PANASONIC EWDJ11 - Cepillo interdental

EWDJ11 - Cepillo interdental PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EWDJ11 PANASONIC en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EWDJ11 - page 71
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EWDJ11

Categoría : Cepillo interdental

Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWDJ11 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWDJ11 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EWDJ11 PANASONIC

  • Los irrigadores orales pueden ser utilizados por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de conocimiento y/o experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión.
  • Los irrigadores orales deben usarse sólo con agua caliente o fría, o con soluciones especícascomosedeneen las instrucciones del fabricante.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 72 2022/6/15 14:23:2573 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o danos en la propiedad, cumpla siempre las precaucionesdeseguridadqueguranacontinuación. Explicación de los símbolos Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios deunprocedimientoespecícodefuncionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios deunprocedimientoespecícodefuncionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 73 2022/6/15 14:23:2574 Español ADVERTENCIA No lo guarde al alcance de los niños. No deje que lo usen. - De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones. Suspenda inmediatamente el uso si hay alguna anomalía o un funcionamiento incorrecto. - Usarlo en tales condiciones puede provocar un incendio o lesiones. PRECAUCIÓN No lo modique, desmonte ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones.

Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para su reparación.

  • Las personas que no puedan operar este aparato no deberían utilizarlo.
  • Las personas con un grado reducido de sensibilidad oral no deberían utilizar este aparato. - De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías. Jamás utilice este producto para otro propósito distinto al de la limpieza oral. - De lo contrario puede causar un accidente o lesión cuando el chorro de agua se apunta hacia los ojos, la nariz, las orejas, la lengua o la garganta. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 74 2022/6/15 14:23:2575 Español

PRECAUCIÓN No llenar el tanque con agua a más de 40 °C de temperatura. - De lo contrario, pueden producirse quemaduras. No comparta la boquilla con familiares u otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación. No permita que el aparato sufra caídas o descargas. - De lo contrario, podría provocar lesiones. No cortocircuitar los bornes de las pilas. - De lo contrario, podría provocar quemaduras o lesiones. Aquellas personas que sufran enfermedades periodontales, estén sometidas a tratamientos dentales o estén preocupadas por determinados síntomas bucales, deberían consultar con un dentista antes del uso. - De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías. Después de usarlo, limpie el cuerpo principal, el depósito y la boquilla y séquelos. - De lo contrario, podría provocar daños a su salud debido a la propagación de moho y bacterias. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 75 2022/6/15 14:23:2576 Español

  • Siga siempre las precauciones impresas en las pilas alcalinas.
  • Compruebe la polaridad de las pilas alcalinas (+ y -) e instálelas correctamente.
  • No mezcle pilas alcalinas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas alcalinas.
  • Quite las pilas alcalinas inmediatamente y elimínelas de manera segura cuando estén descargadas.
  • Quite las pilas alcalinas cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado.
  • Utilice las pilas alcalinas según la fecha de uso recomendada.
  • No se deben recargar las pilas que no son recargables. - De lo contrario, podría provocar lesiones o contaminación alrededor debido a la generación de calor, explosiones o escapes de las pilas alcalinas. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 76 2022/6/15 14:23:2577 Español Identicación de las piezas (Ver la página 2)
  • La boquilla es una pieza consumible.

Parte posterior de la unidad principal

  • No se proporciona la pila alcalina. Compréla por separado.

Manguera de succión de agua Accesorio

Bolsa Puede que haya humedad dentro de la unidad principal (depósito y la manguera de succión de agua, etc.) que haya quedado del agua destilada usada para probar el producto. Uso previsto

  • No llene el depósito con ninguna otra cosa que no sea agua del grifo o agua templada (por ejemplo sal, enjuague bucal, químicos, etc.). - De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento.
  • No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. - Pueden producirse problemas de funcionamiento o deformación de las piezas.
  • Después de utilizarlo, guarde el aparato en un lugar con poca humedad. - Si lo coloca en el baño, o en un sitio similar puede provocar fallos de funcionamiento. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 77 2022/6/15 14:23:2578 Español Instalación de las pilas alcalinas
  • Mantenga sus manos y el cuerpo principal secas.
  • Asegúrese de que el interruptor está en "0".

1. Tire del cuerpo principal y sepárelo del depósito.

2. Instale las pilas alcalinas.

Quite la tapa de la pila. (Fig. 1) Introduzca las pilas. (Fig. 2) Coloque la tapa de las pilas alineada con el compartimiento de las pilas deslizando la tapa hasta que encaje en su lugar. (Asegúrese de que la tapa de las pilas y el compartimientodelaspilasestármementeinstaladoy no hay ningún espacio.) (Fig. 3)

3. Instalar el depósito.

  • Use solamente LR6 (pilas alcalinas AA), de lo contrario la potencia o el número de usos puede variar. Llene de agua el depósito de agua

1. Retire el cuerpo principal hasta que vea la marca

2. Instale la boquilla mientras sujeta el cuerpo

3. Añada agua. (Fig. 5)

  • Use siempre agua del grifo o agua templada.
  • Si siente que el agua está demasiado fría, puede usar agua templada con una temperatura de hasta 40 ºC.

Posición de agua total PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 78 2022/6/15 14:23:2579 Español Instrucciones de uso Se recomienda limpiar dentro de su boca con el chorro de agua después de haberse cepillado los dientes.

  • No se puede operar el aparto en una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o inferior.
  • También se puede utilizar en el baño. Mantenga la cara sobre el lavabo. Punto 1 Coloque la unidad principal en vertical. Punto 2 Si la unidad principal está demasiado inclinada, el agua no sale de la boquilla.

1. Coloque la boquilla

en su boca y cierre ligeramente la boca.

2. Encienda el aparto.

(Seleccione un nivel de presión de agua.) Para una limpieza normal Para el primer uso. Si está preocupado por sus encías. Si siente que 2 (Normal) es demasiado fuerte. Parar

  • No pulse la punta de la boquilla fuertemente contra los dientes o las encías.
  • No utilice el aparato cuando el tanque esté vacío, a excepción de cuando quiere drenar el agua del aparato. - De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento.

3. Cuando ha terminado de usar el aparato, apáguelo

(mientras todavía tiene la boquilla en la boca). PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 79 2022/6/15 14:23:2580 Español Puntos de atención Cambie el modo en el que lo utiliza y mueva el aparato dependiendodelanalidadydeláreaquequierelimpiar. Limpieza interdental

  • Oriente el chorro de agua al espacio existente entre los dientes.
  • Dirija el chorro de agua hacia la parte delantera y trasera de los dientes. Limpieza de las bolsas periodontales
  • Dirija el chorro de agua hacia el espacio entre los dientes y las encías.
  • Mueva lentamente el chorro de agua entre las encías.
  • Limpie los lados de delante y del lado de los dientes así como detrás de las muelas. ►Sobre el sarro dental Es difícil eliminar el sarro dental o los cálculos dentales queestánpegadosalasuperciedelosdientessolamente con el chorro de agua, así que es necesario utilizar un cepillo de dientes. Se recomienda limpiar dentro de su boca con el chorro de agua después de haberse cepillado los dientes. ►Sobre el sangrado de las encías Inicialmente puede producirse un sangrado de las encías incluso si estas están sanas. Esto es debido a que las encías no están acostumbradas a este tipo de estimulación. El sangrado normalmente parará después de utilizarlo durante 1 o 2 semanas. Puede haber un PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 80 2022/6/15 14:23:2681 Español problema con las encías (enfermedad periodontal, etc.) si el sangrado continua durante más de 2 semanas. En estos casos, deje de utilizar el aparato y consúltelo con su dentista. Tras el uso Limpie el dispositivo tras cada uso.

1. Drenar el agua. (Fig. 6)

Retire el agua después de cada uso. Encienda el aparto.

  • Apague el aparato cuando ya no salda más agua.

2. Lavar con agua. (Fig. 7)

Quite la boquilla mientras pulsa el botón. Quite el depósito (tire de él con fuerza). Quite la cubierta inferior.

  • El depósito y la cubierta inferior se pueden lavar en un lavavajillas.

3. Séquelo. (Fig. 8)

4. Vuelva a instalar el depósito y guarde el aparato.

Tenga cuidado de no pellizcarse sus dedos en el compartimento de almacenamiento de la boquilla .

Empuje hacia el depósito mientras gira el cuerpo principal.

  • No utilice disolventes, bencinas, alcohol u otros químicos para limpiar el aparato. - Hacerlo podría provocar un fallo de funcionamiento, grietas o decoloraciones de las partes.
  • No lave el cuerpo principal o la boquilla con agua templada por encima de 50 ºC.
  • Usar detergente neutro para cocina y aclarar bien con agua para asegurarse de que no queda detergente tras la limpieza de la unidad. Si el ltro está obstruido Froteelltro(lapuntadelamangueradesuccióndeagua) suavemente con un cepillo suave.

Filtro (Fig. 10) Cambio de la boquilla (se vende por separado) Reemplazo

  • El ciclo de reemplazo es de unos 6 meses debido a motivos de higiene.
  • Reemplace la boquilla si la punta de la misma se deforma, incluso si no han pasado 6 meses. Boquilla nueva Boquilla deformada Número de pieza Boquilla de recambio para EW-DJ11 WEW0987 Boquilla estándar PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 82 2022/6/15 14:23:2783 Español Solución de Problemas Problema Causa probable y acción El chorro de agua no es el adecuado. Elltroestáobstruido.
  • Retirelasuciedaddelltro. (Ver la página 82.) La boquilla está obstruida. La salida de la boquilla está aplastada.
  • Reemplacelaboquilla. (Ver la página 82.) No sale agua. La unidad principal está demasiado inclinada.
  • Utilícelaen posición vertical. Puede pasar tiempo hasta que se absorba agua.

), instale la boquilla y encienda el interruptor de funcionamiento.

PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 83 2022/6/15 14:23:2884 Español Problema Causa probable y acción Sale agua por la cubierta inferior. El anillo de goma de la cubierta inferior no está colocado correctamente.

) hacia afuera. El dispositivo no funciona. Las pilas no se han introducido correctamente.

  • Introduzcalaspilas correctamente. (Ver la página 78.) Las pilas están agotadas.
  • Reemplácelasconpilas nuevas. Hayunescapedeluidodela pila.
  • Póngaseencontactocon un centro de servicios autorizado para su reparación. El tapón del depósito

) se sale. Puede salirse cuando se abre.

  • Alinéeloconel eje y pulse de él. Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Empujar PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 84 2022/6/15 14:23:2885 Español Características Fuente de alimentación Pila alcalina Pila Dos LR6 (pilas alcalinas AA) (se venden por separado) Tiempo de funcionamiento Unos 20 minutos aproximadamente (Cuando se utilizan dos pilas alcalinas AA Panasonic LR6, el nivel de presión del agua está en 2 y la temperatura ambiente es de 20 ºC) Volumen del depósito Aproximadamente 150 mL (Durante unos 35 segundos aproximadamente del funcionamiento cuando el nivel de presión de agua está establecido en el 2) Medidas Aproximadamente 30,9 cm (o 23,4 cm cuando la boquilla no está instalada) (Al.) x 5,0 cm ((An.) x 5,7 cm (Prof.) En almacenamiento: Aproximadamente 15,4 cm (Al.) x 5,2 cm (An.) x 5,7 cm (Prof.) Ruido Acústico Aéreo 72 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 85 2022/6/15 14:23:2886 Español Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o enlosdocumentosquelosacompañensignica que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Fabricado por: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón PB021690 - DJ11 _(05ES)_06-15-22.indd 86 2022/6/15 14:23:2887 Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijk gebruik) Draagbaar mondspoelapparaat Model Nr. EW-DJ11 Inhoud Veiligheidsmaatregelen p. 89
  • Beoogd gebruik p. 93
  • De onderdelen p. 93
  • Installatie van de alkalinebatterijen p. 94
  • Vul de watertank met water p. 94
  • Hoe te gebruiken p. 95
  • Na gebruik p. 97
  • Probleemoplossing p. 99
  • Specicaties PB021690 - DJ11 _(06NL)_06-15-22.indd 87 2022/6/15 15:32:5388 Nederlands WAARSCHUWING p. 101

Furtun de aspiraţie Accesoriu