Multipro Compact FDP31 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Multipro Compact FDP31 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina compacto |
| Marca | Kenwood |
| Modelo | Multipro Compact FDP31 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | Aproximadamente 600 W |
| Capacidad del bol | ~1,5 L |
| Funciones principales | Picar, amasar, emulsionar, filetear, rallar, batir (según accesorio) |
| Velocidades | Variable + impulso (botón Pulse) |
| Seguridad | Bloqueo del bol y de la tapa, parada por sobrecarga |
| Material del bol | Plástico sin BPA |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Limpieza | Bol y accesorios aptos para lavavajillas (excepto bloque motor y conjuntos portacuchillas) |
| Dimensiones (aproximadas) | 25 x 20 x 30 cm |
| Peso (aproximado) | 3 kg |
| Accesorios incluidos | Cuchilla picadora, amasador, emulsionador, disco fileteador/rallador 4 mm, empujador |
| Accesorios opcionales | Exprimidor de cítricos, molinillo, batidora de vaso, mini picadora, disco 2 mm |
| Longitud del cable | ~1 m |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
| Código de fecha | En la etiqueta debajo del aparato (formato AANN) |
Preguntas frecuentes - Multipro Compact FDP31 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre Multipro Compact FDP31 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multipro Compact FDP31 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multipro Compact FDP31 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO Multipro Compact FDP31 KENWOOD
Mini picadora/moinho
15 Espremedor de citrinos (se fornecido)
A Cone espremedor
B Coador
16 Moinho moedor (se fornecido)
A Tampa do moinho
B Dispositivo de lamas do moinho moedor
- Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, quite todo el embalaje y las etiquetas, incluyendo las fundas protectoras de plástico de las cucillas. Para lavar las piezas, consulte "Limpieza".
- Si el enchufe o el cable está danados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un的技术o autorizzato por Kenwood para打架 posibles riesgos.
- NO toque las cucillas aflidas.Las cucillas y los discos estar muy aflidos, manejelos con cuidado. Sosténgalos ahora por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, al Manipular las cucillas aflidas, vinciar el bol y durante la limpieza.
- NO proceses ingredientes calientes.
- Tenga cuidado al vertear liquidos calientes dentro del procesador de alimentos o la batidora de vaso ya que pueda salir despedidos del aparato bajo a la generation repentina de vape.
No deje nunca el aparato desatendido cuando está en funciona. - No sobrepase las capacities máximas indicadas en la tabla de usos recomendados.
- No haga的功能行的 aparato durante más tiempo del que se escribes a continuación sin un periodo de descanso. Si lo hace的功能行 de forma continua durante periodos de tiempo más largos, pueda darñar el aparato.
| Función/ accesorio Tiempo | máximo de funcionaimiento | Período de descanso entre los equipos |
| Batidora de vaso 60seguidos | Desenchufe el aparato ydefer que se enfié durante 15minutos | |
| Mezclas pesadas en el bol (p. ej.,masa) | 60seguidos | |
| Minipicadora/molinillo 30seguidos | ||
| Molinillo triturador 60seguidos |
- No levante ni lleve el procesador por el asa, ya que estaouldra romperse y occasionar algouna herida.
- Quite souvent la cucilla y el eje antes de vinciar el contenido del bol.
No ponga el aparato en marcha con utensilios guardados en el bol. - Use solamente un accesario a la vez.
- No introduzca las manos ni ningun utensilio en el bol del procesador ni el vaso de la liceuadora cuando este enchufado a la red electrica. Si hay que empujar la comida hacia bajo, use un utensilio adecuado, como una espátula.
- Apague siempre el aparato y desconectelo de la toma de corriente si sedea desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra.
- Nunca acople el Conjunto de cucillas a la unidad de potencia sin que el vaso o la jarra/ tapa del molinillo estén colocados.
- AVISO: Antes de qitar la tapa del bol, la batidora de vaso o el molinillo de la unidad de potencia:
desenchufe el aparato;
espera hasta que el accesorio/cuchillas se hayan parado totalmente;
tenga cuidado de no desenroscar el vaso de la licuadora o la jarra de la minipicadora/ molinillo del conjunto de cachillas.
- No utilise la taps para hacer funciona el procesador; utilise sempre el control de velocidad de encendido/apagado.
- El procesador no funciona a menos que el bol y la tapa del procesador u otros accesorios independientes estén correctamente ajustados en el enclá-vamiento.
-
Este aparato se estropeará y pueda producir lesiones si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a una fuerza excessiva.
-
Nunca utilise un accesorio no autorizzato.
- Nunca utilise un aparato danado. Para Solicitar que lo revise o lo reparen consulte: "Servicio专业技术 y atencion al cliente".
- Nunca permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
No deje que el excesso de cableswithue guede la mesa o la encimera ni que toque superficies calientes.
Hay que vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. - Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligos que ellos aplicara.
- Utilice este aparato unicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilitad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
- El uso Incorrecto de su procesador, liceadora o molinillo pueda producir lesiones.
- La potencia Tmaxa se establiece segun el accesorio minipicadora/molinillo que requiera la mayor fuerza. Es possible queculos accesosrequirean menos potencia.
Batidora de vaso
NO procesee ingredientes calientes.
- RIESGO DE ESCALDARSE: hay quedeferque los ingredientes calientes se enfrién a temperatura ambienteantesdeponerlosenelvaso oantesde mezclarlos.
- Maneje sempre con cuidado el Conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato.
Haga funcionar la licuadora unicamente con la tapa colocada en su situio.
- Utilice el vaso únicamente con el Conjunto de cuchillas suministrado.
No ponga nunca en marcha la licuadora cuando esté vacia.
- Elaboración de smoothies: no bata ingredientes congelados que hayan formado una masa solida durante la congelación, trocéelos antes de anadirlos al vaso.
Accesorios del molinillo
- Nunca acople el Conjunto de cuchillas a la unidad de potencia sin que la jarra/tapa estén colocadas.
- Nunca desenrosque la jarra/tapa@mienes el molinillo este acoplado al aparato.
No toque las cuchillas aflidas. Mantenga el Conjunto de cuchillas fuera del alcance de los niños. - Nunca quite el molinillo hasta que las cuchillas se hayan parado completeness.
- El aparato no funciona si el molinillo no está acoplado correctamente.
- No procese ingredientes calientes en el molinillo, deben que se enfrién a temperatura ambiente antes de procesarlos.
Minipicadora/molinillo
No se recomienda procesar especials ya que podrnan darar las partes de plastico.
Molinillo triturador
No procese raiz de curcuma seca ya que es demasiado dura y podria dar las cuchillas.
Disco rebanador/rallador
Los discos estan muy afilados; manejelos con cuidado al colocarlos, qitarlos y limpiarlos.
- Sosténgalos sempre por el asa, lejos del borde cortante, al Manipular las cucillas afliladas, vinciar el bol y durante la limpieza.
- Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos por el tubo de entrada. Utilice únicamente el empujador suministrado.
- Antes de qitar la tapa, apague el aparato y espere hasta que el disco se haya parado completeness.
Limpieza
- Apague la batidora de vaso, espere a que las cuchillas se detengan y desenchufela antes de lim-piarla.
- Limpie la unidad de potencia con un paño humedo y bajo sequela bien. Asegúrese de que el area de enclavamiento no presente restos de comida.
- El bol, la tapa, el empujador y todos los accesos/utensildios, excepto los conjuntos de cuchillas de la batidora de vaso y del molinillo, se pueda lavar tanto a mano como en el lavavajillas.
- Los conjuntos de cuchillas deben limpiarse con un cepillo y enjuagarse bajo el agua corriente.
Nosumerjla unidad de potencia ni los conjun-tos de cuchillas de la batidora de vaso/ molinillo en agua.
Antes de enchufar el aparato
- Asegürese de que el suministro de energia electrica sea el mesmo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
- Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.9 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.
Antes deutilizar el aparato porprimera vez
1 Quite las fundas protectoras de plástico de las cucillas. Tenga cuidado ya que las cucillas están muy afliladas. No guarde las fundas protectoras ya que solo se utilizes para proteger la cucilla durante el proceso de fabricación y el transporte.
2. Lave las-distintas piezas; consulte "Cuidado y limpieza".
Descripción del aparato
Procesador de alimentos
① Empujador
(2) Tubo de entrada de alimentos
Tapa
(4) Eje de los utensilios
(5) Bol
Eje motor desmontable
(7) Unidad de potencia
(8) Control de velocidad/acción intermitente
9 Enclavamente de seguidad
Recogecables (paretrasera)
Accesorios
Puede que su procesador de alimentos no incluya todos los accesorios que se enumerated a continuacion. Los accesorios dependen del modelo selectionado. Visit www.kenwoodworld.com para Obtener informacion sobre como comprar un accesorio no incluido en el paquete.
Accesorios estandares
Cuchilla
(12) Utensilio para amasar
13 Utensilio emulsionante
14 disco rebanador/rallador de 4 mm
Accesorios-optionales
15 Exprimidor de citricos (si se incluye)
A Cono
B Colador
16 Molinillo triturador (si se incluye)
A Tapa del molinillo
B Conjunto de cuchillas del molinillo triturador
17 Batidora de vaso de plastico (si se incluye)
A Vaso
B Conjunto de cuchillas
C Anillo de cierre
D Tapa
E Tapón de llenado
18 Minipicadora/molinillo de plástico (si se incluye)
A Jarra
B Anillo de cierre
C Conjunto de cuchillas
19 disco rebanador/rallador de 2 mm
Para utiliser el procesador de alimentos
Consulte las ilustraciones C - I
IMPORTANT
- Tenga cuidado al Manipular las cuchillas aflidas, sos-téngalas siempre por las asas.
- Antes deañadir ingredientes, acople siempre el bol y el accesorio.
- No utilise la taps para hacer funciona el procesador, hágalo siempre con el control de velocidad de encendido/apagado.
- El procesador no funciona si el bol o la tapa no está correctamente ajustados en el enclavamiento. Compruebe que el tubo
de entrada de alimentos y el asa del bol estén situados hacer la esquina derecha de la parte delantera.
- Utilice el botón de acción intermitente (P) para que el aparato funciona de forma intermitente. El botón de行動 intermitente funciona para hacer se mantenga aparecido.
- Antes de quitar la tapa, apague y desenchufe el aparato.
- El procesador de alimentos no es apto para triturar o moler granos de café ni para convertir azúcar granulado en azúcar extrafino.
- Siañade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrián quedar manchas permanentes.
1 Acople el eje motor desmontable sobre la unidad de potencia.
2 Luego acople el bol alineando el symbolo en el bol con el symbolo en la unidad de potencia, gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado
3 Para montar el utensilio (cuchilla, gancho de amasar y utensilio emulsionante), using las asas, colocque la parte desmontable del utensilio sobre el eje del utensilio y bajelo hasta su sitio; bajo girelo en sentido contrario a las agujas del reloj para fiarlo en su posicion.
4 Coloque el utensilio montado sobre el eje motor.
5 Coloque la taps aseguirandose de que la parte superior del eje motor/utensilio quede situada en el centro de la tapa.
6 Enchufe el aparato, conectelo y seleccione una velocidad (consulte la tabla de usos recomendados).
7 Siga el procedimiento anterior en sentido inverso para retirar la tapa, los accesorios y el bol.
Para utiliser la cucilla
Consulte las ilustraciones C - I
1 Siga las instrucciones indicadas en "Para utiliser el procesador de alimentos".
Consejos y sugerencias
- Para Obtener texturas más gruesas, utilise el control de acción intermitente.
- Corte los alimentos como carne, pan u hortalizas y verduras en días de 2 cm aproximadamente.
-
Rompa las galletas en trozos e introduzcalos por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha.
-
Tenga cuidado de no exceder el tiempo de procesamiento.
- Para hacer masa para pasteles,utilic manteca recién sacada de la nevera y cortada en+dados de 2 cm.
- Para Obtenerelines resultados al procesar fruta/ingredientes pegajos como dátiles, use primero lamerican de ACCION intermitente "Pulse" para descomponer los ingredientes y bajo siga procesando a velocidad maxima.
Para utiliser el gancho de amasar
Consulte las ilustraciones C - I
1 Siga las instrucciones indicadas en "Para utiliser el procesador de alimentos".
Consejos y sugerencias
- No procese los ingredientes durante más de 60segundos seguidos.
- Ponga los ingredientes secs en el bol yañada el liquido por el tubo de entrada de alimentos con el aparato en marcha. Procese los ingredientes hasta Obtener una bola de masa elastica y suave.
- El reamasado o la forma deben hacerse únicamente a mano. No es acontejable reamasar o dar forma en el bol, ya que esta operación podra afectar a la calidad del aparato.
Para utiliser el utensilio emulsionante
Consulte las ilustraciones C - I
1 Siga las instrucciones indicadas en "Para utiliser el procesador de alimentos".
Consejos y sugerencias
- Antes de utiliser el bol y el utensilio, asegúrese de que estén limpios y sin restos de-grasa.
- Mayonesa - Ponga el huevo y los condimientos en el bol y mezcle durante unosegundos. Con el aparato en marcha,añade el aceite poco a poco por el tubo de entrada de alimentos con un chorro constante.
Para utiliser el exprimidor de citricos (si se incluye)
Consulte las ilustraciones J1 - J7
IMPORTANT
- El exprimidor de citricos no funciona si el colador no está colocado correctamente.
1 Acople el eje motor y el bol en la unidad de potencia.
2 Acople el colador bajo del bol; asegurese de que el asa del colador coincida con el asa del bol y que quede bien sujeta en su posicion.
3 Coloque el cono sobre el eje motor y girelo hasta que llegue abajo.
4 Corte la fruta en mitades. Luego encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono.
Consejos y sugerencias
- Para Obtener los最好的 resultados, guarde y exprima la fruta a temperatura ambiente y haga rodar la fruta sobre una superficie de trabajo antes de exprimirla.
- Para poder a extraer el zumo, mueva la fruta de un lugar a otro antes de exprimirla.
- Cuando exprima grandes cantidades de fruta, vacie el colador de forma regular para impeder la acumulación de pulpa y semillas.
Para utiliser el molinillo triturador (si se incluye)
Consulte las ilustraciones K1 - K5
1 Coloque los ingredientes en elconjunto de cachillas.
2 Ponga la tapa y girela en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeta.
3 Coloque el molinillo sobre la unidad de potencia y girelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujejo.
4 Selezione una velocidad o utilise el control de'action intermitente (P).
Consejos y sugerencias
- Para Obtener un résultat optimo al procesar espécias, le recomendamos que no procese mas de 50 g a la vez en el molinillo.
Las especialas enteras conservan su sabor durante mucho mas tiempo que las especialas molidas, por ese, es mejor moler unacantidadLEEQUENA cada vez para conservar el sabor. - Es mejor tostar las especialas enteras antes de molerlas para que liberen el máximo saber y los aceites esencias.
-
No procese raíz de curcuma seca en el molinillo ya que es demasiado dura yURTDAÑAR las cuchillas.
-
Corte el jengibre en trozos pequeños antes de procesarlo.
- Para Obtener importantes resultados, se recomienda usar el bol principal para picar hierbas aromáticas.
Para utiliser la minipicado-ra/ molinillo (si se incluye)
Consulte las ilustraciones L1 - L5
1 Ponga los ingredientes en la jarra.
2 Acople el anillo de ciderre al Conjunto de cuchillas.
3 Gire el Conjunto de cucillas boca abajo.
Colóquelo en la jarra, con las cucillas hacía abajo.
4 Enrosque el Conjunto de cucillas en la jarra a mano. Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior delconjunto de cucillas:
- posicion de desbloqueo
- posicion de bloqueo
5 Coloque el molinillo sobre la unidad de potencia y girelo en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto en su posicion.
6 Selección la velocidad Tmaxa o utilise el botón de ACCION intermitente (P).
Consejos y sugerencias
- Comida para bebés/pure - doit que los alimentos cocinados se enfrén a temperatura ambiente antes de procesarlos en el molinillo.
- Para Obtenerelines resultados, se recomienda usar el bol principal para picar hierbas aromáticas.
Para utiliser la batidora de vaso de plástico (si se incluye)
Consulte las ilustraciones M1 - M6
IMPORTANT
- Si el anillo de ciderre está dañado o no está correctamente acoplado, el contenido del vaso podrá detramarse.
- El aparato no funciona si la liceadora no está acoplada correctamente en el enclavimiento.
1 Acople el anillo de ciderre al conjunto de cuchillas, asegurandose de que el anillo este colocado correctamente en la zona ranurada.
2 Sujete la parte inferior del Conjunto de cucillas e inserte las cucillas bajo del vaso; gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto.
Consulte los siguientes graficos que aparecen en la parte inferior delconjunto de cuchillas:
-Posicion de desbloqueo
- Fisicacion de bloqueo
3 Cologne los ingredientes en el vaso.
4 Ponga la tapa en el vaso y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que hagablick. Acople el tapon de llenado.
5 Coloque la liceadora sobre la unidad de potencia, alinee el symbolo en la liceadora con el symbolo en la unidad de potencia y gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bloqueada
Consejos y sugerencias
- Al hacer mayonesa,añada todos los ingredientes excepto el aceite en la licuadora. Retire el tapón de llenado. A continuación, con el aparato en marcha, vierta el aceite lentamente a工程技术 del orificio de la taps.
Las mezclas espesas, por exemple, patés y salsas, podrjan quédarse apelmazadas en los lados del vaso; raspe los lados con una espátula y mezcle con el resto para seguir batiendo. Si la mezcla es dificil de batir,añada más liquido.
No se recomienda procesar espécias ya que pueda darar las piezas de plástico. - Para picar ingredientes secs, córtelos en trozos, retire el tapón de llenado y, seguidamente, con el aparato en marcha,añada los trozos uno a uno. Ponga la mano por encima del orificio. Para Obtener mejoras resultados, vacie el vaso regularmente.
Para utiliser los discos de corte (si se incluyen)
Consulte las ilustraciones N1 - N6
IMPORTANT
- Nunca meta los dedos en el tubo de entrada de alimentos.
1 Acople el eje de transmisión y el bol sobre la unidad de potencia.
2 Sujetándolo por la parte central, coloque el disco sobre el eje motor con el bajo apropiado hacía arriba.
3 Coloque la tapa.
4 Cologne los alimentos en el tubo de entrada.
5 Encienda el aparato y empuje cada trozo firmamente con el empujado.
Consejos y sugerencias
- Utilice ingredientes frescos.
No corte la comida en trozos demasiadoPEGueños.Llene el tubo de entrada de alimentoscasihasta arriba.Asievitara que la comida se
deslice hacía los lados al procesarla.
- Al rebaran o rallar: los alimentos colocados en sentido vertical salen más cortos que los que se colocan en sentido horizontal.
- Después de procesar los alimentos, siempre quedarán些ores restos de comida en el disco o en el bol.
Almacenamento para accesorios
Consulte la ilustración P
Después de su uso, la cucilla, el utensilio emulsionante, el gancho de amasar y el disco rebanador/rallador de 4 mm puede guardarse whilst en el bol.
No haga funciona el procesador con más de un acceso-rio colocado en el bol. Use solamente un accesorio a la vez.
Recogecables
Consulte la ilustración
Introduzca el cable en la caja para guardar cables.
Receta
Adobo de ciruelaENA
275 g de miel (refrigerada)
25 g de ciruelasutas
50 ml de agua
1 Ponga todos los ingredientes en la minipicado-ra/molinillo. Refrigere durante la noche.
2 Acople el accesorio a la unidad de potencia.
3 Pulse el botón de ACCION intermitente durante 5 se-gundos.
4 Uselo como sea necessities.
Cuidado y limpieza
- Abyss y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Maneje la cucilla y los discos de corte con cuidado ya que está muy aflilados.
- Algunos alimentos peuvent manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al saber de los alimentos. Para eliminar las manchas, frote el plástico con un pamo suave mojado en aceite vegetal.
Unidad de potencia
-
Límpiela con un pañó humedo y bajo sequela. Asegürese de que el area de enclavimiento no presente restos de comida.
No sumerja la unidad de potencia en agua. -
Recoja el excesso de cable en el lugar de almacenimiento situado en la parte trasera de la unidad de potencia.
Instrucciones de limpieza - Consulte la ilustracion correspondiente R.
Servicio专业技术 al cliente
- Si Tiene problemas con el funcionaimiento del aparato, antes de solicitarDUCTa, consulte la seccion "Guia de solucion de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
- Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las dispositionsiones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
- Si su producto Kenwood funciona mal o si enquirytra algunos defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web españica de su País.
- Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)
Al final de su vida uyil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puedeentargarse a centrospecificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service.
| Guía de solución de problemas | ||
| Problema Causa Solución | ||
| El procesador no funciona. | No hay corriente. | Compruebe que el procesador está enchufado. |
| El bol no se ha acoplado correctamente en launidad de potencia. | Compruebe que el bol está colocado correctamente y que el asa está situada fácil de la parte delantera. | |
| La taps del bol no se ha cerrado correctamente. | Compruebe que el enclavamiento de la tapa está bien ubicado en la zona del asa. El procesador no funciona si el bol y la taps se han acoplado incorrectly. Si no es porridge de las razones anteriores, compruebe el fusible/cortacircuitos en su hogar. | |
| El eje motor desmontable no está acoplado a launidad de potencia. | Acople el eje motor desmontable sobre launidad de potencia antes de colocar el bol. Los utensilios y los accesorios del bol no funciona arán si el eje motor no está acoplado. | |
| La batidora o el molinillo no funciona. | La batidora o el molinillo no se ha ajustado correctamente. | La batidora o el molinillo no funciona arsi no está acoplado correctamente en el enclavamiento. |
| La batidora o el molinillo no se ha ensamblado correctamente. | Compruebe que el Conjunto de cuchillas está bien ajustado Dentro del vaso/jarra. | |
| El procesador se detiene cuando está en marcha. | Se ha sobrecargado el procesador/superado la capacitémaximum. | Revise las capacities máimas en la "Tabla de usos recomendados". |
| La taps no está bien susjeta. | Compruebe que la taps está bien susjeta. | |
| La batidora o el multimolinillo gotea por la base delconjunto de cuchillas. | Falta el anillo de cierre. | Compruebe que el anillo de cierre está acoplado correctamente y que no está dañado. Para encontrar un anillo de cierre de repuestos, consulte la sección "Servicio técnico y atencion al cliente". |
| El anillo de cierre no está acoplado correctamente. | Compruebe que el anillo de cierre está acoplado correctamente y que no está dañado. Para encontrar un anillo de cierre de repuestos, consulte la sección "Servicio técnico y atencion al cliente". | |
| Unidad inestable/vibraciones ymovimiento fuertes. | Se está procesando fruta/ingredientes pegadosos como dátiles. La velocidad seleccionada es demasiado lenta. | Para Obtener mejorasresultados, use primero lamerican de accion intermitente "Pulse" para descriminer los ingredientes y bajo sigas procesando a velocidad Máima. |
| Bajo rendimiento de los utensilios/accesorios. | Consulte los consejos de la sección "Uso del accesorio"pertinente. Compruebe que los accesorios esténcorrectamente ensamblados. | |
Català
Seguretat
Minipicadora/molinet
No es recomana processor espécies, ja que podrien danyar les peces de plastic.
Molinet triturador
No processeu arrel de curcuma seca, ja que es massa dura i podria danyar les fulles.
Discostallador/ratllador
Us del ganxo de pastar
Consulteus les ilustracions C - I
- L'espremedor de citrics no funciona si el colador no está fixat correctament.
Consulteus les ilustraciones L1 - L5
Posicó de desbloqueig
Posicó de bloqueig
Consulteus les ilustraciones
M1 - M6
IMPORTANT
- Si l'anell de segellat está danyat o no está correctamente acoblat, el contigut podria degotar.
- L'aparell no fonctionarà si la batedora de got no está acoblada correctament dins de l'enclavament.
Posicó de desbloqueig
Posicó de bloqueig
Obstuga kończykido zagniatianciasta
Zob.ilustracie C