MOtlx 625 - Herramientas multifunción Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOtlx 625 Fein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MOtlx 625 Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOtlx 625 - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOtlx 625 de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO MOtlx 625 Fein
Traducción del manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Antes de realizar este paso de trabajo desconectar la toma de aire comprimido. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse la herramienta neumática en marcha fortuita- mente. Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar protegerse del polvo. Al trabajar utilizar un protector de oídos. Al trabajar utilizar una protección para las manos. Conexión Desconexión Atestigua la conformidad de la herramienta neumática con las directrices de la Comuni- dad Europea. Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas del Reino Unido (Inglaterra, Gales, Escocia). Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones gra- ves o mortales. Peso según EPTA-Procedure 01 (**) puede contener cifras o letras (Ax – Zx) Identificativo para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición p bar bar Presión de servicio
1/min 1/min N° de oscilaciones en vacío
dB dB Nivel de potencia acústica
dB dB Nivel de presión sonora
pCpeak dB dB Valor máx. de nivel sonoro K… Inseguridad m/s
Aceleración m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s
Unidades básicas y unidades derivadas del sis- tema internacional de unidades SI.
Para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. No utilice esta herramienta neumática sin haber leído detenidamente antes y haber entendido estas instrucciones de uso, inclusive las ilustracio- nes, especificaciones, reglas de seguridad, así como las indicaciones identificadas con PELIGRO, ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÓN. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país. Si no tiene en cuenta las recomendaciones de seguridad descritas en esta documentación, puede sufrir graves lesiones. Guarde estas instrucciones de manejo para posteriores consultas y entrégueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta neumática. Instrucciones de seguridad.
1) Puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y despejado el área de trabajo. El desorden y una iluminación insuficiente del área de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta neumática en lugares con peligro de explosión, en los que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra- mientas neumáticas pueden producir chispas suscep- tibles de incendiar el material en polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas al utilizar la herramienta neumática. Una distracción puede hacerle perder el control sobre la herra- mienta neumática.
2) Seguridad en el trabajo con aire comprimido
a) Controle periódicamente la alimentación de aire comprimido. No doble ni estreche la manguera y pro- téjala del calor y de las esquinas cortantes. Apriete firmemente las abrazaderas. Haga reparar inmedia- tamente las mangueras y acoplamientos dañados. Un sistema de conducción de aire deficiente puede hacer que la manguera de aire comprimido co- mience a dar latigazos y provoque daños. El polvo o virutas levantados por el aire pueden lesionar se- riamente los ojos.
3) Seguridad personal
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta neumática con prudencia. No utilice la herramienta neumática si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamen- tos. Un momento de distracción durante el uso de la herramienta neumática puede provocarle serios daños. b) Colóquese un equipo de protección personal y em- plee siempre unas gafas de protección. La utilización de un equipo de protección personal, como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antides- lizantes, casco o protectores auditivos, depen- diendo del tipo y utilización de la herramienta neu- mática, reducen el riesgo de accidente. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Cerciórese de que el conmutador se encuentre en la posición “DESCO- NEXIÓN” antes de conectar la herramienta neumática a la toma de aire comprimido. Si transporta la herra- mienta neumática sujetándola por el conmutador, o al conectar la herramienta neumática a la toma de aire comprimido estando el conmutador en la posición de encendido, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire los útiles de ajuste o llaves fijas, antes de co- nectar la herramienta neumática. Un útil de ajuste o llave colocada en una pieza móvil de la herramienta neumática puede accidentarle al poner ésta a fun- cionar. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y man- tenga el equilibrio en todo momento. Ello le permi- tirá controlar mejor la herramienta neumática al presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles del aparato. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo pueden engancharse con las piezas en movimiento.
4) Trato y uso cuidadoso de las herramientas neumáticas
a) No sobrecargue la herramienta neumática. Emplee el útil adecuado al trabajo que quiera realizar. Con el útil correcto trabajará mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No use herramientas neumáticas con un conmutador defectuoso. Las herramientas neumáticas que no puedan conectarse o desconectarse son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Corte la alimentación de la herramienta neumática antes de efectuar ajustes en ella, al cambiar de ac- cesorio o cuando no vaya a utilizarla. Este media preventiva evita la conexión fortuita del aparato. d) Guarde las herramientas neumáticas fuera del al- cance de los niños. No permita que empleen la herra- mienta neumática aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas neumáticas pueden ser peligrosas si son empleadas por personas inex- pertas. e) Cuide esmeradamente la herramienta neumática. Ve- rifique que las piezas móviles de la herramienta fun- cionen correctamente, sin atascarse, e inspeccione si existen piezas rotas o dañadas que pudieran afec- tar al funcionamiento de la herramienta neumática. Haga reparar las piezas deterioradas antes de volver a poner en marcha la herramienta neumática. Mu- chos de los accidentes obedecen a un manteni- miento deficiente de las herramientas neumáticas. ADVERTENCIA28
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles cui- dados con esmero y bien afilados son menos pro- pensos a atascarse y se dejan guiar mejor. g) Utilice las herramientas neumáticas, accesorios, úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones y en la ma- nera específica que se indica para este tipo de herra- mienta neumática. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramien- tas neumáticas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. h) Sujete firmemente con ambas manos la herramienta neumática y mantenga una posición estable. La he- rramienta neumática es guiada de forma más segura con ambas manos.
i) Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano. j) No trabaje materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno. k) Mantenga alejadas sus manos de la herramienta. No coloque sus manos ni delante ni debajo de la herra- mienta. El contacto con la herramienta puede lesio- narle. La herramienta puede ponerse muy caliente al trabajar. l) Solamente aproxime la herramienta neumática co- nectada contra la pieza de trabajo. En caso contrario existe el riesgo a perder el control sobre la herra- mienta neumática o que ésta sea rechazada. m)No es permisible atornillar o remachar rótulos ni se- ñales sobre la herramienta neumática. Utilice eti- quetas adhesivas. n) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante ha desarrollado u homologado especial- mente para esta herramienta neumática. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su he- rramienta neumática no implica que su utilización resulte segura. o) Preste atención a los conductores eléctricos y a las tuberías de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajar explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.
a) Únicamente haga reparar su herramienta neumática por un profesional cualificado empleando solamente piezas de repuesto originales. De esta manera se ga- rantiza la seguridad de la herramienta neumática. Instrucciones de seguridad especiales. Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo queda sujeta de forma mucho más segura con un dispositivo de fijación que con la mano. Utilice siempre guantes de protección al trabajar o al cambiar la herramienta. Podría accidentarse con los can- tos afilados de las cuchillas. Los útiles pueden ponerse muy calientes al trabajar, ¡peligro de quemadura! Jamás oriente la herramienta contra Ud. Sujete la herra- mienta neumática de tal manera que la cuchilla no pueda tocar su mano. Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con este aparato se transmiten vibraciones a la mano/brazo. Procediendo adecuadamente puede reducir la exposi- ción a las vibraciones: – si en el trabajo realizado se generan unas fuertes vibraciones interrumpa o cambie con mayor fre- cuencia de actividad, – mantenga calientes las manos, – trabaje sujetando la máquina con la fuerza mínima necesaria, – únicamente trabaje con máquinas y útiles en perfecto estado técnico. – use guantes de trabajo antivibratorios, Si trabaja diariamente exponiéndose a unas vibraciones elevadas durante un tiempo prolongado sin atenerse a estas recomendaciones, ello puede llegar a afectar a su salud. No deberán excederse los valores límite de exposición estipulados en las Directrices de Protección Laboral (p. ej. el valor límite de exposición diario de 5 m/s
referido a un tiempo normalizado de 8 horas fijado en la directriz 2002/44/CE). El valor de la aceleración ponderada determinado en laboratorio puede servir de orientación para estimar el valor de exposición a las vibraciones. Dependiendo del trabajo realizado pueden presentarse en la práctica ace- leraciones diferentes del valor determinado en el labo- ratorio. Emisión de ruidos y vibraciones (Indicación de dos cifras según ISO 4871) Vibraciones Clasificación de los útiles FEIN según clase de vibraciones Aceleración ponderada* VC0 < 2,5 m/s
- Estos valores están basados en un ciclo de trabajo compuesto por un funcionamiento en vacío y a plena carga de igual duración. La clase de vibraciones que le ha sido asignada al útil puede Ud. determinarla según la hoja adjunta
Utilización reglamentaria de la herramienta neumática. herramienta neumática portátil destinada para el uso profesional con las cuchillas y accesorios homologados por FEIN para cortar franjas de adhesivo de plástico y materiales similares, predominantemente en el sector del automóvil, para desmontar parabrisas, lunas latera- les y traseras pegados. Conexión a la toma de aire comprimido. Para que la herramienta neumática funcione correcta- mente, utilice una unidad de tratamiento del aire com- puesta por un decantador de agua, un nebulizador de aceite y un regulador del aire a presión. Cerciorarse de que la presión en la red de aire compri- mido coincida con la presión indicada en la placa de características de la herramienta neumática. ➤ Antes de conectar la manguera soplar aire por su interior. La manguera deberá tener un diámetro mínimo de 16 mm. El diámetro interior de la llave de paso y del acoplamiento deberá ser como mínimo de 8 mm. Indicaciones para el manejo. Antes de desenchufar el acoplamiento de la manguera, cierre primero la llave de paso y conecte entonces la herramienta neumática. Espere a que haya salido todo el aire comprimido y desenchufe entonces el acopla- miento de la manguera. Reparación y servicio técnico. Realice los trabajos de mantenimiento y limpieza en la herramienta neumática cada 300 horas de trabajo o cada semestre. En caso de que la manguera de la herramienta neumá- tica se dañe es necesario sustituirla por una manguera especial, que se puede adquirir a través de uno de los servicios técnicos FEIN. No se deberán hacer reparar aquellos productos que hayan tenido contacto con amianto. Deseche los pro- ductos contaminados con amianto de acuerdo a las prescripciones vigentes en su país sobre la eliminación de residuos que contengan amianto. La lista de piezas de recambio actual de esta herra- mienta neumática la encuentra en internet bajo www.fein.com. Solo use piezas de recambio originales. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: Útiles, Manguera Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con la herramienta neumática puede contener solamente parte de los acce- sorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso. Declaración de conformidad. La Declaración CE solo es válida para países de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Associa- tion) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su vali- dez si el producto es comercializado en el mercado de la UE. La Declaración UKCA solo es válida en el mercado britá- nico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado británico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado británico. La empresa FEIN declara bajo su responsabilidad, que este producto cumple con los documentos normaliza- dos mencionados en la última página de estas instruc- ciones de uso. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación. Tantos los embalajes como las herramientas neumáticas y accesorios deteriorados deben ser llevados a un Punto Limpio para ser reciclados.30
ManualFácil