CHICCO Unico Plus - Asiento de coche

Unico Plus - Asiento de coche CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Unico Plus CHICCO en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Unico Plus - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Unico Plus

Categoría : Asiento de coche

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Unico Plus - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Unico Plus de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Unico Plus CHICCO

¡MUY IMPORTANTE! LEER INMEDIATA-

LA SEGURIDAD DEL NIÑO, SIGA ATENTA- MENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE

RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMEN-

TOS DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGEN-

1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

1.3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1.4 LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL USO

2.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL COCHE

DEL GRUPO 0+ CON CONECTORES RÍGIDOS

Y TOP TETHER (0-13 KG)

2.2 INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA

DEL GRUPO 0+ CON CONECTORES RÍGIDOS

Y CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUN- TOS DEL AUTOMÓVIL (0-13 KG)

2.3 INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SILLA

2.4 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE

LA SILLA, DEL GRUPO 1 (9-18 KG) AL GRUPO 2/3 (15-36 KG)

2.5 INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL AUTO-

MÓVIL Y ACOMODACIÓN DEL NIÑO, PARA

GRUPO 2/3 (15-36 KG), CON CONECTORES

RÍGIDOS Y CINTURÓN DE TRES PUNTOS DEL AUTOMÓVIL

2.6 VOLVER A COLOCAR LOS CINTURONES

3.1 REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL REPOSA-

  • Para el montaje y la instalación del producto, siga las instrucciones al pie de la letra. Impi- da el uso del producto si no se han leído las instrucciones.
  • Conserve este manual para futuras consultas.
  • Cada país establece leyes y reglamentos dife- rentes en materia de seguridad para el trans- porte de niños en automóvil. Por este motivo, es recomendable contactar con las autorida- des locales para obtener más información.
  • ADVERTENCIA! Sobre la base de las estadís- ticas sobre accidentes, en general, los asientos traseros del vehículo son más seguros que los delanteros: por tanto, se recomienda instalar la silla en los asientos traseros. En particular, el asiento más seguro es el central trasero, si éste posee cinturón de 3 puntos y anclajes ISOFIX.
  • Se aconseja que todos los pasajeros que ocu- pen el vehículo sepan cómo sacar al niño en caso de emergencia.
  • ADVERTENCIA! ¡PELIGRO GRAVE! Para el Grupo 0+ (0-13 kg), nunca utilice esta silla sobre un asiento delantero provisto de air- bag frontal. Es posible instalar la silla sobre un asiento delantero solo si el airbag frontal ha sido desactivado: verique con el concesiona- rio del coche o en el manual de instrucciones del automóvil la posibilidad de desactivar el airbag.
  • Los niños prematuros nacidos con menos de 37 semanas de gestación pueden correr ries- go en la silla. ya que pueden sufrir dicultades respiratorias mientras estén sentados en ella.49

Le aconsejamos que consulte con su médico o con el personal del hospital para que exa- minen al niño y le aconsejen la silla de auto más adecuada antes de salir del hospital.

  • Para el Grupo 1 (9-18 kg), si la silla se coloca en el asiento delantero con el airbag frontal activado, para mayor seguridad, se recomien- da retroceder el asiento lo más posible, de- pendiendo de si hay o no otros pasajeros en el asiento trasero.
  • Nunca utilice esta silla en asientos girados la- teralmente ni orientados en sentido contrario a la marcha.
  • Instale la silla únicamente en asientos jados correctamente en la estructura del automóvil y orientados en el sentido de la marcha.
  • Preste atención al instalar la silla en el auto- móvil para evitar que un asiento móvil o la puerta puedan interferir con la misma.
  • Ninguna silla de auto puede garantizar la se- guridad total del niño en caso de accidente, pero la utilización de este producto reduce el riesgo de muerte o lesiones graves.
  • Si no se siguen al pie de la letra las instruccio- nes de este manual, se aumenta el riesgo de lesiones graves para el niño, no solo en caso de accidente, sino también en otras situa- ciones (por ejemplo, frenadas bruscas, etc.): Compruebe siempre que la silla esté correc- tamente enganchada en el asiento.
  • En caso de que la silla estuviese dañada, de- formada o muy desgastada, debe ser sustitui- da: podría haber perdido las características originales de seguridad.
  • No modique ni incorpore partes adicionales al producto sin la aprobación del fabricante.
  • No instale accesorios, recambios ni compo- nentes no suministrados por el fabricante.
  • No coloque nada, a no ser que sea un ac- cesorio aprobado para el producto, entre el asiento del automóvil y la silla, ni entre la silla y el niño: en caso de accidente, la silla podría no funcionar correctamente.
  • En caso de accidente incluso leve, la silla puede sufrir daños que no siempre pueden verse a simple vista: por lo tanto, es necesario sustituirla.
  • NO utilice el producto por un período su- perior a 10 años. Pasado este tiempo, las alteraciones que sufren los materiales (por ejemplo, a causa de la exposición a la luz del sol) pueden disminuir o comprometer las propiedades del producto.
  • No utilice sillas de segunda mano: podrían haber sufrido daños estructurales no eviden- tes a simple vista, pero que comprometen la seguridad del producto.
  • No deje nunca al niño desatendido en la silla de auto.
  • En caso de dejar el automóvil bajo el sol, inspeccione con cuidado la silla antes de acomodar al niño, comprobando que no se haya recalentado ninguna de sus partes: en tal caso deje que se enfríen antes de colocar al niño, para evitar que se queme.
  • La funda puede sustituirse única y exclusi- vamente por fundas aprobadas por el fabri- cante, ya que constituye una parte integrante de la silla de auto. Para no comprometer la seguridad del niño, nunca utilice la silla de auto sin la funda.
  • Compruebe que el cinturón de seguridad no esté retorcido y evite que el mismo o cual- quier parte de la silla queden enganchados con la puerta, o bien que rocen contra puntas salientes. La silla ya no podrá utilizarse más si el cinturón presenta cortes o está deshila- chado.
  • Cuando no se esté llevando al niño, la silla debe dejarse enganchada, o meterse en el maletero. En efecto, una silla sin sujetar pue- de representar un peligro para los pasajeros en caso de accidente o de frenado brusco.
  • Asegúrese de que no se transporten objetos ni equipajes sin jarlos o colocarlos de forma segura, sobre todo en la parte trasera del au- tomóvil: en caso de accidente o frenada brus- ca pueden herir a los pasajeros.
  • Preste atención a que los asientos del au- tomóvil plegables o rotativos queden bien enganchados; en caso de accidente podrían representar un peligro.
  • Verique que el reposacabezas del asiento no interera con el de la silla: no debe empujarlo hacia adelante. Si esto ocurre, quite el reposa- cabezas del asiento del automóvil en el que se vaya a instalar la silla, prestando atención a no apoyarlo en el panel trasero del coche.51
  • Asegúrese de que todos los pasajeros del au- tomóvil usen el cinturón de seguridad, por su propia seguridad, pero también porque du- rante el viaje. En caso de accidente o frenada brusca, podrían golpear al niño.
  • Durante los viajes largos se aconseja realizar paradas frecuentes. El niño se cansa muy fá- cilmente.
  • No saque por ningún motivo al niño de la si- lla de auto mientras el vehículo esté en movi- miento. Si el niño requiere atención, busque un lugar seguro y pare.
  • La sociedad Artsana no asume responsabi- lidad alguna por el uso inadecuado del pro- ducto.

1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

Fig. A A. Asiento de la silla B. Base de la silla C. Conectores rígidos D. Botón de los conectores rígidos E. Indicadores de enganche de los conectores rígidos F. Side Safety System

J. Cinturones de la silla K. Hebilla L. Palanca de reclinación M. Palanca de rotación del asiento N. Cinta de regulación de los cinturones O. Botón de regulación de los cinturones P. Guía para cinturón Q. Guía de cinturón para el Grupo 2/3 R. Minirreductor Fig. C S. Palanca de regulación del reposacabezas T. Guía para el cinturón superior U. Compartimiento para cinturón

GRUPO 0+, 1, 2 y 3 (SEMIUNIVERSAL). AVISO IMPORTANTE

1. Este es un dispositivo de retención “Semiu-

niversal” para niños, homologado conforme al Reglamento ECE R44/04, y es compatible exclusivamente con los vehículos que se enumeran en la respectiva “Lista de vehícu- los” que se proporciona junto al producto.

2. Apto para el uso en vehículos provistos de

cinturón de seguridad de 3 puntos, estático o con enrollador, homologado en base al Reglamento UN/ECE N.° 16 o a otros están- dares equivalentes.

3. En caso de duda, póngase en contacto con

el fabricante del dispositivo de retención o con el vendedor.

1.4 LIMITACIONES Y REQUISITOS PARA EL

¡ADVERTENCIA! Respetar estrictamente las siguientes limitaciones y requisitos para el uso relativos al producto y al asiento del auto- móvil: de lo contrario, la seguridad no puede garantizarse.

  • Esta silla ha sido homologada para ser utili- zada con niños cuyo peso esté comprendido entre 0 y 36 kg (desde el nacimiento hasta los 12 años, aproximadamente).
  • El asiento del automóvil debe estar equipado con cinturón de seguridad de 3 puntos, estáti- co o con enrollador, homologado conforme al Reglamento UNI/ECE N.° 16, u otros estánda- res equivalentes (Fig. 1). ¡ADVERTENCIA! No instale la silla con el cin- turón del auto de dos puntos de anclaje (Fig. 2).
  • La silla puede instalarse en el asiento delante- ro, lado pasajero, si éste posee anclajes ISOFIX o en uno cualquiera de los asientos traseros que posea anclajes ISOFIX. Para el Grupo 0+ (0-13 kg) la silla puede instalarse en el asiento delantero solamente si el airbag frontal se ha desactivado. Nunca utilice esta silla en asien- tos laterales u opuestos al sentido de marcha (Fig. 3).
  • El producto está pensado para ser utilizado únicamente como silla de auto y no para el uso en casa.
  • Puede suceder que la hebilla del cinturón de seguridad del automóvil sea demasiado51

larga y que sobrepase la altura prevista, en la parte inferior del asiento (Fig. 4A-4B). En este caso, la silla no deberá jarse en ese asiento sino instalarse en otro que no presente dicho problema. Para más información sobre este aspecto, contacte con la casa productora del automóvil. ¡ADVERTENCIA! Grupo 0+ y Grupo 1. En caso de usar el producto en vehículos equipados con cinturones de seguridad traseros con airbag integrado (cinturones hinchables), la interacción de la parte hinchable del cinturón del vehículo con este sistema de retención para niños puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. No instale este sistema de retención para niños si se utiliza un cinturón de seguridad hinchable. ¡ADVERTENCIA! Grupo 2/3. En caso de uti- lizarse en vehículos provistos de cinturones de seguridad traseros con airbag integrado (cinturones inables), deben seguirse las ins- trucciones del manual de instrucciones del fabricante del automóvil.

¡ADVERTENCIA! Estas instrucciones se ree- ren, tanto en el texto como en las imágenes, a la instalación de la sillita en el asiento trasero del lado derecho. Para instalarla en otras po- siciones, realice la misma secuencia de opera- ciones.

2.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL CO-

CHE DEL GRUPO 0+ CON CONECTORES

RÍGIDOS Y TOP TETHER (0-13 KG) Para el Grupo 0+, la silla debe instalarse SIEM- PRE en dirección contraria a la del sentido de marcha, con el Airbag desactivado. La instalación debe hacerse SIEMPRE utilizan- do los conectores rígidos y el Top Tether.

  • Por medio de la palanca (M), gire el asiento 180°, comprobando que quede bloqueado y colocado en sentido contrario a la dirección de marcha (Fig. 5).
  • Por medio de la palanca de reclinación (L), haga coincidir la echa roja con la posición R (Fig. 6).
  • Coloque la silla sobre el asiento del auto- móvil, en sentido contrario a la dirección de marcha.
  • Extraiga completamente los conectores rígi- dos (C), presionando el botón (D) (Fig. 7).
  • Enganche los conectores en los enganches presentes entre el respaldo y el asiento (Fig. 8). Un click característico indicará su engan- che y el indicador pasará de color rojo a ver- de.
  • Empuje con fuerza la silla hacia el respaldo del asiento para asegurarse de que quede bien adherida a éste (Fig. 9).
  • Pase el Top Tether (V) por la guía celeste del cinturón (P) (Fig. 10).
  • Compruebe que el cinturón del Top Tether esté bien colocado dentro de la guía celeste del cinturón (Fig. 11).
  • ADVERTENCIA! Haga pasar el Top Tether entre la parte alta del respaldo del asiento del coche y el reposacabezas. Nunca haga pasar el Top Tether por encima del reposacabezas del coche (Fig. 12). ¡ADVERTENCIA! Consulte el manual de ins- trucciones del coche para identicar el punto de enganche del Top Tether de la sillita. Dicho punto de enganche está marcado con una etiqueta (Fig. 13) y puede encontrarse en las posiciones que se indican en las guras 13A – 13B – 13C – 13D. ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el anclaje utilizado para el Top Tether sea el indicado. No lo confunda con un anillo para asegurar el equipaje.
  • Una vez identicado el punto de anclaje, co- necte el gancho del Top Tether (V). Regule la longitud del cinturón del Top Tether tirando de la cinta con fuerza para tensarla. El color verde en el indicador que lleva la cinta con- rma que está bien tensada (Fig. 14). Enrolle la cinta sobrante y asegúrela con la cinta ad- hesiva al efecto. El cojín minirreductor debe utilizarse desde el nacimiento hasta los 6 kg. Al terminar la instalación, para acomodar al niño, hay que hacer lo siguiente:
  • Presione el botón de regulación del cinturón (O) y, al mismo tiempo, sujete y tire hacia sí el cinturón de la silla hasta obtener la extensión máxima posible (Fig. 15).
  • Desenganche el cinturón de la silla, presio- nando el botón de la hebilla (Fig. 16).53
  • Acomode con cuidado al niño en la silla, una las dos lengüetas del cinturón y engánchelas nuevamente en el cinturón (Fig. 17).
  • A través de la respectiva palanca (S), ajuste la altura del reposacabezas, de manera que el cinturón salga a la altura de los hombros del niño (Fig. 18).
  • Para ajustar el tensado del cinturón, tire hacia arriba y con cuidado de la cinta de regulación (N) hasta obtener el grado de tensado apro- piado (Fig. 19). Para desinstalar la silla, desenganche el cintu- rón de seguridad del automóvil y los conec- tores rígidos (C), presionando los botones de desenganche (D).

2.2 INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SI-

LLA DEL GRUPO 0+ CON CONECTORES

RÍGIDOS Y CINTURÓN DE SEGURIDAD

DE TRES PUNTOS DEL AUTOMÓVIL (0-

13 KG) Para el Grupo 0+, la silla debe instalarse SIEM- PRE en dirección contraria a la del sentido de marcha, con el Airbag desactivado. La instalación debe hacerse SIEMPRE utilizan- do los conectores rígidos y el cinturón de 3 puntos del automóvil.

  • Por medio de la palanca (M), gire el asiento 180°, comprobando que quede bloqueado y colocado en sentido contrario a la dirección de marcha (Fig. 20).
  • Por medio de la palanca de reclinación (L), haga coincidir la echa roja con la posición R (Fig. 21).
  • Coloque la silla sobre el asiento del auto- móvil, en sentido contrario a la dirección de marcha.
  • Extraiga completamente los conectores rí- gidos (C), presionando el botón (D) (Fig. 22).
  • Enganche los conectores en los enganches presentes entre el respaldo y el asiento (Fig. 23). Un click característico indicará su en- ganche y el indicador pasará de color rojo a verde.
  • Empuje con fuerza la silla hacia el respaldo del asiento para asegurarse de que quede bien adherida a éste (Fig. 24).
  • Retire el reductor y desenganche la hebilla de la silla (Fig. 25).
  • Pase el segmento abdominal del cinturón a nivel de la guía celeste del cinturón (P) (Fig. 26); pase el segmento diagonal del cinturón del automóvil por la guía del cinturón su- perior (T), haciéndolo pasar entre el reposa- cabezas y el asiento, por la guía celeste del cinturón (Fig. 27).
  • Enganche el cinturón a la hebilla (Fig. 28).
  • Coloque de nuevo el cojín minirreductor (0-6 kg).
  • La conguración nal de la silla debe ser como se observa en la Fig. 29. El cojín minirreductor debe utilizarse desde el nacimiento hasta los 6 kg. Al terminar la instalación, para acomodar al niño, hay que hacer lo siguiente:
  • Presione el botón de regulación del cinturón (O) y, al mismo tiempo, sujete y tire hacia sí el cinturón de la silla hasta obtener la extensión máxima posible (Fig. 30).
  • Desenganche el cinturón de la silla, presio- nando el botón de la hebilla (Fig. 31).
  • Acomode con cuidado al niño en la silla, una las dos lengüetas del cinturón y engánchelas nuevamente en el cinturón (Fig. 32).
  • A través de la respectiva palanca (S), ajuste la altura del reposacabezas, de manera que el cinturón salga a la altura de los hombros del niño (Fig. 33).
  • Para ajustar el tensado del cinturón, tire hacia arriba y con cuidado de la cinta de regulación (N) hasta obtener el grado de tensado apro- piado (Fig. 34). Para desinstalar la silla, desenganche el cintu- rón de seguridad del automóvil y los conec- tores rígidos (C), presionando los botones de desenganche (D).

2.3 INSTALACIÓN EN EL COCHE DE LA SI-

LLA DEL GRUPO 1 CON CONECTORES

RÍGIDOS Y CINTURÓN DE SEGURIDAD

DE TRES PUNTOS DEL AUTOMÓVIL (9-

18 KG) Para el Grupo 1, la silla debe instalarse SIEMPRE en la dirección de marcha, utilizando SIEMPRE los conectores rígidos y el cinturón de tres puntos del automóvil. ¡ADVERTENCIA! Utilice la silla reclinada en las posiciones 1, 2 o 3. NUNCA la utilice en la53

  • Por medio de la palanca (M), gire el asiento 180°, comprobando que quede bloqueado y colocado en la dirección de marcha (Fig. 35).
  • Coloque la silla sobre el asiento del automó- vil, en la dirección de marcha.
  • Extraiga completamente los conectores rí- gidos (C), presionando el botón (D) (Fig. 36).
  • Enganche los conectores en los enganches presentes entre el respaldo y el asiento (Fig. 37). Un click característico indicará su en- ganche y el indicador pasará de color rojo a verde.
  • Haga pasar el segmento diagonal del cin- turón por la guía del cinturón superior (T). Introduzca el cinturón de tres puntos en el alojamiento (U) del cinturón, haciéndolo salir por el alojamiento opuesto (Fig. 38)
  • Enganche el cinturón del automóvil (Fig. 39)
  • Empuje con fuerza la silla hacia el respaldo del asiento para garantizar su máxima adhe- rencia (Fig. 40) y tense el segmento diagonal del cinturón (Fig. 41). Al terminar la instalación, para acomodar al niño, hay que hacer lo siguiente:
  • Presione el botón de regulación del cinturón (O) y, al mismo tiempo, sujete y tire hacia sí el cinturón de la silla hasta obtener la extensión máxima posible (Fig. 42).
  • Desenganche el cinturón de la silla, presio- nando el botón de la hebilla (Fig. 43).
  • Acomode con cuidado al niño en la silla, una las dos lengüetas del cinturón y engánchelas nuevamente en el cinturón (Fig. 44).
  • A través de la respectiva palanca (S), ajuste la altura del reposacabezas, de manera que el cinturón salga a la altura de los hombros del niño (Fig. 45).
  • Para ajustar el tensado del cinturón, tire hacia arriba y con cuidado de la cinta de regulación (N) hasta obtener el grado de tensado apro- piado (Fig. 46).

2.4 MODIFICACIÓN DE LA CONFIGURA-

CIÓN DE LA SILLA, DEL GRUPO 1 (9-18 KG) AL GRUPO 2/3 (15-36 KG) Para cambiar la conguración, de Grupo 1 a Grupo 2/3, es necesario realizar las siguientes operaciones:

  • Aoje lo más posible el cinturón de la silla, presionando el botón de regulación (O) (Fig. 47).
  • Accione la palanca (S) para colocar el reposa- cabezas en su posición de máxima extensión (Fig. 48).
  • Extraiga el cinturón de la silla del anclaje (Fig. 49A) y coloque el anclaje en su alojamiento (Fig. 49B).
  • Haga pasar el cinturón de la silla a través de los ojales y sáquelo de la hebilla (Fig. 50).
  • Después de haber quitado el forro al asien- to, coloque la hebilla en el compartimiento correspondiente localizado en la zona de los pies (Fig. 51).
  • Enrolle el cinturón y guárdelo en el compar- timiento presente a los lados del asiento (Fig. 52).
  • Coloque las hombreras en el respaldo (Fig.

53) y la protección del separapiernas debajo

del forro del asiento (Fig. 54).

2.5 INSTALACIÓN DE LA SILLA EN EL

AUTOMÓVIL Y ACOMODACIÓN DEL

RÓN DE TRES PUNTOS EN EL AUTO- MÓVIL. ¡ADVERTENCIA! Utilice la silla reclinada en las posiciones 1 y 2. NUNCA la utilice en las posi- ciones R y 3. La instalación debe hacerse SIEMPRE utilizan- do los conectores rígidos y el cinturón de 3 puntos del automóvil.

  • Coloque la silla sobre el asiento del automó- vil, en la dirección de marcha.
  • Extraiga completamente los conectores rí- gidos (C), presionando el botón (D) (Fig. 55).
  • Enganche los conectores en los enganches presentes entre el respaldo y el asiento (Fig. 56). Un click característico indicará su en- ganche y el indicador pasará de color rojo a verde.
  • Pase el segmento diagonal del cinturón del automóvil por detrás del reposacabezas y a través del respectivo pasador rojo para cintu- rón del reposacabezas (Q) (Fig. 57).
  • Siente al niño en la silla, asegurándose de que la espalda le quede bien adherida al respaldo55

3.2 REGULACIÓN DE LA RECLINACIÓN

Para cambiar la inclinación es necesario des- bloquear la palanca de reclinación (L) situada debajo del asiento, accionando el segundo dispositivo de seguridad y seleccionar la posi- ción que se desea. Cuando está instalada para el Grupo 0+ (0-13 kg), la silla debe regularse en la posición R. Para el Grupo 1 (9-18 kg), la silla puede regular- se en las posiciones 1, 2 y 3. Para el Grupo 2/3 (15-36 kg), la silla puede utili- zarse únicamente en las posiciones 1 y 2.

3.3 SIDE SAFETY SYSTEM

La silla está equipada con Side Safety System (F) para garantizar una mayor protección en caso de impacto lateral. Si el dispositivo interere con las partes del automóvil, el mismo puede desmontarse des- enganchándolo de su sede (Fig. 63).

3.4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por un adulto. Limpieza de la funda. La funda de la silla puede desmontarse total- mente y lavarse a mano o en lavadora a 30 °C. Para el lavado, observe las instrucciones que se indican en la etiqueta de la funda. Lavado en lavadora a 30 °C No usar lejía No secar en secadora No planchar No lavar en seco No utilizar detergentes abrasivos ni disolven- tes. No centrifugar la funda y dejarla secar sin retorcerla. La funda puede ser sustituida únicamente por un repuesto aprobado por el fabricante puesto que constituye parte in- tegrante de la silla y, por tanto, un elemento de seguridad. ¡ADVERTENCIA! La silla no debe ser utilizada nunca sin la funda para no poner en riesgo la 30° C 30° C de la silla.

  • Enganche el cinturón del automóvil a la hebilla (Fig. 58).
  • Durante la regulación del reposacabezas, compruebe que la guía del cinturón diagonal (Q) quede colocada por encima del hombro, a una distancia máxima de 2 cm (Fig. 59).
  • Tire de la parte diagonal del cinturón hacia el enrollador, de manera que todo el cinturón quede bien tensado y adherido al tórax y a las piernas del niño (Fig. 60). ¡ADVERTENCIA!
  • Compruebe siempre que el cinturón esté uni- formemente distribuido en todos los puntos y que no esté retorcido.
  • Compruebe que el cinturón diagonal esté apoyado correctamente contra el hombro del niño y que no le presione el cuello; de ser necesario, regule el reposacabezas.
  • Compruebe que el enrollador del cinturón del automóvil se encuentre en posición re- traída respecto al respaldo del asiento del automóvil (Fig. 61).

2.6 VOLVER A COLOCAR LOS CINTURONES

PARA UTILIZARLA CON EL GRUPO 0+

(0-13 KG) Y EL GRUPO 1 (9-18KG) Realizar en orden inverso las instrucciones que se han descrito en el capítulo 2.3.

3. OPERACIONES ADICIONALES

3.1 REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL RE-

POSACABEZAS La altura del reposacabezas se puede regular para adaptar mejor la silla a la altura del niño. Una regulación óptima permite:

  • Que la cabeza siempre esté bien asegurada y protegida (Grupo 1/2/3).
  • Que el cinturón de seguridad de la silla siem- pre esté a la altura correcta, es decir, a la altura de los hombros (Grupo 0+ y Grupo 1).
  • Que el cinturón diagonal del automóvil siempre esté a la altura adecuada, gracias a los pasadores para cinturón integrados en el reposacabezas (Q) (Grupo 2/3). Para regular la altura del reposacabezas, accio- ne la palanca de regulación del reposacabezas (S) hasta alcanzar la altura deseada (Fig. 62).55

seguridad del niño. Para quitar la funda, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Reposacabezas

  • Extraiga el reposacabezas de la guía para cin- turón (Fig. 64) y desabroche los botones de la parte trasera (Fig. 65). Asiento
  • Desabroche los botones de la solapa central (Fig. 66) y, seguidamente, los que se encuen- tran alrededor del armazón (Fig. 67). LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO O DE METAL Para la limpieza de las partes de plástico o metal barnizado, utilice solo un paño húmedo. Nunca utilice detergentes abrasivos o disolventes. Las partes móviles de la silla no deben ser lubricadas.

CONTROL DE LA INTEGRIDAD DE LOS

COMPONENTES Se recomienda comprobar regularmente la integridad y el estado de desgaste de los si- guientes componentes:

  • Funda: Compruebe que el acolchado no se salga por las costuras. y que las costuras es- tén intactas y sin daños.
  • Cinturones: Controle que no haya partes deshilachadas con evidente reducción del espesor de las correas, la cinta de regulación, el separapiernas, los hombros y la zona de regulación de los cinturones.
  • Partes de plástico: Revise el estado de des- gaste de todas las partes de plástico que no deben presentar señales visibles de deterioro ni estar desteñidas. ¡ADVERTENCIA! En el caso de que la silla estuviera deformada o muy desgastada, será necesario sustituirla: podría haber perdido sus características originales de seguridad.

ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO

Cuando no esté instalada en el automóvil, se recomienda guardar la silla en un lugar seco, alejada de fuentes de calor y protegida del pol- vo, la humedad y la luz solar directa.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Al nal de la vida útil de la silla, suspenda su uso y deposítela en un punto de recogida de residuos adecuado. A efectos del respeto y la protección del medio ambiente, se deben separar los distintos tipos de residuos según establecen las normativas vigentes en el país de uso. GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones nor- males de uso según lo previsto en las instruc- ciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los de- fectos de conformidad se remite a las dispo- siciones especícas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.57

64) aodopnite gombíky vzadu (obr. 65).