KI2321SE0 - Refrigerador NEFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KI2321SE0 NEFF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KI2321SE0 NEFF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KI2321SE0 - NEFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KI2321SE0 de la marca NEFF.
MANUAL DE USUARIO KI2321SE0 NEFF

2. Vyjmete panty (2).

Montaz provedte v opacnem sledu.
Zavesyjsouvyjmuté.
- Verifique se a ranhura para a junta aparena danos.

Aparelhos pesados e volumosos!
Lesoes nas costas e musculares
Arestas vivas!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
Consejos de reparación - Frigorífico
1 En relacion con este documento 339
1.1 Informacion importante 339
1.1.1 Finalidad 339
1.2 Explicacion de symbolos generales 339
1.2.1 Niveles de peligrosidad 339
1.2.2 Simbolos de peligro 339
1.2.3 Estructura de las advertencias 340
1.2.4 Simbolos generales 340
Seguridad 341
2.1 Instrucciones generales de seguridad 341
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos 341
Herramientos y auxiliares 342
Reparación 343
4.1 Sustituir la junta de la puerta 343
4.1.1 Retirar la junta de la puerta 343
4.1.2 Montar la junta de la puerta 343
4.2 Sustituir la bisagra plana 346
4.2.1 Desmontar la bisagra plana 346
4.2.2 Montar la bisagra plana 347
4.3 Sustituir la bisagra deslizante 348
4.3.1 Desmontar la bisagra deslizante 348
4.3.2 Montar la bisagra deslizante 348
4.4 Sustituir el estante 349
4.4.1 Extraer el estante 349
4.4.2 Montar el estante 349
4.5 Sustituir el estante de la puerta 350
4.5.1 Extraer el estante de la puerta 350
4.5.2 Montar el estante de la puerta 350
4.6 Sustuir el cajon para fruta y verdura 351
4.6.1 Extraer el cajon para fruta y verdura 351
4.6.2 Montar el cajon para fruta y verdura 351
4.7 Sustuir la iluminacion LED lateral 352
4.7.1 Retirar la iluminacion LED lateral 352
4.7.2 Montar la iluminacion LED lateral 353
En relacion con este documento
1.1 Información importante
1.1.1 Finalidad
Estas indicaciones de reparacion sirven como ayuda al consumidor para reparar aparatos por su cuenta conforme al reglamento aplicable sobre diseño ecologico (a partir de 03/2021).
Contienen información sobre como sustituir repuestos determinados e incluye las advertencias y los ríesgos.
En caso de dudas,pongase en contacto con了我的o departamento de atencion al cliente.Solo asumiremos la responsabilitad por daños si lasindicaciones de reparacion se han seguido correctamente.
1.2 Explication de SYMBOLS generales
1.2.1 Niveles de peligrosidad
Los niveles de privilego consisten en un símbolo y una palabra de advertencia. La palabra de advertencia identifica la gravedad del privilego.
Tabla 1: Niveles de peligrosidad
| Nivel de peligro Significado | |
| PELIGRO | Si no seiene en cuenta la advertencia, occasionará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Si no seiene en cuenta la advertencia, pueda occasionar la muerte o lesiones graves. |
| PRECAUCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar lesiones dearme创始 le-ve. |
| ATENCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar daños materiales. |
1.2.2 Simbolos de peligro
Los SYMBOLOS DE PELIGRO SON A REPRESENTACION SIMBólica QUE INDICA el tipo de peligrosidad.
En este documento se utilizes los siguientes símbolos de peligro:
| Simbolo depeligroSignificado | |
| Advertencia general | |
| Peligro delesiones por corrienteeléctrica | |
| Riesgo deexplosión | |
| Peligrodlesionesacausadcortes | |
En relacion con este documento
| Símbolo de peligro Significado | |
| Peligro de lesiones por aplastimiento | |
| Peligro de lesiones por superficies calien-tes | |
| Peligro a causa de Campos magnéticos de gran potencia | |
| Peligro derivado de radiación no ionizante |
Tabla 2: Simbolos de peligro
1.2.3 Estructura de las advertencias
Las advertencias de este documento tienen una apariencia y una estructura uniformes.


PELIGRO
Tipoy fuente del peligro!
Posibles consecuencias de ignorar el peligro / la advertencia.
Medidas y prohibiciones para prevenir el peligro.
El ejemplo suiviente mueira una advertencia de descarga electrica acause de piezas o partes cargadas con tenacion. Se mentiona la media para evaporar el peligro.


PELIGRO
Riesgo de descarga electrica debido a partes con tension!
Verte por electrocuestion
- Desconectar el aparado de la red al menos 60 segundos antes de comendar con la reparacion.
1.2.4 Simbolos generales
En este documento se utilizes los siguientesustralianos generales:
| Símbolo general Significado | |
| I | Identificacion de una indicación especial (texto y/oGRAMICO) |
| Simbolo general Significado | |
| I | Identificacion de un consejo simple (solo texto) |
| ▶ | Identificacion de un enlace a un video tu- torial |
| ◇ | Identificacion de una herramienta requeri- da |
| ✓ | Identificacion de una condicion previa (prerrequisito) |
| If | Identificacion de una condicion (si ..., en- tonces...) |
| ● | Identificacion de un resultado |
| [Iniciar] Identficacion de una tecla o botón | |
| [00123456] Identficacion de un numero de material | |
| Estado Identficacion del texto / planta mostra- do (en el display del aparato) | |
Tabla 3: Simbolos generales
Seguridad
2.1 Instruetiones generales de seguridad
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
- Los erros en las reparaciones que incluyen componentes electricos peuvent provocar una descarga electrica!
- Desconnectar el aparato de la red durante al menos 60segundos antes de comen-zar con el trabajo.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguidad conforme a VDE 0701 o los restantosesionlicos del pais.
Riesgo de lesiones debido a bordes aflllados!
- Usar guantes de proteccion
Riesgo de aplastamento durante la reparacion,ostenimiento, resoluzione del problema y servicios debido a componentes pesados y móvil
- Usar calzado de seguridad.
Asegure los componentes pesados para que no se caigan.
No pegue partes del cuerpo en componentes moviles.
Riesgo para la seguidad/el funciona del aparato!
- Utilizar únicamente los repuestos originales
Riesgo de daños de los componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
No tocar los modulos, incluidas las conexiones y las pistas conductoras.
Herramientos y auxiliares
| Designacion Detalles Imagenes | ||
| Paño de protección [00342013] | 60 cm x 50 cm | |
| Ventosa [00342224] | Ø50 mm | |
| Punta Torx TX20 [00340865] | 6,3 mm (1/4") | |

Reparación
4.1 Sustituir la junta de la puerta
Requisito:
La puerta está abierta.
4.1.1 Retirar la junta de la puerta
- Soltar la junta de la puerta de la ranura por las esquinas izquierda y derecha.

- Sacar la junta de la puerta de la ranura.


Se ha retirado la junta de la puerta.
4.1.2 Montar la junta de la puerta

El grosor de la新浪微博 junta de la puerta puede diferir ligeramente del grosor de la junta usada. Esto no afectará al comportamento de cierra ni al funciona un长大o plazo.
Si su aparato tenen bisagras ajustables o accesorios de bisagra,可以更好izar el comportamento de cierra.
Los niños agujieros laterales de la junta de la puerta son faciales (necasarios para la ventilacion). No se tratate de un fallo de produccion.

Reparación
- Comprobar si la ranura de la junta presente daños.

-
Si la ranura de la junta está dañada.
-
Contactar con el servicios de atencion al cliente.


Auna liga deformacion de la junta de la puerta es normal y no aca- ta a su funcio. Se recomienda alisar la junta de la puerta antes de insertarla en el aparato.
Calentar ligeramente la junta de la puerta con un secador deleo o agua caliente y volver a darle forma con las manos.
- Presionar las esquinas de la junta en la parte superior y la inferior de la ranura.


Reparación
- Presionar metiendo toda la junta bajo a bajo en la ranura.


La junta de la puerta está montada.
Aparatos pesados y voluminosos!
Espalda y lesiones musculares
La operation de extraer la puerta del aparato solo deben llivarla a
cabo especialistas formados.
Para mover el aparato se necesitan dos personas.
Utilizar unicamente Herramentas y equipos apropiados.


PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.


PRECAUCION
Zona de bisagra abierta!
Aplastamento / atrapamento de dedos
No acceder a la zona de la bisagra.
- Usar guantes de seguidad.


PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas debido a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENCION
Rlesgo de que se calgan piezas debido a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partes del aparato o en el domicilio del consumidor,
ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
Se ha retirado la puerta del muebe. Veanse las instrucciones de montaje.
La puerta está abierta.
4.2.1 Desmontar la bisagra plana

- Retirar las dos tapas de las bisagras.


Reparación
2.1.Aflojar los cuales tornillos (1). 2.Sacar la puerta y retirarla (2

3.1. Retirar los quatre tornillos (1). 2. Retirar las bisagras (2).


Se han retirado las bisagras.
4.2.2 Montar la bisagra plana
Montar en orden inverso.

Reparación
4.3 Sustituir la bisagra deslizante
Herramentas necessities:
Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]


ADVERTENCIA
Aparatos pesados y voluminosos!
Espalda y lesiones musculares
La operación de extraer la puerta del aparato solo deben落户a cabo especialistas formados.
Para mover el aparato se necesitan dos personas.
Utilizar unicamente ferramentas y equipos apropiados.


PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.


PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas debido a los tornillos aflojados!
Eligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENCION
Riesgo de que se caigan piezas debido a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partedes del aparato o en el domicilio del consumidor,
p.ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
Se han Separado la puerta del mueble y la del aparato. Veanse las instrucciones de montaje.
4.3.1 Desmontar la bisagra deslizante
- Desatornillar los dos tornillos (1).
- Retirar la bisagra superior (2).
- Retirar la puerta (3).
- Desatornillar los dos tornillos (4).
- Retirar la bisagra inferior (5).

Se han retirado las bisagras.
4.3.2 Montar la bisagra deslizante
Montar en orden inverso.
Reparación
4.4 Sustituir el estante
Requisito:
La puerta está abierta.
4.4.1 Extraer el estante
Sacar el estante.

Se hacretrado el estante.
4.4.2 Montar el estante
Montar en orden inverso.
Reparación
4.5 Sustituir el estante de la puerta
Requisito:
La puerta está abierta.
4.5.1 Extraer el estante de la puerta
- Sacar hacía arriba el estante de la puerta.

Se hacretrado el estante de la puerta.
4.5.2 Montar el estante de la puerta
Montar en orden inverso.

Reparación
4.6 Sustituir el cajon para fruta y verdura
Requisito:
La puerta está abierta.
4.6.1 Extraer el cajon para fruta y verdura
- Sacar el cajón para fruta y verdura tanto como se pueda.
2.1. Levantar el cajon para fruta y verdura por delante (1). 2. Extraer el cajon (2).


Se ha退回 el cajon para fruta y verdura.
4.6.2 Montar el cajón para fruta y verdura
Montar en orden inverso.

Reparación
4.7 Sustituir la iluminacion LED lateral
Herramientos necessities:

Ventosa 050 mm [00342224]

Su aparato cuenta con una iluminacion LED exenta de mantenimiento.
Solo el equipo de atencion al cliente o los先进技术 autorizados peuvent reparar this illumination!


PELIGRO
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
Peligro mortal por descarga eletrica en caso de reparacion inadequada
Las piezas electricasdeerian ser reparadas por electricistas qua
lificados.
- Desqués de la reparación, encargar una prueba de sécurité
conforme a VDE 0701 o los regimientos especialicos del pais.


PELIGRO
Riesgo de descarga eletrica debido a partes con tension!
Muerte por electrocución
- Desconectar el aparato de la red al menos 60segundos antes de
comenzar con la reparacion

PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
La puerta está abierta.
Se han extraido las baldas.
4.7.1 Retirar la iluminación LED lateral
-
Colocar dos ventosas en la tapa de la iluminacion LED lateral.
-
Tirar de las ventosas hacía delante con un movimiento de rotación.


Se ha retirado la tapa de la iluminacion LED.
Reparación
- Extraer el modulo LED.

Se ha退回 la iluminacion LED lateral.
4.7.2 Montar la iluminación LED lateral

Debido a que los ganchos de la tapa de la lampara se rompen fácilmente durante el proceso de extraction, el requesto de la illumina-acion LED lateral es un jeu que incluye el modulo y la tapa de la illumina-acion LED.
Montar en orden inverso.
Reparationsinformation - Kylskap
1 Om detta dokument 355
1.1 Viktig information 355
1.1.1 Syfte 355
1.2 Symbolforklaringar 355
1.2.1 Faronivae 355
1.2.2 Risksymboler 355
1.2.3 Varningarnas struktur 356
1.2.4 Allmanna symboler 356
Sakerhet. 357
2.1 Allmanna sakerhetsanvisingar 357
2.1.1 Alla hushallsmaskiner 357