JSB 18.0-EC - Scie Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JSB 18.0-EC Flex en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JSB 18.0-EC Flex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JSB 18.0-EC - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JSB 18.0-EC de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO JSB 18.0-EC Flex
Simbolos realizados en este Simbolos realizados en este manualmanual Uso previstoUso prev
ADVERTENCAI
Indica un peligro inminente. Si no seiene en conta esta advertencia puede producirse la muerte o lesiones muy graves.
! PRECAUCIONI
PRECAUCION!
Indica la posibiliad de una situacion de peligro. Si no seiene en cuenta esta advertencia pueda producirse lesiones leves o daños materiales.

NOTA
NOTA
Indica consejos de aplicacion e informacion importante.
Simbolos en la herramienta Simbeléctricaeléctrica

jPara reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones!

Información para la eliminación de la herramienta vieja (ver la頁ina 39)!
Por su seguridadPor su seguridad
ADVERTENCAI
/ADVERTENCA!
Antes de usar la herramipta electrica, lea los documents他们在:
- estas instrucciones de funciona,
las «Instrucciones generales de seguidad» sobre el manejo de herramientos electricas incluidas en el folleto adjunto (n.°: 315.915),
los reglamentos locales vigentes actualmente y las normativas sobre prevencion de accidentes.
Esta herramipta eletrica incorpora la的技术ologia mas avanzada y ha sido fabricadaoompliendo las normativas de seguidad Reconocidas.
No obstarce, cuando se utilizes la herramienta electrica, podria producirse un risso para la integridad fisica y la vida del usuario y de terceros, o danos en la herramienta u otros daños materiales.
La sierra de calor debe usese unicolemente:
- del modo previsto,
- en perfecto estado de funciona.
Los fallos que afecten a la seguridad deben
Uso previstoUso previsto
La sierra de calor ha sido disenada:
G/A! para uso comercial en la industria y el commercio,
para serrar metal, plástico y madera,
para serrar baldosas y ceramica,
/ para cortes rectos y curvados,
para usarla con herramientos adecuadas.
Advertencias de seguridad Advertencias de relacionadas con la sierra de calarrelaciones
Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas en aquelloseworkosdonde el accesorio de corte可以更好entrar en contacto con cables ocultos. EI
contacto del accesario de corte con un cable bajo tension所提供 electrificar las piezas metálicas expuestos de la herramipta electrica y causar una descarga electrica al usuario.
Sujete la pieza de trabajo a una plataforma estable utilizing pinzas o deOTHER modo que resulte practico. La pieza de trabajo quedará inestable si la sujeta con la mano o contra su cuerpo, pudiendo hacerle perdler el control.
Ruido y vibracion Ruido y vibracion
CIA! Los values de ruido y vibracion se han determinado segun la norma EN 62841.
Un nivel de ruido con evaluacion A de la herramenta electrica es típlicamente:
Nivel de presión acústica L_PA : 78 dB(A);
Nivel de potencia acústica L_WA : 89 dB(A);
- Incertidumbre: K = 5,0 dB
Valor de vibracion total:
Valor de emisión ah,B(corte de tableros): < 3,4m / s^2
Valor de emisión ah,M(corte de planchas de metal): < 4,0m/s^2
- Incertidumbre: K = 1,5 ~m / s^2
Las medicaciones indicadas se refieren a herramentas新品. El uso diario hace que cambien los values de ruido y vibracion.
i NOTA NOTA
El nivel de emisión de vibraciones asignada en esta hora informativa ha sido medido conforme a un tipo de ensayo estandar según la norma EN 62841 y pueda utiliser para hacer comparaciones entre herramrientas.
Tambien se puede usar en una valoracion
preliminar de la exposión. El nivel de emisión de vibraciones asignada representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarce, si la herramipta se usa para diferentes aplicaciones, con distinctos accesos o con un mantenimiento deficiente, la emisión de vibraciones puede diferir. Estoouldra augmentar considerablemente el nivel de exposión a lo长大o de todo el periodo de trabajo. Para realizar una estimación precisa de la vibración, hay que considerar también los periodos en los que la herramipta electrica está apagada, o está encendida pero no se está usingo realmente. Estoouldra reducir significativamente el nivel de exposión a lo长大o de todo el periodo de trabajo. Identifique medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos de la vibracion. Por exemple: realizar un mantenimiento correcto de la herramipta y los accesos,mantenerlas manos calientes,organizarlos procesos de trabajo.

IPRECAUCIONI
PRECAUCIOn
Lleve proteccion auditiva cuando la presion acustica sea mayor que 85 dB(A).
Especificaciones Tecnicas
Ver figura B
Información sobre la batería:
| Bateria | AP18.0 (2,5Ah) | AP18.0 (5,0Ah) |
| Peso de la bateria/kg | 0,42 0,72 | |
| Duración media de la bateria (dependiendo de la velocidad, el diámetro de la herrer模板, la carga...)/min | 5 | 10 |
Vista general (ver la Figura A)Vista
La numero de los elementos del producto se refiere a la ilustracion de laquina en la page de graticos.
1 Interruptor de la luz LED1 Interruptor de la luz LED2
2 Interruptor de encendido/apagado 2 Interruptor has
2a Botón de bloqueo2a Botón de bloqueo
3 Plac identificativa3 Placa identificativa
4 Mando de control de la velocidad4 Mando de
5 Indicador del nivel dearga5 Indicador del nivel de
6 Botón de liberación de la bateria6 Botón de liberac
7 Bateria de ion de litio (2,5Ato 5,OAh)7 Bateria de
8 LuzLED
9 Mango para Cambiar la hoja sin herramentas
10 Control del movimiento orbital
11 Base
12 Tubo de aspiración
Instrucciones de funciona

NOTA
Cuando se apaga el aparato, la herr模板 continua的功能好。
Encontrará más información sobre los produits del fabricante en www.flex-tools.com.

JADVERTENCIA!
Quite la bateria antes de realizarrialquier.
I travajo en la herramienta electrica.
Antes de encender la herramienta electrica
Sacque la serra de calor del embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza ni está dañada.

NOTA
Las baterias no se suministran totalmente cargadas. Antes del primer uso, cargue las baterias completeness. Consulte el manual de funciona del cargo.
Insertar/cambiar la bateria
- Introduzca la bateria 7 en la herramenta electrica presionando hasta que se oiga un cig (ver figura C).
Para quitarla, presione el boton de liberacion y saque la bateria tirando de ella (ver figura D). general (ver la Figura A)PRECAUCION!
Proteja los contactos de la batería cuando no se esté utilizing el producto. Las piezas de metal sueltas能把 cortocircuito las terminales:ipelgro de explosión e incendio!
hystarodqutapato hoja de sierra jADVERTENCIA!
Apague siempre la herramienta y quite la bateria antes de hacer ajustes o montar piezas.
ontrol de la velocidad
Para instalar la hoja de sierra:
Inserte la hora (con los dientes hacía la direccion de corte) hasta el tope en la ranura del mango de cambio de hoja sin herramrientas (ver figura E).
Tire hacía abajo de la hoja para comprobar que está sujeta y bloqueada en su lugar.
AVISO:AVISO:
Cuando inserte la hoja de sierra, la parte trasera de la hoja debe estapoyada en la ranura del rodillo guia.
AVISO:AVISO:
La herramienta es compatible con las hojas de mango en T más habituales.
Para qitar la hoja de sierra:
Gire el mando para cambiar la hoja sin herramentas y saque la hoja de sierra (ver figura F).
Suelte el mango para Cambiar la hoja sin herramrientas.

JADVERTENCAI
jUtilice sempre guantes protectores para quitar la hoja de sierra de la herramenta! La hoja de sierra está aflada y se pueda calentar cuando de usarla是多么 tiempo.
Ajuste del angulo de biselado de la base
Quite la llave hexagonal de la base (ver figura G).
Paraajustar el angulo de corte:
Gire la herramienta cabeza abajo.
- Afloje el tornillo hexagonal que sujeta la base, utilizinga la llave hexagonal.
- Mueva ligeramente la base hacía delante e inclínela hasta el ángulorequiredo (0^ o 45^) )utilizando la escala (0^ o 45^) ). marcada en el soporte de la base.
- La base Tiene hendiduras a 0^ y a 45^ (inclinacion a la izquierda o a la derecha) para ajustar el angulo fácilmente (ver figura H).
- En primer lugar, se engancha la parte delantera de la cubierta en la plaza (ver figura I).
- A continuación, alinee la parte trasera de la cubierta y engánchez (ver figura J).
Desmontaje:
- En primer lugar, se sacan las dos lengüetas de la parte trasera de la cubierta (ver figura K).
- A continuación, se gira hacía abajo la placā inferior. A un ángulo de 30^ aproximadamente, se pueda SACAR la lengüeta delantera (ver figura L).
Tabla adaptadora Tabla adaptadora Instalacion:
- Inserte la tabla adaptadora desdela parte delantera de la base, a cierta distancia de la ranura (a cierta distancia de la hoja de sierra).
- La primera vez que utilise la tabla
adaptadora, inserte la hoja de sierra y encienda laquina, alinee la superficie de la base, empujé la tabla adaptadora, e inserte la tabla adaptadora a lo largo de la ranura (ver figura M),@m间隙s la hoja sierra en el centro de la tabla
Usteadabamigulo de biselado de la base.
- Una hendidura hace que la tabla adaptadora y la hoja de sierra encajén correctamente para mejorar la calidad de corte (ver figura N).
- Cuando está insertada la tabla adaptadora, hay dos posiciones limite que corresponden a differentes posiciones de la pestaña para adaptarse a las distinas necessities y mejorar la vidautil del producto.
Desmontaje:
- Con laquina apagada, quite la hoja de sierra y tire directamente de la tabla adaptadora para quitarla (ver figura O).
Instalacion y desmontaje de Instalacion y desmontaje de Cubierra transparent
accesoriosaccesorios
4 PRECAUCIONI
Utilice la placac de recubrimiento para cortar chapados decorativos, plácicos, etc. Protege las superficies delicadas para que no se danen. Instálela en la parte trasera de la base de la herramienta
Instalación: Inserte la cubierta transparente desde la parte delantera de laquina,enganche la caja de engranajes, de formaque la varilla de limitación está alineada corla ranura de posiconcimiento de la caja deengranajes (ver figura P).
Desmontaje: Abra la hebilla (ver figura Q) y quite hacer delante la cubierta transparente.
Placa de recubrimiento Placa de recubrimiento
Instalacion:
Tubo de aspiración Tubo de aspiración Instalación:
- Coloque el tubo de aspiracion en direccion a la hoja de sierra, e inserte el cierre central en la ranura de la parte inferior de la base (ver figura R).
- Empujé hacerás el tubo de aspiración y alinee el tornillo delantero con el orificio para el tornillo en la base. Atomille el tubo de aspiración (ver figura S).
- El tubo de aspiración se pueda montar tanto a la derecha como a la izquierda, para poderURTAR con differentes ángulos de la base.
Desmontaje:
- Afloje el tornillo y empujé ligeramente el tubo de aspiración hacía delante, para sacarlo directamente.
Encender y apagarEncender y apagar JS 18.0-EC:
- Encender: empujé hacer delante el interruptor y suételo.
- Apagar: empujé hacer delante el interruptor y sueltelo.
- Los botones de encendido a la izquierda y a la derecha son iguales.
JSB 18.0-EC:
- Bloqueo de apagado: botón de bloqueo a la izquierda hasta el tope. El interruptor de encendido/apagado está bloqueado y no se pueda pulsar (ver figura T1).
- Encendido: el botón de bloqueo se mueve al centro, de modo que se pueda ver a la izquierda y a la derecha. Ahora se pueda pulsar el interruptor de encendido/ apagado para acelerar laquina (ver figura T2).
- Bloqueo de encendido: con el interruptor de encendido/apagado pulsado Completely y el botón de bloqueo a la derecha hasta el tope, el interruptor de encendido/apagado se pueda bloquear en la posión de "encendido". Pulse de nuevo el interruptor de encendido/apagado para soltar el bloqueo (ver figura T3).
Luz LED Luz LED
La herramienta está equipada con una luz LED, situada en la parte delantera de la herramienta. Proporciona una iluminacion adicular de la superficie de la pieza de trabajo para usar laquina en areas con poca luz.
La luz LED se enciende automatistically apretando ligeramente el gatillo interruptor antes de que laquina se ponga en marcha. Se apagaráapproximadamente 10segundos despues de soltar el gatillo interruptor.
Si laquina está equipada con bateria, el LED se pueda encender y apagar presionando el interruptor de la luz LED (1).
La luz LED tiene una memoria de funciona que guarda elultimateajuste.
Mando de ajuste de la velocidad Mando de
La velocidad de la herramienta se possible ajustar girando el dial de ajuste de la velocidad. El ajuste 5 es la maxima velocidad y el ajuste 1 la minima.
Consulte la tabla para selectionar la velocidad adequada para la pieza de trabajo aURTAR.
Tenga en cuenta que la velocidad apropiada peut serdistincta enfuncion del tipo de piezo o de su grosor. En general, las velocidades mas altas le permitiranURTar las piezas de trabajo más deprisa, pero se reducirá la vidautilde la hoja.
Cuando el mando de ajuste de la velocidad esté en la posión A, la herramienta reduce automatistically the velocidad sin energia para disminuir la vibración cuando no hay energia. Cuando la herramienta se opera con energia, la velocidad aumenta hasta la velocidad maximal
| Pieza aURTAR | Número en el mando de ajuste |
| Madera 4-A | |
| Acero dulce 3-A | |
| Acero inoxidable 3-4 | |
| Aluminio 3-A | |
| Plásticos 1-4 |
Ajustes del movimiento orbital Ajustes del
La herramienta está equipada con quatre ajustes del movimiento orbital, para adaptarla de forma optima a la velocidad de corte, la calidad de corte, el patron de corte y el material a serrar.
El movimiento orbital se pueda ajustar con la palanca de control:
El ajuste optimo del movimiento orbital para la aplicacion respectiva se pueda determinar con una prueba practica. Se recomienda lo suiviente:
| Posición | Movimiento de corte | Aplicaciones |
| 0 | Corte en linea recta | ParaURTAR acero dulce, acero inoxidable y plácicos. Para cortes limpios en madera y contrachapado. |
| 1 | Movimiento orbital(PCPU) | ParaURTAR acero dulce, aluminio y madera dura. |
| 2 | Movimiento orbital medio | ParaURTAR madera y contrachapado. Para corte(PCPU)en aluminio y acero dulce. |
| 3 | Movimiento orbital(PCPU)máculo | Para corte(PCPU)eno madera y contrachapado. |
AVISO:AVISO:
Realice primero siempre cortes de prueba en material de desecho para determinar el mejor ajuste.
Para alcantar el movimiento orbital pleno, la hoja debe estar mirando recto hacía delante, la parte trasera de la hoja debe estar apoyada en la ranura del rodillo, y la base debe estar colocada hacía delante hasta el tope. El movimiento orbital no se detecta si la sierra marcha libremente. La sierra debe estar cortando para que se produzca el movimiento orbital. Es más fácil ver la velocidad de corte cuando se corta material más grueso.
Consejos de corte Consejos de corte

JADVERTENCAI
Antes de instalar la bateria en la herramienta, compruebe siempre que el interruptor funciona correctamente y regresa a la posicion «OFF» (apagado) al soltarlo.

JADVERTENCAI
Utilice siempre gafas de seguidad o gafas con cristales anti-impacto con pantallas de proteccion lateral cuando use la herramienta electrica o se sople polvo. L breve también una mascara antipolvo si el trabajo a realizar genera polvo.

JADVERTENCAI
Para evaporar una perdida de control y lesiones graves, asegürese de que la hora alcance la velocidadplenadesaeda antedetocarla
pieza de trabajo.
Coloque hacía abajo la parte buena del material, y sujete la pieza en un tornillo de blanco o con pinzas. Trace lineas de corte o dibujos en elazo del material que esté mirando hacer usted. Coloque el borde delantero de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo, y alinee la hoja con la linea que va a cortar. Sujetefirmamente la sierra de calar, enciendala y presione hacía abajo paramantener la base plana contra la pieza de trabajo, a la vez que empuja la sierra para introducirla en la pieza en la direction del corte. Aumente gradualmente la velocidad, cortando circa de la linea (a menos que deseeejar un borde para el lijado de acabado). Puede que sea necessario ajustar o cambiar de posicion el tornillo de blanco o las pinzas a medida que corta, paramantener estable la pieza de trabajo.No fuercle siera, ya que pueda producirse friccion en los dientes y desgastarse sin cortar, pudiendo romperse la hoja.Dejeque la sierra haga la mayor parte del trabajo.Cuando siga curvas, corte lentamente para que la hoja能把 serrar a trovés de la veta.De este modo,conquirra un corte preciso y evitarae que la hoja se desvie de su ruta.
Cortar con una regla Cortar con una regla Si es posible, utilise siempre una hoja de sierra de corte grueso. Sujete la regla con pinzas a la pieza de trabajo, paralela a la linea de corte, y enrasada con el lateral de la base de la sierra. Hay dos options: a) marque primero la linea de corte y coloque despues la regla paralela y a la misma distancia que hay entre la hoja y el borde lateral de la base, o b) marque primero el borde lateral de la base y sujete afterwards con pinzas la regla sobre lamarca y paralela a la linea de Cate. A medida que vaya cortando, mantenga el borde de la base de la sierra enrasado con la regla y plano sobre la pieza de trabajo.
Corte de incisión Corte de incisión
El corte de incisión的结果ly permitte ahora para realizar aberturas gruesas en materiales blandos. No esnecessary taladrar un orificio para realizar un corte interior o de bolsillo.
Dibuje lines as para la abertura.
Sujete la sierra firmamente e inclínela hacía delante, de modo que la puntera de la base está apoyada sobre la pieza, pero la hoja de sierra no toque la pieza de trabajo.
Arranque el motor y, a continuación, bajo muy
poco a poco la hora, mantener lo puntera sobre la pieza de trabajo. Cuando la hora toque la pieza, continue presionando hacer abajo sobre la puntera y gire lentamente la sierra, hasta que la hora corte y el pie está apoyado plano sobre la pieza de trabajo.
Sierre sobre la linea de corte.
AVISO:AVISO:
No recommendamos el corte de incisión con una hoja de contornear.
Para hacer esquinas agudas, corte hasta la esquina, despuesparela sierra y retrocedaligeramenteantes de redondearla esquina. Una vez finalizada la abertura, regrese a cadaesquina y córtela desde la direccion opuesta para cuadrarla.

LADVERTENCAI
/ADVERTEN
No realice cortes de incisión en superficies de metal.
Cortar metales Cortar metales

JADVERTENGIAI
No corte nunca metales utilizing hojas paraURTAR madera.De lo contrario, podrian producirse lesiones graves.
Sujete el material con pinzas cuando corte metal.
Asegürese de desplazar la sierra lentamente.
Utilice velocidades bajas.
No retuerza, doble ni fuercle la hoja.
Si la sierra salta o rebota, use una hoja con un dentado más fino.
Si la hoja parece atascarse cuando corta metal blando, use una hoja con un dentado mas grueso.
Para facilitar el corte, lubrique la hoja con una barra de cera de corte, si dispone de ella, o con aceite de corte paraURTAR acero.
El metal fino debe colocarse entre dos piezas de madera, o sujetarse firmamente con pinzas sobre una sola pieza de madera (con la madera encima del metal). Trace las lineas de corte o el dibujo sobre la pieza superior de madera. Cuando corte aluminio extruido o hierro angular, sujete la pieza de trabajo a un tornillo de banco y sierre cerca de las mordazas del tornillo.
Para serrar tubos con un diametro mayor que la profundidad de la hoja, corte a工程技术 de la pared del tubo y afterwards inserte la hoja en el corte, girando el tubo a la vez que sierra.
Mantenimiento y cuidado del Mantenir productoproducto

JADVERTENCAI
;ADVERTENCIA
Quite la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramenta electrica.
Limpieza Limpieza
Limpie regularmente la herramienta electrica y la rejilla situada delante de las ranuras de ventilacion. La Frequencia de limpieza depende del material y la duracion de uso.
Sople regularamente con aire comprimido seco el interior de la carcasa y el motor.
Piezas de recambio y accesosPiezas d
Obtener informacion sobreothers
accerios, en particular Herramentas y
accerios de la sierra de calar, consulte los
catologos del fabricante.
En nuestra网页 web encontrará planos de piece ylists de recambios: www.flex-tools. com
Información para la eliminación Inform del productodel producto

JADVERTENCAI
JADVERTENCIA
Las herramientos viejas deben dejarse inutilizables:
- si funciona conectadas a la red electrica, quite el cable de alimentacion,
- si funciona con bateria, quite la bateria. Solo paises de la UE

jNo tire las herramrientas electricas a la basura domestica! Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos cos y electrónicos, y su implementación legislaciones naciales, las ].nrientas electricas usadas deben serse por分开ado y reciclarse de forma duosa con el medio ambiente.

Recuperación de materiales primas en Recuperación lugar de eliminación de residuos. lugar de eliminacion
Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico stehen identificadas para el reciclaje según el tipo de material.
ADVERTENCAI ADVERTENCAI
No elimine las baterias tirandolas a la basura domestica niarrojandolas al agua o al fuego. No abra las baterias usadas.
Solo paises de la UE:
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, las baterias defectuosas o usadas deben reciclarse.
i NOTA NOTA
Pregunte a su distribuidor las options de eliminacion!
C ∈ -Declaración de conformidad-Declaración de conformidad
Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descripto en las "Especuciones Tecnicas" cumple las siguientes normas o documents estandarizados:
EN 62841 de acuerdo con las dispositions de las directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Responsible de la documentoación技术水平: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exencion de responsabilidad Exencion de responsabilidad
El fabricante y su representa no son responsables de los daños y la perdida de Beneficio debido a la interrupción de la actividad causada por el producto o por un producto que no se pueda usar. El fabricante y su representa no son responsables de los daños provocados por el uso indebido de la herramienta electrica o por el uso de la misma con productos de others fabricantes.
Simbolos usados este manual Simbolos osados nestelizagoprevista
#
AVISOI AVISOI
Ajustar o ángulo de esquadria falsado pedo pé
Ajustar o angulo de corte
Instalar e desmontar accesorios Insta

GUIDADOI
CUIDADO!
Pecas sobreselentes e accesorios Pe
Parathersaccessos,especiallyferramentas e accesos para a serra tico-tico,consulte os catelogos do fabricante.
Buka i vibracioneBuka i vibracione
Vrijednosti buke i vibracija odreene suprema standardu EN 62841. Ocijenjena razina buke elektric nog alata tipicno iznosi:
Razina zvučnog tlaka LpA: 78 dB(A);
Razina zvučne snage LwA: 89 dB(A);
Nesigurnost: K = 5,0dB(A)
i IPNMEUHVE. PNMEUHVE.
AkkymyIaTOpbl NOCTabJIaHOTc qactNuHO 3apJX eHHbIMN . Ipeq NaHApOM pa6Otbl NnHOCTbIO 3apJNTe AkkymyIaTOpbl . CM . pyKOBoDcTBO n O 3KcIIpyaTuN 3apJHOrO yCTPOiCTBa .
YcTaHOBka n 3aMeHa aKKyMylTopa
BcTaBbTe 3apXeHHbI aKKyMylTOp 7 B 3J eKtpoHCTpyMeHT Do UeJUka (cm.Pnc.C).
- YTo6bI n3BnEuyb aKKyMyJrTOp, HaxMnte KH ONKy oNkCaunu N n3BnEKeNTe erO (cm.Pnc.D).
BHIMAHHE! BHIMAHHE!
Korda yctpoicTBo He nCnONb3yETc, 3akpbiba Ite KOHTaKTbI aKKyMyJrTopa . Metanlneckne npedMetbl Moryt 3amkHyTb KOHTaKTbI , B pe3yJI bTaTe Yero BO3MOXeH B3PbIB NIN NOxap !
YCTaHOBka n N3BneueHHe nnIbHOrO
NONOTHANOJOTHA
NPEIYNPEXKJEHVEI
Ipeed BbINOJIHHeHEm perynnpOBKn u yCTaHOB KOJyacte Bcerda BbIKIOuayte MHCTpyMeHT N 13BNeKaIte aKKyMnyTOp .
YctaHOBka NnIbHOro NOJOTHa
BCTaBbTe NINbHoe NOIOTHO (3y6cbl DOJXHbI 6 bITb ObaeHb I HnPaBHeHn pe3Kn) B OTBe pCTne pyKoTkn DJIa 3aMeHbI peJxUeO 3JeMe Ht a 6e3 INCTpyMeHTOB Do ynpa (cm. Pnc. E). NotaHnte NINbHoe NIOIOTHo BHN3, YTObI y6e dntbcr, YTO OHO NaExKHO 3aΦnKcnpoBaHo Ha MeCTe .
IPVIMEYAHVE. IPNMEYAHVE.
Ipn yctaHOBKe NnIbHoro NOIOTHa erO 3aHna YactbdoJXHa Jekatb Ha na3y HappaBnIooer O polika.
IIPVIMEYAHNE.IPNMEYAHNE.
INCTpymeHT IOxOHT IJIY IcNIOb3OBaHnC 6 OJbUHHCTBOM paCnpocTpaHeHHbIX NIIbHbIX NO JOTeh C T-Obpa3HbIM XBOCTOBUKOM.