SKIL 3265 CA - Destornillador

3265 CA - Destornillador SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3265 CA SKIL en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SKIL 3265 CA - page 37

Preguntas de los usuarios sobre 3265 CA SKIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3265 CA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3265 CA de la marca SKIL.

MANUAL DE USUARIO 3265 CA SKIL

ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2

A Selector de dirección de rotación (adelante/bloqueo central/atrás) B Ranuras de ventilación C Luz LED D Eje cuadrado E Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad F Botón de luz LED G Botón Modo H Botón del indicador del nivel de batería

J Área de almacenamiento de bits K Área de jación de la correa L Pinza para el cinturón M Adaptador*

MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

- ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro. El término «herramientas eléctricas» que aparece en las advertencias se reere tanto a las herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a las que funcionan con batería (inalámbricas).

1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras favorecen los accidentes. b) No ponga en funcionamiento las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, donde haya líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían actuar como detonante de vapores y partículas de polvo inamables. c) Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

Llave de impacto inalámbrica sin escobillas

  • Esta herramienta está concebida para atornillar y desatornillar tornillos y pernos
  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3
  • Preste mucha atención a las instrucciones y advertencias de seguridad; en caso contrario pueden producirse lesiones graves

Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393: 250Nm37 h) El hecho de haberse familiarizado con la herramienta por el uso frecuente no debe hacer que se descuide e ignore los principios de seguridad. Una distracción puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.

4) UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada. b) No use la herramienta si el interruptor no funciona para encenderla y apagarla. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta antes de realizar algún ajuste, cambiar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha por accidente. d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia. e) Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. Compruebe si hay elementos móviles desalineados o trabados, piezas rotas u otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deciente de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte bien aladas tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de las herramientas eléctricas para nes diferentes a los previstos podría provocar situaciones de peligro. h) Mantenga las asas y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las supercies de agarre están resbaladizas no se puede manejar la herramienta de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.

5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE

HERRAMIENTAS A BATERÍA

a) Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se utiliza con una batería distinta. b) Utilice herramientas eléctricas solamente con las baterías diseñadas especícamente para ellas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar riesgo de lesiones e incendio. c) Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala apartada de objetos metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos, o hornillos eléctricos y frigorícos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. Si penetra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo. La utilización de un interruptor de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y aplique el sentido común durante el uso de una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicación. Cuando se están usando herramientas eléctricas, cualquier falta de atención, aunque sea por un instante, puede provocar lesiones graves. b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El equipo de protección, como máscaras antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector o protección auditiva, cuando se utiliza adecuadamente, reduce las lesiones personales. c) Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica y/o de acoplar la batería, así como al agarrar o transportar la herramienta. Si lleva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herramienta eléctrica con el interruptor encendido, pueden producirse accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encenderla. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte giratoria de la herramienta puede producir lesiones. e) No se estire demasiado para alcanzar lugares de difícil acceso. Mantenga una posición rme y equilibrada en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, así como las joyas o el pelo, largo podrían engancharse en las partes móviles de la herramienta. g) Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.38 utilizados

  • No trabaje materiales que contengan asbesto (el asbesto se considera cancerígeno)
  • Cerciorarse de que el selector de la dirección de rotación A2 está en la posición central (posición de bloqueo) antes de realizar ajustes en la herramienta o un cambio de accesorios así como para el transporte o para guardar la herramienta ACCESORIOS
  • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta si se emplean accesorios originales.
  • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta
  • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de empezar a trabajar
  • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)
  • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua puede causar daños materiales o una descarga eléctrica) PILAS
  • La batería se entrega parcialmente cargada (para poder aprovechar toda la capacidad de la batería, cárguela por completo en el cargador antes de utilizar la herramienta eléctrica por primera vez).
  • Utilice únicamente los siguientes cargadores y baterías con esta herramienta - Batería SKIL: BR1*31**** - Cargador SKIL: CR1*31****
  • Nunca utilice la batería si está deteriorada; debe sustituirse inmediatamente
  • No desarme la batería
  • No exponga la herramienta/batería a la lluvia
  • Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/ batería): - durante la carga 4...40 °C - durante el funcionamiento -20...+50 °C - durante el almacenamiento -20...+50 °C EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS DE HERRAMIENTA/ BATERÍA

Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla

Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías.

Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar donde la temperatura no exceda los 50 °C

No deseche las herramientas eléctricas y las pilas junto con los residuos domésticos USO

  • Recarga de la batería ! Lea las instrucciones y la advertencias de seguridad incluidas con el cargador.
  • Desmontaje/instalación de la batería 2 cualquier otro objeto metálico pequeño que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. Si se provoca el cortocircuito en los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o incendios. d) En condiciones de uso intensivo, es posible que se produzca una fuga de ácido de la batería. Evite el contacto con el ácido. Enjuague con agua si se produce un contacto accidental. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite también atención médica. El líquido que emana de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. e) No utilice una batería o una herramienta que haya sido modicada o que esté dañada. Las baterías dañadas o modicadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga la batería ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130ºC podría provocar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

a) Las reparaciones de las herramientas eléctricas debe realizarlas un técnico cualicado, utilizando solo piezas de recambio idénticas. De este modo, podrá garantizarse la seguridad de uso de la herramienta eléctrica. b) No repare nunca baterías que estén dañadas. Las baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LLAVE DE

  • Sujete la herramienta eléctrica por las supercies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que la jación pueda tocar conductores eléctricos ocultos (el contacto de las jaciones con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica pasen a estar en tensión y provoquen una descarga eléctrica) GENERAL
  • El polvo de materiales como pintura que contenga plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y trastornos respiratorios al usuario o a otras personas que se encontrasen en la zona); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar
  • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo, el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar
  • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser39 - apretar con menos par y baja velocidad - para pernos y tornillos pequeños Modo de velocidad media (las luces «1&2» se encienden de color verde rb - apretar con par y velocidad medios - para los tornillos en aplicación de servicio medio Modo de alta velocidad (las luces «1&2&3» se encienden de color verde) rc - apriete con mucha fuerza y velocidad - para tornillos y pernos grandes Modo de control inverso (la luz «RM» se enciende de color verde) rd - para aojar pernos y tuercas - se detiene cuando se aoja el perno o la tuerca ! el modo de control solo se encuentra disponible con giro en sentido inverso; en giro en sentido normal se utiliza para alta velocidad ! los modos solo se pueden cambiar cuando está(n) activado(s) el/los LED verde(s) y cuando la herramienta está completamente parada
  • Instalación y extracción de sockets t - Para instalar un vástago, simplemente insértelo en el eje cuadrado D - para quitar un vástago, simplemente sáquelo del eje cuadrado D ! use únicamente vástagos con eje cuadrado de 3/8" ta ! Utilice el adaptador M para puntas con eje cuadrado de 1/2" tb ! no utilice vástagos deteriorados
  • Sujeción y manejo de la herramienta y ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de agarre de color gris - mantenga las ranuras de ventilación B2 descubiertas - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

CONSEJOS DE APLICACIÓN

  • Utilice las brocas adecuadas
  • Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta
  • Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extracción del mismo
  • Cuando atornille en madera dura realice un pequeño agujero previamente
  • Si desea más información, visite www.skil.com

MANTENIMIENTO/SERVICIO TÉCNICO

  • Esta herramienta no está concebida para uso profesional
  • Mantenga siempre limpia la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilación B2) ! Quite la batería de la herramienta antes de la limpieza.
  • Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas SKIL - Envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o al centro de servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones
  • Indicador del nivel de carga de la batería 7 - Pulse el botón indicador del nivel de carga de la batería H para ver el nivel actual de carga 7a ! Cuando empiece a parpadear el nivel inferior del indicador de la batería después de pulsar el botón H7b, signica que la batería está descargada. ! Cuando empiecen a parpadear 2 niveles del indicador de la batería después de pulsar el botón H7c, signica que la batería no está dentro del rango de temperatura de funcionamiento permitido.
  • Protección de la batería La herramienta se apaga inmediatamente, o se impide su encendido, cuando - la carga es demasiado alta -> retire la carga y vuelva a ponerla en marcha - la temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento entre -20 °C y +50 °C --> los 2 niveles del indicador de la batería empiezan a parpadear cuando se pulsa el botón H7c; espere hasta que la batería vuelva a estar dentro del rango admisible de temperaturas de funcionamiento - la batería está casi descargada (como protección contra una descarga intensa) --> el indicador del nivel de la batería señala un nivel bajo de carga o un nivel bajo de carga intermitente 7b cuando se pulsa el botón H; cargue la batería ! No siga pulsando el interruptor de encendido/ apagado después de que se apague automáticamente la herramienta; se puede dañar la batería.
  • Acoplamiento del enganche de cinturón 8 - Conecte el enganche de cinturón L a la llave de impacto con el tornillo suministrado
  • Cambio de dirección de rotación 9 - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor E2 no podrá ser activado ! invierta la dirección de giro sólo cuando la herramienta esté completamente parada
  • Interruptor combinado de encendido/apagado q y control de velocidad w - controle la velocidad de manera continua acelerando de 0 hasta la máxima, apretando E2
  • Luz LED e - La luz LED se enciende al activar/apagar el interruptor E, o al presionar el botón de luz LED F o el botón de modo G - Presione el botón de luz LED para seleccionar el brillo deseado: Bajo brillo: se apaga aprox. 10 segundos después de que se suelte el interruptor de encendido/apagado Alto brillo: se apaga aprox. 600 s después de que se suelte el interruptor de encendido/apagado ! cuando el indicador LED empieza a parpadear rápidamente, se activa la protección de la batería (ver arriba)
  • Selección de modo r - pulse el botón de modo G para seleccionar el modo deseado: Modo de baja velocidad (la luz «1» se enciende de color verde) ra40 revendedor.

a) As chas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modique uma cha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador y el diagrama de despiece de la herramienta están en www.skil.com). - Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor). MEDIO AMBIENTE

  • No deseche las herramientas eléctricas, las baterías, los accesorios y los embalajes junto con los residuos domésticos (solo para países de la Unión Europea). - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas - El símbolo 6 llamará su atención cuando sea necesaria la eliminación. ! Antes de eliminarla, proteja los terminales de la batería con cinta aislante para evitar un cortocircuito. RUIDOS/VIBRACIONES
  • Realizando mediciones según EN62841, el nivel de presión acústica de esta herramienta es 88 dB(A) y el nivel de potencia acústica es de 99 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB), y la vibración es 9,1 m/s
  • El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en la norma EN62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma considerable el nivel de exposición. - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir considerablemente el nivel de exposición. ! Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

3) SEGURANÇA PESSOAL

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SKIL

Modelo : 3265 CA

Categoría : Destornillador