MOtlx 625 - Многофункциональные инструменты Fein - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MOtlx 625 Fein в формате PDF.
| Тип продукта | Многофункциональный пневматический инструмент |
| Бренд | Fein |
| Модель | MOtlx 625 |
| Основное применение | Резка полиуретанового клея и демонтаж автомобильных стекол |
| Питание | Сжатый воздух |
| Рекомендуемое давление воздуха | Указано на заводской табличке инструмента |
| Минимальный диаметр шланга | 16 мм |
| Вес (согласно EPTA 01) | Примерно 1,5 кг (оценочно) |
| Периодическое обслуживание | Каждые 300 часов работы или каждые 6 месяцев |
| Очистка | Продуйте шланг перед подключением; регулярно чистите инструмент |
| Запасные части | Используйте только оригинальные запчасти FEIN (доступны на www.fein.com) |
| Гарантия | В соответствии с законодательством и гарантийным заявлением FEIN |
| Соответствие | Маркировка CE (ЕС/ЕАСТ) и UKCA (Великобритания) в зависимости от рынка |
| Охрана окружающей среды | Утилизируйте упаковку и использованное устройство в авторизованном центре |
| Обязательные средства защиты | Защитные очки, перчатки, средства защиты слуха, противопылевая маска |
| Инструкции по эксплуатации | Держите инструмент двумя руками, не работайте с асбестом, избегайте контакта с рабочим инструментом |
| Вибрация | Соблюдайте предельные значения воздействия (5 м/с² за 8 часов в соответствии с директивой 2002/44/ЕС) |
Часто задаваемые вопросы - MOtlx 625 Fein
Вопросы пользователей о MOtlx 625 Fein
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Многофункциональные инструменты в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MOtlx 625 - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MOtlx 625 бренда Fein.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MOtlx 625 Fein
Перевод оригинального руководства по эксплуатации.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
| Символическое изображение, условный знак | Пояснение | ||
![]() | [5ZSD] | Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и общие указания по технике безопасности. | |
![]() | Соблюдайте приведенные рядом указания! | ||
![]() | Общий запрещающий знак. Это действие запрещено! | ||
![]() | ![]() | Не касайтесь пильного полотна. Опасность исходящая от острого, взад и вперед движущегося рабочего инструмента. | |
![]() | Перед этой рабочей операцией прервать подачу сжатого воздуха. В противном случае возможно травмирование при непреднамеренном запуске пневмоинструмента. | ||
![]() | ![]() | ![]() | При работе использовать средства защиты глаз. |
![]() | При работе использовать средства защиты органов дыхания. | ||
| [K6SA] | ![]() | При работе использовать средства защиты органов слуха. | |
![]() | При работе использовать средства защиты рук. | ||
| [KDSH] | Включение | ||
![]() | Выключение | ||
![]() | Подтверждает соответствие пневмоинструмента директивам Европейского Сообщества. | ||
![]() | Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии). | ||
![]() | ОСТОРОЖНО | Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти. | |
![]() | Вес согласно EPTA-Procedure 01 | ||
| (**) | Может содержать цифры или буквы | ||
| [kxz3] | – Zx) Маркировка для внутреннего пользования | ||
| Условный знак | единица измерения, международное обозначение | единица измерения, русское обозначение | Пояснение |
| p bar (бар) бар | Рабочее давление | ||
| _N | Nm3/min Нм | 3/мин Расход воздуха | |
| n_S | 1/min (I/мин) 1/min (I/мин) | Теоретическое число качаний | |
| L_wA | dB дБ Уровень звуковой мощности | ||
| L_pA | dB дБ Уровень звукового давления | ||
| L_pCpeak | dB дБ Макс. уровень звукового давления | ||
| К... Недостоверность | |||
| a | m/s^2 | m/сек^2 | Ускорение |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s^2 | m, c, кг, А, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, /мин, m/c^2 | Основные и производные единицы измерения Международной системы единиц СИ. | |
Для Вашей безопасности.
ОСТОРОЖНО
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Перед первым применением настоящего пневмоинструмента необходимо внимательно прочитать и полностью усвоить настоящее
руководство по эксплуатации включая иллюстрации, спецификации, правила техники безопасности, а также указания, обозначенные словами «ОПАСНОСТЬ», «ОСТОРОЖНО» и «ВНИМАНИЕ».
Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда (например, в Германии: BGV A3).
Несоблюдение указаний по безопасности труда в названной документации может привести к серьезной травме.
Настоящее руководство по эксплуатации сохранить для дальнейшего использования и приложить к пневмоинструменту при его передаче другому лицу или при продаже пневмоинструмента.
Указания по безопасности.
I) Рабочее место
a) Содержите рабочее места в порядке. Беспорядок и плохая освещенность способствуют несчастным случаям.
b) Не работайте с пневмоинструментом во взрывоопасной среде, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При работе инструмент искрит, искры могут воспламенить пыль или пары.
с) Не допускайте присутствия на рабочем месте во время работы детей и посторонних людей. Помехи могут привести к потере Вами контроля над пневмоинструментом.
2) Безопасность в обращении с сжатым воздухом
a) Регулярно проверяйте систему питания сжатым воздухом. Предохраняйте шланг от изгибов, пережимов, воздействия высоких температур и острых кромок. Крепко затягивайте хомутики шланга. Поврежденные шланги и муфты
немедленно отремонтировать. При неисправности системы питания сжатым воздухом напорный шланг может резко бить в пространстве и привести к травмам. Поднятая пыль или опилки могут привести к ранениям глаз.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу с пневмоинструментом обдуманно. Не пользуйтесь инструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Один момент невнимательности при работе с пневмоинструментом может привести к серьезным травмам.
b) Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Средства индивидуальной защиты, как то пылезащитный респиратор, обувь на нескользящей подошве, защитный шлем, средств защиты органов слуха, применяемые в соответствующих условиях, снижают риск травмирования и заболевания.
с) Избегайте непреднамеренного включения инструмента. Проверьте положение выключателя, он должен стоять в положении «Выкл» перед тем как Вы подсоедините пневмоинструмент к системе питания сжатым воздухом. Если Вы при переноске инструмента держите пальцы на выключателе или если Вы подключаете включенный пневмоинструмент к системе питания сжатым воздухом, то это может привести к травмам.
d) Перед включением пневмоинструмента удалите регулировочные ключи и ключи для смены режущего пневмоинструмента. Ключ, оставленный на вращающемся узле пневмоинструмента, может привести к травмам.
e) Не переоценивайте свои способности. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие тела. Это позволит Вам лучше управлять пневмоинструментом в непредвиденных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не носите просторную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от подвижных частей. Просторная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями.
4) Тщательное обращение с пневмоинструментами и их использование
a) Не перегружайте инструмент. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого рабочий инструмент. С подходящим рабочим инструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
b) Не пользуйтесь пневмоинструментом, если нет возможности включать и выключать инструмент с помощью выключателя. Пневмоинструмент, не поддающийся включению или выключению с помощью выключателя, опасен и подлежит ремонту.
с) Отсоедините подачу сжатого воздуха перед тем как
Вы начнете выполнять настройку
пневмоинструмента, смену принадлежностей или
после окончания работы с пневмоинструментом.
Эта мера предосторожности снижает риск
непреднамеренного включения инструмента.
d) Неиспользуемый пневмоинструмент храните в недосягаемом для детей месте. Не позволяйте использовать пневмоинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали настоящих указаний. Пневмоинструменты в руках необученных пользователей опасны.
e) Тщательно ухаживайте за пневмоинструментом. Обращайте внимание на точность юстировки и на надежность крепления подвижных частей, на наличие повреждений других частей, а также на наличие иных факторов, могущих помешать нормальной работе пневмоинструмента. Если пневмоинструмент неисправен, отремонтируйте его перед применением. Многие предотвратимые несчастные случаи происходят из-за плохого ухода за пневмоинструментом.
f) Содержите режущий инструмент в заточенном состоянии и в чистоте. Режущий инструмент с заточенными режущими кромками меньше заклинивает и лучше направляется.
g) Применяйте пневмоинструмент, принадлежности и рабочий инструмент в соответствии с указаниями в их инструкциях по пользованию, причем следует учитывать особенности специального назначения. Применение пневмоинструментов для других работ, не предусмотренных настоящей инструкцией, может привести к возникновению опасной ситуации.
h) Держите пневмоинструмент крепко обеими руками и обеспечьте себе устойчивое положение. Двумя руками Вы надежнее работаете с пневмоинструментом.
i) Закрепляйте обрабатываемую деталь.
Закрепленная в зажимном устройстве деталь
удерживается надежнее, чем в Вашей руке.
j) Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. Асбест является возбудителем рака.
k) Держите Ваши руки в стороне от рабочего инструмента. Не ведите руки перед или под рабочим инструментом. Контакт с рабочим инструментом может привести к травмам. При эксплуатации рабочий инструмент может сильно нагреться.
1) Устанавливайте пневмоинструмент на деталь только в включенном состоянии. Опасность обратного удара или потери контроля над пневмоинструментом.
m) Запрещается закреплять на пневмоинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и заклепок. Применяйте приклеиваемые таблички.
n) Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем пневмоинструмента, или, на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему пневмоинструменту.
о) Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем.
5) Сервис
a) Поручайте ремонт Вашего пневмоинструмента квалифицированным специалистам, использующим только подлинные запасные части. Этим обеспечивается сохранение безопасности инструмента.
Специальные указания по технике безопасности. Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная в зажимном устройстве деталь удерживается надежнее, чем в Вашей руке.
Пользуйтесь всегда во время работы и также при смене рабочего инструмента защитными перчатками. Из-за острых кромок рабочих инструментов имеется опасность травмирования. Во время работы рабочие инструменты могут стать очень горячими — опасность ожога!
Ни когда не направляйте рабочий инструмент на себя. Держите пневмоинструмент так, чтобы рабочий инструмент не мог коснуться Вашей руки.
Вибрация, действующая на кисть-руку.
При работе с настоящей машиной возникают вибрации, действующие на кисть-руку.
Ведите себя правильно, чтобы снизить дозу вибрации:
– при высокой вибрационной нагрузке чаще делайте перерывы в работе или меняйте вид работы,
– держите руки теплыми,
– удерживайте машину во время работы не крепче,
чем это необходимо,
– работайте только с находящимися в технически исправном состоянии машинами и рабочими инструментами,
– используйте виброзащитные рабочие перчатки,
При несоблюдении этих рекомендаций, возможно отрицательное воздействие на здоровье при ежедневной работе с высокой дозой вибрации в течение продолжительного периода времени. Не следует превышать установленные в директивах по охране труда предельные дозы вибрации (например, установленную европейской директивой 2002/44/EC предельную дозу вибрации в 5 м/с²). Для прогнозирования дозы вибрации может служить определенное в лаборатории значение взвешенного ускорения. При работе возникают ускорения, зависящие от выполняемой работы, величины которых могут отличаться от этого лабораторного.
Значения излучения шума и вибрации
(данные представлены в виде двух чисел согласно ISO 4871)
| Вибрация | |
| Подразделение рабочих инструментов фирмы FEIN на классы вибрации | Взвешенное ускорение* |
| VC0 < 2,5 м/сек | 2 |
| VC1 < 5 м/сек | 2 |
| VC2 < 7 м/сек | 2 |
| VC3 < 10 м/сек | 2 |
| VC4 < 15 м/сек | 2 |
| VC5 < 30 м/сек | 2 |
| Ka 1,5 m/s | 2 |
| * Эти значения указаны для одного рабочего цикла, включающего холостой ход и работу на полной нагрузке одинаковой длительности.Класс вибрации для данного электроинструмента можно найти в прилагающемся листке 3 41 30 562 06 0. | |
Назначение пневмоинструмента.
ручной пневмоинструмент для профессионального применения с допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и оснасткой для срезания валиков пластикового клея и подобных материалов, преимущественно для вырезки приклеенных лобовых, боковых и задних стекол при ремонте автомобилей.
Присоединение к сети питания сжатым воздухом.
Для бесперебойной работы пневматического инструмента применяйте блок воздухоподготовки, состоящий из влагоотделителя, маслораспылителя и регулятора давления воздуха.
Проверьте соответствие давления в сети сжатого воздуха с данными на типовой табличке пневмоинструмента.
▶ Перед присоединением продуйте шланг.
Диаметр шланга должен быть не менее 16 мм.
Проходное отверстие крана и муфты должно быть не менее ∅ 8 мм.
Указания по пользованию.
Перед открытием соединительных муфт шланга закройте сначала шаровой кран и затем включите пневмоинструмент. Раскрывайте шланговую муфту только после полного выхода сжатого воздуха из шланга.
Техобслуживание и сервисная служба.
Выполняйте техобслуживание и очистку пневмоинструмента каждые 300 рабочих часов или каждые 6 месяцев.
Поврежденный шланг пневмоинструмента должен быть заменен специально изготовленным шлангом, который можно получить через сервисную службу FEIN.
Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт. Утилизируйте загрязненные асбестом изделия в соответствии с действующими национальными предписаниями по утилизации отходов, содержащих асбест.
Актуальный список запчастей к данному пневматическому инструменту находится в Интернете по адресу: www.fein.com.
Используйте только оригинальные запчасти.
При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части:
Рабочий инструмент, Шланг
Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.
Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего пневмоинструмента может содержать только часть описанных или изображенных в настоящем руководстве по эксплуатации принадлежностей.
Декларация соответствия.
Декларация СЕ действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным.
Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак СЕ становится недействительным.
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации.
Техническая документация хранится у: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Охрана окружающей среды, утилизация.
Упаковку, пришедшие в негодность пневмоинструменты и принадлежности следует экологически чисто утилизировать.
正本使用说明书的翻嫁。
使用的符号,缩符和概念。
















