 Bandeja para hornear 1 | |
| 3 Parrilla del horno 1 | |
| 4 Placa de cocina con horno de gas | 1 |
| 5 Soporte de montaje 2 |
Personal al que va dirigido el manual

El montaje e instalación de la conexión de gas debe ser realizado por una persona cualificada que tenga capacidad demostrada y conocimientos relacionados con la construcción, instalación y funcionamiento de aparatos de gas, y que haya recibido formación en materia de seguridad para identificar y evitar los peligros asociados.
Uso previsto
La placa de cocina con horno de gas está diseñada para cocinar y hornear alimentos.
Solo CU351MK: La placa de cocina con horno de gas también está diseñada opcionalmente para gratinar alimentos.
La placa de cocina con horno de gas está diseñada únicamente para el uso náutico y en embarcaciones. Para su uso en espacios cerrados, deben cumplirse los requisitos indicados en la fig. 5, página 7. En los casos con 3 paredes, el 30 % de la superficie de pared debe estar abierta y sin obstáculos.
La placa de cocina con horno de gas no está diseñada para ser utilizada en cubiertas de embarcación, vehículos o edificios.
Este producto solo es apto para el uso y la aplicación previstos de acuerdo con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Kampa se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
Descripción técnica
La placa de cocina con horno de gas puede cocinar y hornear.
Solo CU351MK: La placa de cocina con horno de gas puede opcionalmente gratinar.
La placa de cocina con horno de gas está fijada con soportes de montaje y un pasador que garantizan que el aparato no se mueva a causa del oleaje. El aparato está equipado con un soporte para que los recipientes de cocinar queden apoyados de forma segura sobre la placa de cocina y no se deslicen durante el oleaje.
La placa de cocina con horno de gas debe estar conectada a una bombona de gas.
CU354MK
N.° en
fig. 2, Componente
página 4
1 Soporte para los recipientes de cocinar
2 Regulador de temperatura del horno
3 Parrilla del horno
4 Bandeja de hornear
5 Puerta del horno
6 Regulador del quemador derecho de la placa de cocina
7 Regulador del quemador izquierdo de la placa de cocina
CU351MK
N.° en
fig. 3, Componente
página 5
1 Soporte para los recipientes de cocinar
2 Regulador de temperatura del horno
3 Regulador de temperatura del gratinador
4 G r a t i n
5 Bandeja para hornear
6 Parrilla del horno
7 Puerta del horno
8 Regulador del quemador derecho de la placa de cocina
9 Regulador del quemador izquierdo de la placa de cocina
Reguladores de temperatura
La temperatura del horno y el tamaño de la llama de los quemadores se pueden regular (fig. 4, página 6).
Rangos de temperatura del horno
| Posición 1 2 3 | |||
| Temperatura | 130°C 160°C 180°C |
| Posición 4 5 6 | |||
| Temperatura | 200 °C 220 °C 240 °C | ||
Instalación

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
- Antes de instalar la placa de cocina con horno de gas asegúrese de que la calidad y la presión del gas y los reguladores de la bombona sean compatibles con la placa de cocina con horno de gas. Tenga en cuenta las especificaciones normativas que aparecen en la placa de características para la placa de cocina con horno de gas, así como las indicaciones del capítulo "Datos técnicos" en la página 64.
- La placa de cocina con horno de gas no está conectada a una campana extractora. Instale la placa de cocina con horno de gas de acuerdo con las normativas de instalación aplicables.
Elección del lugar de instalación
Al seleccionar la ubicación para la instalación de la placa de cocina con horno de gas, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
- Coloque la placa de cocina con horno de gas al aire libre o en un espacio cerrado que cumpla los requisitos que se muestran en la fig. 5, página 7.
- La ubicación tiene que estar bien ventilada.
- No coloque la placa de cocina con horno de gas en un lugar profundo donde se puedan acumular gases.
- Mantenga la placa de cocina con horno de gas protegida del viento y las corrientes directas de aire.
- El suelo debe ser firme, horizontal y estable.
- La carcasa y la caja del gratinador se calientan mucho cuando están en funcionamiento. La placa de cocina con horno de gas debe estar colocada sobre una base que pueda soportar un calor de al menos 80 °C.
Conexión a la bombona de gas
La placa de cocina con horno de gas funciona con bombonas de gas comerciales disponibles en el país donde se utiliza (fig. 6, página 8).
La bombona de gas debe cumplir las siguientes condiciones:
- La bombona de gas debe colocarse siempre en el compartimento destinado para ella.
- La bombona de gas debe estar siempre en posición vertical.
- La bombona de gas debe estar equipada con un regulador de presión de fácil acceso y que no esté cubierto.
El suministro de gas conectado al aparato debe ser un tubo de metal rígido con juntas selladas. Si se utiliza una manguera flexible, se deben cumplir las siguientes condiciones:
- La manguera debe ser fácilmente accesible para la inspección.
- La manguera no debe estar en contacto con otras piezas que se calienten.
- La manguera debe estar protegida contra posibles daños.
- La manguera se debe proteger para que no quede atrapada por piezas móviles, como cajo- nes.
- La manguera no debe tener una longitud superior a 1,5 metros.
-
La manguera debe sustituirse antes de su fecha de caducidad.
-
Conecte el tubo o la manguera de la bombona de gas a la placa de cocina con horno de gas (fig. 7 a fig. 8, página 9).
La manguera debe apretarse con una llave adecuada, como una llave ajustable, para conseguir un sellado hermético del gas.
- Compruebe si hay fugas en la manguera o el tubo de gas con un agente espumante, por ejemplo, jabón.

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
No utilice llamas ni líquidos corrosivos para comprobar si hay fugas en el suministro de gas.
Montaje de la placa de cocina con horno de gas
-
Asegúrese de que haya suficiente distancia con las paredes y otros armarios (véase fig. 9, página 10).
-
Monte la placa de cocina con horno de gas tal como se muestra en fig. 10 a fig. 11, página 11.
Funcionamiento

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
- Encienda los quemadores tan pronto como abra el gas. De lo contrario, puede acumularse gas en la zona del quemador y producirse una explosión.
- El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas o sartenes.

¡AVISO! Peligro de daños
Solo CU351MK: No utilice el gratinador durante más de 25 minutos.
I
NOTA
- Durante el funcionamiento de la placa de cocina con horno de gas se puede oír un ruido suave causado por la salida del gas.
- Puede generarse humo al utilizar la placa de cocina con horno de gas por primera vez. Esto es debido a la combustión de los restos de aceite de maquinaria y desaparece al cabo de 10 minutos, aproximadamente.
- Solo CU351MK: El gratinador no se puede utilizar como horno.
- Cuando se utiliza gas propano (G31), la llama es de color azul sin puntas amarillas.
- Cuando se utiliza gas butano (G30), la llama es de color azul con puntas amarillas cuando se enciende. Las puntas amarillas se vuelven más intensas cuando se calienta el quemador.
Encendido de los quemadores
▶ Encienda la placa de cocina tal como se muestra en fig. 12 (1) página 12 y fig. 13, página 13.
▶Solo CU351MK: Encienda el gratinador tal como se muestra en fig. 12 (2) página 12 y fig. 14, página 14.
▶ Encienda el horno tal como se muestra en fig. 12 (3) página 12 y fig. 15, página 15.
Ajuste de los quemadores
A
¡AVISO! Peligro de daños
Asegúrese de que la bandeja de hor- near, la rejilla y los recipientes para coc- nar no entren en contacto con las llamas del interior del horno.
I
NOTA
- Después de encender el horno por primera vez, déjelo a la temperatura más alta durante al menos 30 minutos antes de ajustarlo al nivel deseado.
- Después de encender la placa de cocina por primera vez, deje que la llama del quemador arda al máximo nivel entre 15 y 20 minutos antes de ajustarlo al nivel deseado.
Ajuste el regulador correspondiente a la temperatura o al tamaño de llama deseados (véase capítulo "Reguladores de temperatura" en la página 57 y capítulo "Rangos de temperatura del horno" en la página 57).
√ Cuando se enciende el quemador del horno, la llama permanece en la máxima potencia. Cuando el horno alcanza la temperatura ajustada, la llama se reduce automáticamente.
Uso de la placa de cocina
!
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
La llama no debe sobresalir del borde del recipiente de cocinar. Centre el recipiente de cocinar sobre el quemador y asegúrelo con el soporte de recipientes de cocinar.
▶Asegúrese de utilizar ropa adecuada para cocinar. Tenga en cuenta los diámetros de los que-madores de la placa y del recipiente de cocinar:
| Diámetro del quema-dor | Diámetro del recipiente |
| ∅ 62 mm | 16 – 22 cm |
| ∅ 77 mm | 16 – 22 cm |
▶Asegure el recipiente en el soporte con los reguladores correspondientes (véase fig. 16, página 16).
Uso del gratinador (solo modelo CU351MK)
!
¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras
- Extraiga el protector térmico para que el gratinador no caliente los reguladores.
- El protector térmico está muy caliente durante y después de utilizar el gratinador. Utilice guantes de protección cuando toque el protector térmico.
▶Utilice el protector térmico tal como se muestra en la fig. 17, página 16.
Apagado de la placa de cocina con horno de gas
Apague la placa de cocina con horno de gas tal como se muestra en la fig. 18, página 17.
Ahorro de energía
Apague la placa de cocina con horno de gas después de su uso (véase capítulo "Apagado de la placa de cocina con horno de gas" en la página 60).
▶Cierre la puerta del horno mientras lo utiliza.
Limpieza y cuidado

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
No utilice llamas ni líquidos corrosivos para comprobar si hay fugas en el suministro de gas.

¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras
La placa de cocina con horno de gas está muy caliente durante y después de su funcionamiento. Apague la placa de cocina con horno de gas. Deje que la placa de cocina con horno de gas se enfríe antes de limpiarla, embalarla o transportarla.

¡AVISO! Peligro de daños
- No utilice cepillos ni productos de limpieza abrasivos, corrosivos, clorados o ásperos para limpiar la placa de cocina con horno de gas.
- No utilice limpiadores de vapor.
- No utilice aire comprimido para limpiar el circuito de gas.
- Retire los restos de vinagre, sal, ácido cítrico u otras sustancias ácidas o alcalinas de la placa de cocina con horno de gas.
▶Limpie la placa de cocina con horno de gas con un paño húmedo y productos de limpieza neutros (fig. 19, página 17).
▶Limpie el quemador del horno con agua tal como se muestra en la fig. 20, página 18.
Para limpiar o sustituir los inyectores de gas, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Mantenimiento de los quemadores

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
El interior de los quemadores es un lugar donde pueden aparecer telarañas o nidos de insectos. Las telarañas y los nidos pueden obstruir el flujo de gas y provocar un incendio. Elimine los insectos, arañas, nidos o telarañas que pueda haber en el interior de los quemadores.
- Revise los quemadores dos veces al mes para ver si hay telarañas o nidos.
- Si es necesario, elimine los insectos, arañas, nidos o telarañas que pueda haber en el interior de los quemadores.
Sustitución de la bombona de gas

¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
- Sustituya la bombona de gas en un lugar bien ventilado.
- Asegúrese de que no haya llamas encendidas en las inmediaciones.
-
Antes de sustituir la bombona de gas, apague la placa de cocina con horno de gas.
-
Cierre la válvula de la bombona de gas.
- Desconecte el regulador de la bombona de gas.
- Si se utiliza una manguera de gas, asegúrese de que no esté defectuosa.
- Si es necesario, sustituya la manguera (véase capítulo "Sustitución de la manguera" en la página 60).
- Enrosque manualmente el regulador en la nueva bombona de gas.
Sustitución de la manguera

¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
- Sustituya la manguera en una zona bien ventilada.
- Asegúrese de que no haya llamas encendidas en las inmediaciones.
-
Antes de sustituir la manguera, apague la placa de cocina con horno de gas.
-
Cierre la válvula de la bombona de gas.
- Desconecte el regulador de la bombona de gas.
- Sustituya la manguera de gas.
- Enrosque manualmente el regulador en la bombona de gas.
- Compruebe si hay fugas en la manguera de gas con un agente espumante, por ejemplo, jabón.
Almacenamiento

¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
La placa de cocina con horno de gas está muy caliente durante y después de su funcionamiento. Apague la placa de cocina con horno de gas. Deje que la placa de cocina con horno de gas se enfríe antes embalarla o transportarla.
- Cierre la válvula de la bombona de gas.
- Limpie la placa de cocina con horno de gas (véase capítulo "Limpieza y cuidado" en la página 60).
Solución de problemas
Fallo Posible causa Solución
| El aparato no se enciende. El gas utilizado no es el adecuado. | Asegúrese de utilizar suficiente gas. Tenga en cuenta las especificaciones normativas que aparecen en la placa de características para la placa de cocina con horno de gas, así como las indicaciones del capítulo “Datos técnicos” en la página 64.Si es necesario, sustituya la bombona de gas (consulte capítulo “Sustitución de la bombona de gas” en la página 60). |
| La bombona de gas está vacía. | Sustituya la bombona de gas (véase capítulo “Sustitución de la bombona de gas” en la página 60). |
| La manguera está defectuosa. | Sustituya la manguera (véase capítulo “Sustitución de la manguera” en la página 60). |
| Hay una avería o conexiones defectuosas. | Vuelva a conectar el tubo o la manguera (capítulo “Conexión a la bombona de gas” en la página 58).Si es necesario, desconecte el suministro de gas y póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. |
| El termopar está averiado. | Desconecte el suministro de gas y póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. |
| La placa de cocina con horno de gas está averiada. | |
| Los quemadores de la placa no se encienden. | No hay chispa presente.Sitúe el regulador del quemador correspondiente en el nivel más bajo y encienda el quemador (véase capítulo “Encendido de los quemadores” en la página 59). |
Fallo Posible causa Solución
| El horno no se enciende. No hay chispa presente. | Apague el horno durante 1 minuto.Encienda el horno (véase capítulo “Ajuste de los quemadores” en la página 59). |
| Solo CU351MK: El gratinador no se enciende. | No hay chispa presente.Apague el gratinador durante 1 minuto.Encienda el gratinador (véase capítulo “Uso de la placa de cocina” en la página 59). |
Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de seguridad y suponer la anulación de la garantía.
Eliminación

Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
Datos técnicos
| CU351MK CU354MK | ||
| Potencia nominal total | 6,4 kW, 466 g/h | 5,1 kW, 371 g/h |
| Potencia nominal del horno 1,1 kW, 89 g/h | ||
| Potencia nominal del gratinador 1,3 kW, 95 g/h- | ||
| Potencia nominal de la placa de cocina Quemador izquierdo Quemador derecho | 2,2 kW, 160 g/h 1,8 kW, 131 g/h | |
| Volumen de aire de combustión | 12,8 m3/h | 10,2 m3/h |
| Presión de la conexión | fig. 6, página 8 | |
| Dimensiones (Al x An x P) | 508 x 450 x 358 mm | 398 x 449 x 357 mm |
| Peso 18,50 kg | 15,50 kg | |
| Dimensiones de los quemadores Quemador izquierdo Quemador derecho | ∅ 62 mm ∅ 70 mm | |
| Homologaciones | CE | |
Material fornecido 68
Destinatários. 68
NOTA! Risco de danos
Risco de envenenamento por monóxido de carbono
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
NOTA! Risco de danos
YOUR LOCAL SALES OFFICE