CHICCO Seat105 i-Size - Asiento de coche

Seat105 i-Size - Asiento de coche CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Seat105 i-Size CHICCO en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Seat105 i-Size - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Seat105 i-Size CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Seat105 i-Size - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Seat105 i-Size de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Seat105 i-Size CHICCO

Esta silla de auto está homologada conforme al Reglamento ECE R129/04 para el transporte de niños:

cuya alta esté comprendida entre 40 y 105 cm;

  • 40-105 cm (Max. 19,5 kg) con conectores ISOFIX y Support Leg: "Integral Universal ISOFIX "i-Size";
  • Para un niño desde recién nacimiento hasta aproximadamente los 4 años;
  • Tanto en el sentido contrario a la marcha como en el sentido de la marcha desdelos15meses-76cm.

Instrucciones de uso

ANTES DE INSTALAR LA SILLA DE AUTO, LEA DETENIDAMENTE Y POR COMPLETO Este MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS DURANTE EL USO, Y CONSERVELO PARA FUTuras CONSULTAS.

ADVERTENCIAS

  • Antes del uso, quite y elimine las bolsas de plástico y todos los demás elementos que forman parte del embalaje del producto o, enequalquier caso, manténgalosdaughter del alcance de los niños. Se recomienda eliminar这些东西 elementos conforme lo establishen las leyes vigentes en materia de recogida selectiva de residuos.
  • No introduzca los dedos en los mecanismos.
  • Cada pais estáblece leyes y reglamentos differentes en materia de seg-.国防idad para el transporte de niños en automovil, por este motivo, se recomienda contactar con las autoridades locales para solicitar mayor informacion.

  • No permita que el producto se utilise si no se han leido las instrucciones y conserve este manual para un uso futuro.

  • Se aconteja que todos los pasajeros que ocopen el vehiculo sepan como sacar al niño en caso de emergencia.
  • Si@m间隙as conduce, fuera necessario efectuar operaciones de regulacion en la silla o acomodar al nino, detenga el vehiculo en un lugar seguro.
  • Controle periodicamente que el niño no abra la hebilla de enganche del cinturón de seguridad de la silla y que no jugue con partes de laquia.
  • Asegürese de que la parte abdominal del cinturón que sujeta al niño descansa correctamente sobre la pelvis para que quede sujeto y no presione contra el abdomen en caso de impacto.
  • Evite queothers niños juguen con los componentes y las piezas de la silla de auto.
  • Cuando no se esté llévando al niño, la silla debe dejarse enganchada, o meterse en el maletero. En efecto, una silla sin sutar pueda representar un peligro para los pasajeros en caso de accidente o de frenado brusco.
    Las operaciones de regulacion de la silla de auto deben ser realizadas unicamente por unadulto.
  • El riesgo de lesiones graves al niño, no solamente en caso de accidente sino en otheras circunstancias (por exemple, frenadas bruscas, etc.),;aumenta si no se siguen estRICTamente las instruciones de este manual.
  • Ninguna silla de auto pueda garantizar la seguridad total del niño en caso de accidente, pero la utilizacion de este producto reduce el riesgo de muerte o lesiones graves.
  • Utilice siempre la silla de auto correctamente instalada, incluso en trayectos cortos. De lo contrario, se compromete la seguridad del niño.
  • Compruebe sobre todo que los cinturones de la silla estén bien tenadas, que no estén torcidos ni en posicion incorrecta.
  • Asegürese de que todos los pasajeros del vehiculo usen su cinturón

ES

de seguidad, por su propia seguidad y porque durante el viaje, en caso de accidente o de frenada brusca, podrián herir al niño.
- No instale la silla de auto en asientos con el airbag activado.
- Compruebe que los asientos del vehiculo (plegables, abatibles o giratorios) esten bien enganchados.
- Verifique que el reposacabezas del asiento no interfiera con el de la silla: no deben empujarlo hacía adelante. Si este ocurre, quite el reposacabezas del asiento del automóvil en el que se vaya a instalar la silla, prestando atencion a no apoyarlo en el panel trasero del automóvil.
- Tras un accidente, awhile sea leve, la silla debe sustituirse ya que(puede haber sufrido daños, no siempre reconocibles a simple vista.
- No utilise sillas de segunda mano: poder haber sufrido daños estrcturales no visibles a simple vista, pero que poder comprometer la seguridad del producto.
- No utilise la silla de auto si está danada, deformada, excessivamente gastada o con partes incompletas: podra haber perdido sus caractéristicas originales de sécurité.
- No elimine las etiquetas ni las MARCAS del producto.
- La funda peut sustituirse unica y exclusivamente por fundas aprobadas por el fabricante, ya que forma parte integrente de la silla.
- La silla no debe'utilizarse nunca sin la funda para noponer en riesgo la seguridad del niño.
- La silla no debe'utilizarse si el cinturón está cortado o deshilachado.
- No modifique ni incorpore partes adiconiales al producto sin la aprobacion del fabricante. No instale accesorios, piezas de requesto o componentes que no esten suministrados y aprobados por el fabricante para ser realizados con la silla.
- No utilise complementos como almohadas o mantas paraEAR la silla del asiento del vehiculo, ni para que el niño quede más alto

en la silla: en caso de accidente, la sillaoulda no funciona correctamente.

  • Compruebe que no haya objetos entre la silla y el asiento, o entre la silla y la puerta.
  • Asegürese de que no se transporte objetivos ni equipajes sin fjarlos o colocarlos de forma segura, sobre todo en la parte trasera del vehiculo: en caso de accidente o frenada brusca pueda herir a los pasajeros.
  • Nunca deje al Niño solo en el automóvil, ¿puede ser peligioso!
  • No transporte a mas de un niño a la vez en la silla.
  • No le administré comida al niño durante el viaje, especialmente pi ruletas, polos uOTHER tipo de dulces con palito. En caso de accidente o frenadas bruscas, pueda herirlo.
  • Durante los viajes largos, se recomienda realizar paradas frecuentes: el niño se cansa fácilmente en la silla de auto y NEEDA moverse. Se recomienda acomodar y bajo al niño por elazo de la acera.
  • En caso de que el vehiculo haya permanecido bajo el sol durante mucho tiempo, inspeccione cuidadosamente la silla antes de acomodar al niño,amongas partes podriang estar demasiado calientes: en este caso,deje que se enfrn ante de acomodar al niño para evaporar quemaduras.
  • NO utilise el producto por un periodo superior a 7 años. Pasado este tiempo, las alteraciones que sufren los materiales (por exemple, a causa de la exposión a la luz del sol)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
  • Sobre la base de las estadisticas sobre accidentes, en general, los asientos traseros del vehiculo son más seguros que los delanteros: por tanto, se recomienda instalar la silla en los asientos traseros. Si la Sillita se colocan en el asiento delantero, para garantizar más seguidad, se recomienda retroceder lo más posible el asiento compatiblemente con la presencia de otros pasajeros en el asiento trasero y regular el respaldo en la posicion lo más vertical possible. Si el automóviliene sistemas de regulación de la alta del cinturón, el@mismoDebe fisarse en la posición más baja. Luego, compruebe que el re

CHICCO Seat105 i-Size - ES - 1

gulador del cinturón quede en posición atrasada (o, como máximo, alineada) conCTL.
- La Empresa Artsana no asume responsabilidad alguna por el uso incorrecto del producto y por usos differentes de;qellos indicados en estas instrucciones.

CHICCO Seat105 i-Size - ES - 2

Listado de componentes

CHICCO Seat105 i-Size - Listado de componentes - 1

A. Anillo de regulación del reposacabezas
B. Reposacabezas
C. Side Safety System
D. Hombreras

E. Fast-Fit System
F. Reductor
G. Cinturones de la silla
H. Hebilla
I. Separapiernas acolchado
J. Botón de regulación de los cinturones
K. Cinta de regulación de los cinturones
L. Manilla de reclinación
M. Anti-Misuse System
N. Botón para extraer los conectores Isofix
O. Support Leg
P. Botón de regulación de la Support Leg
Q. Indicador de instalación correcta de la Support Leg
R. Palanca de rotación
S. Indicador de reclinacion
T. Conectores Isofix
U. Botón de desenganche de los conectores Isofix
V. Indicador de instalación correcta de los conectores Isofix

Posión correcta en el vehúculo

40-105 cm:

Esta silla de auto es i-Size y se pueda instalar en todos los vehículos con asientos i-Size.

Consulte la guía del usuario de su coche:
- Si el vehiculo es i-Size, la silla siempre es compatible.
- Si el vehiculo no es i-Size, compruebe la compatibiliad de la silla en la lista de vehiculos compatibles disponible a la que pueda acceder mediante el numero QR de la etiqueta de instalacion del producto y que también figura al final de este manual.

CHICCO Seat105 i-Size - 40-105 cm: - 1

Instalación

40-105 cm (en se-tido contrario a la marcha)Conectores Isofix + Support Leg + sis-tema de cinturones integrados
76-105 cm (hacia el sentido de marcha)Conectores Isofix + Support Leg + sis-tema de cinturones integrados

1. 40-105 cm (Max 19,5 kg) "Integral Universal ISOFIX "i-Size" - instalacion con connectores Isofix y Support en sentido contrario a la marcha (veanse las ilustraciones del numero 1 al 9)

En el momento en que el niño mida de 40 a 60 cm, deben utilizarse el reductor completo con todas sus piezas. A partir de los 61 cm hasta los 75 cm, el uso del reductor es optional y puede utiliserse exclusivamente como elemento de comodidad. El reductor y el cojín del reposacábezas está incluidos en el paquete.

! Puntos de atencion

a) La silla de auto se debe instalar en sentido contrario a la marcha obligatoriamente hasta los 15 heures.
b) Es obligatorioizar la posicion de reclinacion maxima hasta que el Niño mida 75 cm.

c) Puede que no todas las posiciones de reclinacion se pueda utiliser en todos los vehículos.
d) Se debe instalar en los asientos provistos de Sistema Isofix.
e) El niño no debe pesar más de 19,5 kg.
f) Durante la instalación con el sistema Isofix, el cinturón de seguidad del vehiculo no debe engancharse detrás de la silla de auto porque sujetaría la parte inflatable del cinturón.
g) Hasta los 60 cm es obligatorioizar el reductor (incluido con el producto).

  1. 76-105 cm > 15 meses (Máx. 19,5 kg) "Integral Universal ISOFIX "i-Size" - instalación con connectores Isofix y Support Leg en el sentido de la marcha (veanse las ilustraciones del número 10 al 11)

Puntos de atencion

a) A partir de los 15 meses/76 cm, la silla de auto se pueda instalar en el sentido de marcha.
b) Puede que no todas las posiciones de reclinacion se pueda utilizear en todos los vehículos.
c) Se debe instalar en los asientos provistos de Sistema Isofix.
d) El Niño debe pesar como máximo 19,5 kg.
e) Durante la instalación con el sistemas Isofix, el cinturón de seguidad del vehiculo no debe engancharse detrás de la silla de auto porque sujetaría la parte inflatable del cinturón.
f) Compruebe que la palanca del Anti-Misuse System (M) está colocada a la derecha (>15M)

Sistema Fast-Fit

La silla está equipada con el Sistema Fast-Fit (E), que Facilita la operación de introduccion y bajo del niño.

El sistemas se activa simplement pulsando el boton de la hebilla

CHICCO Seat105 i-Size - Sistema Fast-Fit - 1

(H) para que el cinturón (G) y las=homenas (D) poderan levantarse y permanecer abiertos@msteadasecoloca al nino,manteniendo las lenguetas del cinturón visibles en todo momento.

Para que el sistema funciona mejor, recomendamos que lasCNTas de velcro cosidas a las bandas elasticas superiores, situadas bajo del reposacabezas, se susjeten en el punto mas bajo de las+hombreras (D).El usuario sigue teniendo la option de gestionar la posicion mas adecuada de la banda elastica.

Puntos de atencion

a) Compruebe siempre que los cinturones de seguridad (G) estén correctamente abrochados.

Limpieza de la funda

La funda de la silla de auto y el reductor son totalmente desenfundables y lavables a 30^ en lavadora. Para el lavado, siga las instrucciones que se indicate en la etiqueta de la funda que contiene los siguientes simbolos para el lavado:

CHICCO Seat105 i-Size - Limpieza de la funda - 1

Lavado en lavadora a 30^

No usar lejia

CHICCO Seat105 i-Size - Limpieza de la funda - 2

No planchar

NoOLLOWING

No lavar en seco

No utiliser detergentes abrasivos ni disolventes. No concentrugar la funda yemarksar sin retorcerla.

La funda peut ser sustituida unicamente por un repuesto aprobado por el fabricante puesto que constituya parte integrante de la silla y, por tanto, un elemento de seguidad.

jADVERTENCIA! La silla no debe ser realizada nunca sin la funda para noponer en riesgo la sécurité del nino.

Para quitar la funda, lleve a cabo el suiviente procedimiento:

Funda

Desenganche los cinturones de la silla;
- Quite las HVMBRERAS;
- Desenganche la solapa central inferior de la funda, abriendo los botones;
Desenganche los elastosicos de la base del asiento;
- Extraiga la funda.

Reposacabezas

  • Levante la lengüeta de la base del reposacabezas;
  • Extraiga el reposacabezas.

Limpieza de las partes de plástico y de metal

Para la limpieza de las partes de plastico o metal barnizado, utilise solo un paño humedo. Nunca utilise detergentes abrasivos o disolventes. Las partes moviles de la silla no deben ser lubricadas.

Control de estado de los componentes

Se recomienda comprobar regularamente la integridad y el estado de desgaste de los siguientes componentes:

  • Funda: Compruebe que el acolchado no se salga por las costuras, y que las costuras estén intactas y sin días.
    Cinturones: Controle que no haya partes deshilachadas con evidente reduccion del espesor de las correas, la cinta de regulacion, el separapiernas, los+hombres y la zona de regulacion de los cin

CHICCO Seat105 i-Size - Control de estado de los componentes - 1

turones.

  • Partes de plástico: Revise el estado de desgaste de todas las partes de plástico que no deben estar presentar senales visibles de daños ni estar descoloridas.

Conservación del producto

Cuando no esté instalada en el automóvil, se recomienda guardar la silla en un lugar seco, alejada de fuentes de calor y protegida del polvo, la humedad y la luz solar directa.

Eliminación del producto

Al final de la vidautilde la silla, suspenda su uso y depositela en un punto de recogida de residuos adecuado. A efectos del respeto y la proteccion del medio ambiente, se deben Separar los distinctos tipso de residuos segun establishen las normativas vigilentes en el pais de uso.

Garantia

La garantía del producto cubre在哪�quier defecto en conditiones normales de uso, conforme a las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de danos derivados del mal uso, desgaste o accidentes. Para la duración de la garantía por defectos de conformidad, se remite a las dispositionses什么样as de la normativa nacional aplicable en el pais de compra, si Proceed.

CHICCO Seat105 i-Size - Garantia - 1

SEAT105 i-SIZE (40-105 CM)

Estacadeiraautoestahomologadanos termosdo regulamentoECE R129/04paraotransporte decrianças:

Limpeza dos componentes de plástico e de metal

Limpeza dos componentes de plástico e de metal

Apartado De Correos 212-E

Av. Comendador Aladino Selmi

4630 - Galpoes 06 e 07 - Vila San Martin

Campinas - SP

CEP:13069-096

+55112246-2100

www.CHICCO.com.br

CHICCO Seat105 i-Size - Limpeza dos componentes de plástico e de metal - 1

ARTSANA MEXICO S.A

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Seat105 i-Size

Categoría : Asiento de coche