SunLight - Ofen DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SunLight DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu SunLight DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SunLight - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SunLight von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG SunLight DOMETIC
Kochfeld und Gasofen
Montage- und Bedienungsanleitung .....29
FR
DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, RU, SE

text_image
, RU, SE 1.
text_image
3. 2.CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SE, SK

text_image
K 2. 1.
text_image
3.DK, FI, NO

text_image
, FI, NO 1. 2.
text_image
5. 3. 4.
text_image
7 S ! > 50 cm
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Inhalt
Erläuterung der Symbole. 29
Sicherheitshinweise.... 29
Lieferumfang. 32
Zielgruppen 32
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.... 32
Technische Beschreibung.... 33
Installation 34
Betrieb 35
Energie sparen.... 36
Reinigung und Pflege 36
Lagerung 37
Fehlersuche und Fehlerbehebung ..... 38
Garantie 39
Entsorgung.... 39
Technische Daten 40
Erläuterung der Symbole

WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Sicherheitshinweise
Vorbemerkungen
- Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Verteilungsbedingungen am Einbauort (Art des Gases und Gasdruck) und die Einstellung des Gerätes kompatibel sind.
- Die Einstellbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben.
- Dieses Gerät ist nicht an eine Vorrichtung zur Ableitung von Verbrennungsprodukten angeschlossen. Die Installation und der Anschluss müssen nach Maßgabe geltender Installationsvorschriften erfolgen. Besondere Aufmerksamkeit ist den maßgeblichen Anforderungen an die Belüftung zu widmen.
Grundlegende Sicherheit

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
- Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften des Landes, in dem es verwendet wird, installiert werden.
- Dieses Gerät darf nur in einem gut belüfteten Raum verwendet werden.
-
Lesen Sie die Anweisungen vor Montage oder Verwendung des Geräts.
-
Dieses Gerät darf nicht verändert werden.
- Entfernen oder ersetzen Sie keine Teile des Geräts.
- Der Gasschlauch muss gewechselt werden, wenn es die nationalen Vorschriften erfordern.
- Verdrehen, dehnen, quetschen Sie den Gaszufuhrschlauch nicht und belasten Sie ihn nicht anderweitig.
Brandgefahr
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb oder heiß ist.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie einen geeigneten Feuerlöscher bereit. Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen von Fachpersonal überprüft wird.
Verbrennungsgefahr
- Halten Sie Hände, Gesicht und Haare von Brennern entfernt.
- Tragen Sie keine weite Kleidung und binden Sie langes Haar zusammen, während Sie das Gerät zünden oder verwenden.
- Halten Sie Kinder und Haustiere fern.
- Achten Sie aufmerksam auf alle Aktivitäten in der Nähe des Geräts, um Verbrennungen oder andere Verletzungen zu vermeiden.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, während es sich in Betrieb befindet.
Gesundheitsgefahr
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.
Verletzungsgefahr
- Im Falle des Bruchs einer Glasabdeckung (wenn das Gerät mit einer Glasabdeckung ausgestattet ist):
– Schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizelemente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
– Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts.
- Benutzen Sie das Gerät nicht.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Wenn das Gerät mit einer Glasabdeckung ausgestattet ist:
– Schließen Sie die Glasabdeckung vor Fahrtbeginn.
– Schalten Sie alle Brenner aus, bevor Sie die Glasabdeckung schließen.
Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
- Trennen Sie nach dem Gebrauch immer den Anschluss von der Flüssiggasflasche.
- Lagern Sie Flüssiggasflaschen entfernt von Heiz- oder Kochgeräten und anderen Licht- oder Wärmequellen in einem gut belüfteten Bereich, außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Lagern Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbelüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenniveau (trichterförmige Erdmulden).
- Lagern Sie Flüssiggasflaschen niemals in Gebäuden wie z. B. Garagen.
- Eine Lagerung in Innenräumen muss nach den nationalen Vorschriften erfolgen.
- Lagern Sie Flüssiggasflaschen nicht auf der Seite liegend.
- Schützen Sie Flüssiggasflaschen vor direkter Sonneneinstrahlung. Die Temperatur sollte 50 °C nicht überschreiten.
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Hinweise führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung
- Bei der Verbrennung von Flüssiggas entsteht Kohlenmonoxid, das sich in geschlossenen Räumen ansammelt.
Verwenden Sie dieses Gerät nur bei ausreichender Belüftung.
Erstickungsgefahr
- Der Betrieb des Geräts in einem unbelüfteten Bereich führt zu Sauerstoffmangel in diesem Bereich.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Raumheizung.
- Die Verwendung eines Gaskochers führt zur Entstehung von Wärme, Feuchtigkeit und Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem es installiert ist.
– Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist, insbesondere wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Halten Sie die natürlichen Lüftungsöffnungen offen oder installieren Sie eine mechanische Lüftungsvorrichtung (z. B. eine mechanische Dunstabzugshaube).
- Bei längerer intensiver Nutzung des Geräts kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich sein, z. B. durch das Öffnen eines Fensters, oder eine effektivere Belüftung, z. B. durch Verstärkung der mechanischen Belüftung, sofern vorhanden.

WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es undicht oder beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
- Verwenden Sie das Gerät unter keinen Umständen in den folgenden Situationen:
-an Tankstellen - a u f F ä h r e n
– während des Transports des Wohnwagens oder Wohnmobils mit einem Transport- oder Abschleppfahrzeug - Schließen Sie im Fall eines Brandes die Gaszufuhr.
- Stellen Sie keine Chemikalien, brennbaren Materialien oder Sprühdosen in der Nähe dieses Geräts auf.
- Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um nach Gaslecks zu suchen.
- Bei Gasgeruch:
– Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zünden.
– Löschen Sie alle offenen Flammen.
– Drehen Sie die Gaszufuhr ab.
– Trennen Sie das Gerät von der Gaszufuhr.
– Wenn Sie das Gerät in Innenräumen verwenden, öffnen Sie die Fenster und evakuieren Sie das Fahrzeug.
– Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb prüfen.
- Nehmen Sie das Anbringen und Abnehmen des Gasbehälters ausschließlich im Freien und entfernt von offenen Flammen, Zündflammen oder anderen Zündquellen und nur dann vor, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist.
- Überprüfen Sie vor der Verwendung des Gasbehälters, ob die Dichtung zwischen dem Gerät und dem Gasbehälter vorhanden und in gutem Zustand ist.
- Wenn die Dichtung beschädigt oder verschlissen ist, verwenden Sie dieses Gerät nicht.
- Schließen Sie nach Gebrauch die Gaszufuhr am Gasbehälter.
Brandgefahr
- Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren Materialien ferngehalten werden.
- Stellen Sie keine anderen Gegenstände als Kochgeschirr auf dieses Gerät und lehnen Sie keine daran an.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien (Papier, trockenes Laub, Textilien) auf.
- Halten Sie brennbare Gegenstände vom Brenner fern.
- Positionieren Sie die Griffe des Kochgeschirrs wie folgt:
– Lassen Sie die Griffe des Kochgeschirrs niemals über den Rand des Geräts hinausragen.
– Drehen Sie die Griffe des Kochgeschirrs nach innen – aber so, dass sie sich nicht über anderen Brennern befinden.
- Erhitzen Sie Fett oder Öl nicht zu stark.
- Verwenden Sie zum Anfassen von heißem Kochgeschirr nur trockene Topfhalter.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Kochgeschirr herunternehmen.
- Betreiben Sie das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
Verbrennungsgefahr
- Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder fernhalten.

VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.
Verbrennungsgefahr
- Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heiße Teile berühren.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es mit bloßen Händen berühren.
- Wenn ein Brenner manuell gezündet wird: – Benutzen Sie lange Zündhölzer oder einen entsprechenden Anzünder.
– Ziehen Sie die Hände schnell zurück, sobald der Brenner gezündet hat. - Der Konsum von Alkohol oder verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten kann Ihre Fähigkeit beeinträchtigen, dieses Gerät ordnungsgemäß zusammenzubauen oder sicher zu bedienen.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme.
Lieferumfang
| Nr. in Abb. 1 | Komponente Anzahl, Seite 3 |
1 Kochgeschirrhalterung 1
2 Backblech 1
3 Backofengestell 1
4 Kochfeld und Gasofen 1
5 Montagebügel 2
Zielgruppen

Die Montage und die Installation des Gasanschlusses müssen von einer Fachkraft ausgeführt werden, die nachweislich über Fähigkeiten und Kenntnisse in Bezug auf den Aufbau, die Installation und den Betrieb von Gasgeräten verfügt und ein Sicherheitstraining zum Erkennen und Vermeiden der diesbezüglichen Gefahren absolviert hat.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kochfeld und der Gasofen sind zum Kochen und Backen von Speisen vorgesehen.
Nur CU351MK: Das Kochfeld und der Gasofen sind zusätzlich zum Grillen von Speisen vorgesehen.
Das Kochfeld und der Gasofen sind nur für den Einsatz auf Booten und Schiffen vorgesehen. Beim Einsatz in geschlossenen Räumen müssen die in Abb. 5, Seite 7 aufgeführten Anforderungen erfüllt sein. Bei 3 Wänden müssen 30 % der gesamten Wandfläche offen und frei sein.
Das Kochfeld und der Gasofen sind nicht für die Verwendung auf Flydecks, in Fahrzeugen oder in Gebäuden vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Kampa behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
Technische Beschreibung
Das Kochfeld und der Gasofen dienen zum Kochen und Backen.
Nur CU351MK: Das Kochfeld und der Gasofen dienen zusätzlich zum Grillen.
Das Kochfeld und der Gasofen sind mit Montagehalterungen und einem Stift befestigt, um sicherzu- stellen, dass das Gerät bei Wellenbewegungen in seiner Position verbleibt. Das Gerät ist mit einer Kochgeschirrhalterung ausgestattet, die sicher- stellt, dass das Kochgeschirr fest auf dem Kochfeld steht und bei Wellenbewegungen nicht verrutscht.
Das Kochfeld und der Gasofen müssen an eine Gasflasche angeschlossen werden.
CU354MK
| Nr. in Abb. 2, Komponente Seite 4 |
1 Kochgeschirrhalterung
| 2 Regler für die Ofentemperatur | ||||||
| 3 | B | a | c | k | o | f |
| 4 | B | a | c | k | b | l |
| 5 | B | a | c | k | o | f |
| 6 Temperaturregler des rechten Kochfeld-brenners | ||||||
| 7 Temperaturregler des linken Kochfeld-brenners | ||||||
CU351MK
| Nr. in Abb. 3, Komponente Seite 5 |
| 1 Kochgeschirrhalterung |
| 2 Regler für die Ofentemperatur |
| 3 Temperaturregler des Grills |
| 4 G r i l l |
| 5 Backblech |
| 6 Backofengestell |
| 7 Backofentür |
| 8 Temperaturregler des rechten Kochfeld-brenners |
| 9 Temperaturregler des linken Kochfeld-brenners |
Temperaturregler
Die Ofentemperatur und die Flammengröße der Brenner können geregelt werden (Abb. 4, Seite 6).
Ofentemperaturbereiche
| Position 1 2 3 | |||
| Temperatur | 130°C 160°C 180°C |
| Position 4 5 6 | |||
| Temperatur | 200 °C | 220 °C | 240 °C |
| e | n | g | e | s | t | e | l |
| e | c | h | |||||
| e | n | t | ü | r |
Installation

WARNUNG! Explosionsgefahr
- Stellen Sie vor der Installation des Kochfelds und des Gasofens sicher, dass die Gasqualität und der Gasdruck sowie die Gaszufuhrregler mit dem Kochfeld und dem Gasofen kompatibel sind. Beachten Sie die Spezifikation der Gasregelung für das Kochfeld und den Gasofen auf dem Typenschild und die Spezifikationen in Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 40.
- Das Kochfeld und der Gasofen sind nicht an eine Abzugshaube angeschlossen. Installieren Sie das Kochfeld und den Gasofen gemäß den geltenden Installationsvorschriften.
Installationsort festlegen
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für das Kochfeld und den Gasofen folgende Hinweise:
- Stellen Sie das Kochfeld und den Gasofen im Freien oder in einem geschlossenen Raum auf, der den in Abb. 5, Seite 7 gezeigten Anforderungen entspricht.
- Der Aufstellungsort muss gut belüftet sein.
- Stellen Sie das Kochfeld und den Gasofen nicht in einer Senke auf, um zu verhindern, dass sich dort Gase ansammeln.
- Halten Sie das Kochfeld und den Gasofen vor Wind und direkter Zugluft geschützt.
- Der Untergrund muss fest, eben und stabil sein.
- Das Gehäuse und der Grillraum werden während des Betriebs sehr heiß. Das Kochfeld und der Gasofen müssen auf einer Unterlage stehen, die einer Temperatur von mindestens 80 °C standhalten kann.
An die Gasflasche anschließen
Das Kochfeld und der Gasofen werden mit handelsüblichen Gasflaschen betrieben, die in dem Land, in dem sie verwendet werden, verfügbar sind (Abb. 6, Seite 8).
Die Gasflasche muss folgende Bedingungen erfüllen:
• Die Gasflasche muss immer in das dafür vorgesehene Fach gestellt werden.
• Die Gasflasche muss immer senkrecht stehen.
- Die Gasflasche muss mit einem leicht zugänglichen und nicht abgedeckten Druckregler versehen sein.
Bei der Gasversorgung des Geräts muss es sich um ein starres Metallrohr mit abgedichteten Anschlüssen handeln. Bei Verwendung eines flexiblen Schlauchs müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
- Der Schlauch muss für Inspektionszwecke leicht zugänglich sein.
- Der Schlauch muss vor Kontakt mit anderen Teilen geschützt sein, die sich erhitzen.
- Der Schlauch muss vor Beschädigung geschützt sein.
- Der Schlauch muss vor einem Einquetschen durch bewegliche Teile wie Schubladen geschützt sein.
- Der Schlauch darf nicht länger als 1,5 m sein.
-
Der Schlauch muss vor Ablauf des Verfallsdatums ausgetauscht werden.
-
Schließen Sie das Rohr oder den Schlauch der Gasflasche an das Kochfeld und den Gasofen an (Abb. 7 bis Abb. 8, Seite 9).
Der Schlauch muss mit einem geeigneten Schraubenschlüssel, z. B. einem verstellbaren Schraubenschlüssel, festgezogen werden, um eine gasdichte Abdichtung zu erhalten. -
Prüfen Sie den Gasschlauch oder das Rohr mit einem schäumenden Mittel, z. B. Seife, auf Undichtigkeiten.

WARNUNG! Explosionsgefahr
Verwenden Sie keine Flamme oder ätzende Flüssigkeit, um die Gasversorgung auf Undichtigkeiten zu prüfen.
Kochfeld und Gasofen montieren
-
Stellen Sie einen ausreichenden Abstand zu den Wänden und anderen Schränken sicher (siehe Abb. 9, Seite 10).
-
Montieren Sie das Kochfeld und den Gasofen wie in Abb. 10 bis Abb. 11, Seite 11 gezeigt.
Betrieb

WARNUNG! Explosionsgefahr
- Zünden Sie die Brenner sofort nach dem Einschalten der Gasversorgung. Andernfalls kann sich Gas im Brennerbereich ansammeln und eine Explosion verursachen.
- Der gesamte Zündvorgang muss von oben sichtbar sein und darf nicht durch auf das Kochfeld gestelltes Kochgeschirr verdeckt sein.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Nur CU351MK: Verwenden Sie den Grill nicht länger als 25 Minuten.

HINWEIS
- Während des Betriebs des Kochfelds und des Gasofens kann ein leichtes Geräusch zu hören sein, das durch das austretende Gas verursacht wird.
- Bei der ersten Verwendung von Kochfeld und Gasofen kann Rauch entstehen. Dies wird durch verbrennende Reste von Maschinenöl verursacht und hört nach ca. 10 Minuten auf.
- Nur CU351MK: Der Grill kann nicht als Backofen verwendet werden.
- Bei der Verwendung von Propan (G31) ist die Flamme blau ohne gelbe Spitzen.
- Bei der Verwendung von Butan (G30) ist die Flamme blau mit gelben Spitzen, wenn sie gezündet wird. Die gelben Spitzen werden intensiver, wenn sich der Brenner erhitzt.
Brenner zünden
Zünden Sie das Kochfeld wie in Abb. 12 (1) Seite 12 und Abb. 13, Seite 13 gezeigt.
▶Nur CU351MK: Zünden Sie den Grill wie in Abb. 12 (2) Seite 12 und Abb. 14, Seite 14 gezeigt.
Zünden Sie den Backofen wie in Abb. 12 (3) Seite 12 und Abb. 15, Seite 15 gezeigt.
Brenner regeln

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass das Backblech, der Backofenrost und das Kochgeschirr nicht mit den Flammen im Backofen in Berührung kommen.

HINWEIS
- Lassen Sie den Backofen nach dem ersten Zünden mindestens 30 Minuten auf höchster Temperaturstufe, bevor Sie ihn regeln.
- Lassen Sie nach dem ersten Zünden des Kochfelds die entsprechende Kochfeldflamme 15 – 20 Minuten lang auf der höchsten Flammengröße, bevor Sie sie regeln.
Stellen Sie den entsprechenden Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur oder Flammengröße ein (siehe Kapitel „Temperaturregler“ auf Seite 33 und Kapitel „Ofentemperaturbereiche“ auf Seite 33).
√ Wenn der Brenner des Backofens gezündet wird, bleibt die Flamme auf der höchsten Flammengröße. Wenn der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht, kehrt die Flamme automatisch zu einer kleineren Flammengröße zurück.
Kochfeld verwenden

WARNUNG! Brandgefahr
Die Flamme darf sich nicht über den Rand des Kochgeschirrs ausdehnen. Zentrieren Sie das Kochgeschirr über dem Brenner und stellen Sie mithilfe der Kochgeschirrhalterung einen festen Stand sicher.
▶ Stellen Sie sicher, dass Sie geeignete Kochgeschirr verwenden. Beachten Sie die Durchmesser des Kochfeldbrenners und des Kochgeschirrs:
| Durchmesser des Kochfeldbrenners | Durchmesser des Koch-geschirrs |
| ∅ 62 mm | 16 – 22 cm |
| ∅ 77 mm | 16 – 22 cm |
Sichern Sie das Kochgeschirr in der Kochgeschirrhalterung mithilfe der Knöpfe an der Kochgeschirrhalterung (siehe Abb. 16, Seite 16).
Grill verwenden (nur CU351MK)

VORSICHT! Verbrennungsgefahr
- Ziehen Sieden Hitze die Knöpfe vor Erwärmung durch den Grill zu schützen.
- Der Hitzeschild ist während und nach dem Betrieb des Grills sehr heiß. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Hitzeschild berühren.
▶Verwenden Sie den Hitzeschild wie in Abb. 17, Seite 16 gezeigt.
Kochfeld und Gasofen ausschalten
▶ Schalten Sie das Kochfeld und den Gasofen wie in Abb. 18, Seite 17 gezeigt aus.
Energie sparen
▶ Schalten Sie das Kochfeld und den Gasofen nach Gebrauch aus (siehe Kapitel „Kochfeld und Gasofen ausschalten“ auf Seite 36).
▶ Schließen Sie die Backofentür, während Sie den Backofen verwenden.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Explosionsgefahr
Verwenden Sie keine Flamme oder ätzende Flüssigkeit, um die Gasversorgung auf Undichtigkeiten zu prüfen.

VORSICHT! Verbrennungsgefahr
Das Kochfeld und der Gasofen sind während und nach dem Betrieb sehr heiß. Schalten Sie das Kochfeld und den Gasofen aus. Lassen Sie das Kochfeld und den Gasofen abkühlen, bevor Sie sie reinigen, verstauen oder transportieren.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Verwenden Sie keine scheuernden, korrosiven, chlorhaltigen oder groben Reinigungsmittel oder Bürsten, um das Kochfeld und den Gasofen zu reinigen.
- Verwenden Sie keine Dampfreiniger.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Gaskreislaufs keine Druckluft.
- Entfernen Sie Essig, Salz, Zitronensäure oder andere saure oder alkalische Substanzen vom Kochfeld und vom Gasofen.
▶Reinigen Sie das Kochfeld und den Gasofen mit einem feuchten Tuch und Neutralreinigern (Abb. 19, Seite 17).
▶Reinigen Sie den Ofenbrenner mit Wasser, wie in Abb. 20, Seite 18 gezeigt.
Wenden Sie sich bezüglich der Reinigung oder des Austauschs der Gaseinspritzventile an einen zugelassenen Kundendienst.
Brenner warten

WARNUNG! Brandgefahr
Spinnen können Netze in den Brennern weben und Insekten können Nester in den Brennern bauen. Die Netze und Nester können den Gasfluss behindern und einen Brand verursachen. Entfernen Sie Insekten, Spinnen, Nester oder Netze im Inneren des Brenners.
- Überprüfen Sie die Brenner zweimal pro Monat auf Netze und Nester.
- Entfernen Sie bei Bedarf die Insekten, Spinnen, Nester und Netze im Brenner.
Gasflasche austauschen

WARNUNG! Gesundheitsgefahr
- Tauschen Sie die Gasflasche in einem gut belüfteten Bereich aus.
- Stellen Sie sicher, dass in der Nähe keine offenen Flammen vorhanden sind.
-
Tauschen Sie die Gasflasche nur bei ausgeschaltetem Kochfeld und Gasofen aus.
-
Schließen Sie das Gasventil der Gasflasche.
- Schrauben Sie den Regler von der Gasflasche ab.
- Wenn ein Gasschlauch verwendet wird, stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht defekt ist.
- Tauschen Sie den Schlauch bei Bedarf aus (siehe Kapitel „Schlauch austauschen“ auf Seite 37).
-
Schrauben Sie den Regler von Hand in die neue Gasflasche.
-
Reinigen Sie das Kochfeld und den Gasofen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 36).
Schlauch austauschen

WARNUNG! Gesundheitsgefahr
- Tauschen Sie den Schlauch in einem gut belüfteten Bereich aus.
- Stellen Sie sicher, dass in der Nähe keine offenen Flammen vorhanden sind.
-
Tauschen Sie den Schlauch nur bei ausgeschaltetem Kochfeld und Gasofen aus.
-
Schließen Sie das Gasventil der Gasflasche.
- Schrauben Sie den Regler von der Gasflasche ab.
- Tauschen Sie den Gasschlauch aus.
- Schrauben Sie den Regler von Hand in die Gasflasche.
- Prüfen Sie den Gasschlauch mit einem schäumenden Mittel, z. B. Seife, auf Undichtigkeiten.
Lagerung

WARNUNG! Verbrennungsgefahr
Das Kochfeld und der Gasofen sind während und nach dem Betrieb sehr heiß. Schalten Sie das Kochfeld und den Gasofen aus. Lassen Sie das Kochfeld und den Gasofen abkühlen, bevor Sie sie verstauen oder transportieren.
- Schließen Sie das Gasventil der Gasflasche.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
| Das Gerät zündet nicht. Es wird das falsche Gas verwendet. | Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Gas verwenden. Beachten Sie die Spezifikation der Gasregelung für das Kochfeld und den Gasofen auf dem Typenschild und die Spezifikationen in Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 40.Tauschen Sie bei Bedarf die Gasflasche aus (siehe Kapitel „Gasflasche austauschen“ auf Seite 36). |
| Die Gasflasche ist leer. | Tauschen Sie die Gasflasche aus (siehe Kapitel „Gasflasche austauschen“ auf Seite 36). |
| Der Schlauch ist defekt. | Tauschen Sie den Schlauch aus (siehe Kapitel „Schlauch austauschen“ auf Seite 37). |
| Eine Fehlfunktion liegt vor oder die Anschlüsse sind fehlerhaft. | Schließen Sie das Rohr oder den Schlauch neu an (Kapitel „An die Gasflasche anschließen“ auf Seite 34).Schalten Sie bei Bedarf die Gasversorgung ab und wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. |
| Das Thermoelement ist defekt. | Schalten Sie die Gasversorgung ab und wenden Sie sich an einen zugelassenen Kundendienst. |
| Das Kochfeld und der Gasofen sind defekt. | |
| Die Kochfeldbrenner zünden nicht. Es tritt keine Funkenbildung auf. | Stellen Sie den Brennerregler des entsprechenden Kochfelds auf die niedrigste Stufe und schalten Sie den Kochfeldbrenner ein (siehe Kapitel „Brenner zünden“ auf Seite 35). |
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
| Der Backofen zündet nicht. Es tritt keine Funkenbildung auf. | ► Schalten Sie den Backofen für 1 Minute aus.► Schalten Sie den Backofen ein (siehe Kapitel „Brenner regeln“ auf Seite 35). | |
| Nur CU351MK: Der Grill zündet nicht. | Es tritt keine Funkenbildung auf. | ► Schalten Sie den Grill für 1 Minute aus.► Schalten Sie den Grill ein (siehe Kapitel „Kochfeld verwenden“ auf Seite 35). |
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.
Entsorgung

▶ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen können.
Technische Daten
| CU351MK CU354MK | ||
| Gesamtnennleistung | 6,4 kW, 466 g/h | 5,1 kW, 371 g/h |
| Nennleistung Backofen 1,1 kW, 89 g/h | ||
| Nennleistung Grill 1,3 kW, 95 g/h – | ||
| Nennleistung Kochfeld Linker Brenner Rechter Brenner | 2,2 kW, 160 g/h 1,8 kW, 131 g/h | |
| Verbrennungsluftvolumen 12,8 m3/h | 10,2 m3/h | |
| Anschlussdruck | Abb. 6, Seite 8 | |
| Abmessungen (H x B x T) | 508 x 450 x 358 mm | 398 x 449 x 357 mm |
| Gewicht 18,50 kg | 15,50 kg | |
| Abmessung Kochfeldbrenner Linker Brenner Rechter Brenner | ∅ 62 mm ∅ 70 mm | |
| Zulassungen | CE | |
Technische gegevens....97
Nr. i fig. 2, Komponent side 4