EWDJ11 - Escova interdental PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EWDJ11 PANASONIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Escova interdental (jato dental portátil) |
| Modelo | EW-DJ11 |
| Marca | Panasonic |
| Alimentação | 2 pilhas alcalinas LR6 (AA) não fornecidas |
| Capacidade do reservatório | 150 ml |
| Autonomia | Aproximadamente 20 minutos (com pilhas Panasonic LR6, nível 2, 20 °C) |
| Níveis de pressão | 2 (Normal e Suave) |
| Dimensões (com cânula) | 30,9 cm (A) x 5,2 cm (L) x 5,7 cm (P) |
| Dimensões (sem cânula) | 23,4 cm (A) x 5,2 cm (L) x 5,7 cm (P) |
| Ruído emitido | 72 dB(A) |
| Temperatura máxima da água | 40 °C |
| Cânula incluída | Cânula clássica (consumível) |
| Acessórios | Bolsa de armazenamento |
| Utilização | Apenas doméstico |
| Segurança | Não direcionar para olhos, nariz, ouvidos; não usar com enxaguante bucal ou produtos químicos |
| Manutenção | Limpar após cada uso; possível lavar na máquina de lavar louça o reservatório e a tampa inferior |
| Substituição da cânula | A cada 6 meses por razões de higiene |
| Limpeza do filtro | Escova macia se obstruído |
| Pilhas | Remover se não for usado por muito tempo; não misturar tipos |
| Garantia | Contatar um centro de serviço autorizado |
Perguntas frequentes - EWDJ11 PANASONIC
Perguntas dos utilizadores sobre EWDJ11 PANASONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Escova interdental em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EWDJ11 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EWDJ11 da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR EWDJ11 PANASONIC
Representante Autorizzato para la UE:
Instruções de Funcionamento
(Utilização domestica) Irrigador oral portátil
Modelo n.° EW-DJ11
Índice
Precauçoes de seguranca 105
Utilização prevista 109
Identificacao das peças 109
Instalar as pilhas alcalinas 110
Formade de utilização 111
Apos a utilização 113
Antes de utiliser este aparelho, leia estas instruções completeness e guarde-as para futuras consultas.
ADVERTÉNCIA
- Os irritadores orais podem ser realizados, sob supervisão, por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento de'utilisation.
- Os irritadores orais devem ser realizados apenas com água fria ou tepida, ou com soluções específicas de acordo com as instruções do fabricante.
- As criancas não devem brincar com o aparecido.
Precauções de segurança
Para reduzir o risco de ferimentos, morte,CHOque elétrico, incéndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segança aparecidas em seguida.
Explicaçao dos sintbolos
Os símbolos seguem são utilizados para,classifar e redescrever o;nvel de perigo, ferimentos e danos materiais causados quando as instruções não são respeitadas e o aparecido éutilizando incorretamente.

ADVERTÉNCIA
Indica um perigo potencial que podera resultar em ferimentos graves ou morte.

CUIDADO
Indica um perigo que poderá resultar em ferimentos menores ou danos materiais.
Os símbolos seguemes são realizados para,classifar e redescrever o tipo de instruções a respeitar.

Este Trick de fazer os uso de meus先进技术.

Este símbolo alerta os'utilizadores para um procedimento de functiónamento spécifique que tem de ser seguido para utiliser o aparecido em segurança.

ADVERTÉNCIA

Não armazene ao alcance de crianças ou de bebés. Não permitta que utilizem este aparelho.
- Fazer tal poderá Causeu um acidente ou ferimentos.

Interrompa imeditamente a sua'utilisation se for detetada uma anomalia ou uma avaria.
- Se não o fazer, poderá ocorrer ferimentos ou um incério.

CUIDADO
Nunca modifique, desmonte ou repare.

-
Fazer tal poderá causar um acidente ou ferimentos.
Contacte um centro de assistência autorizada para reparação. -
As pessoas que não são capazes de operar o aparecido não devem usar a lo.

- As pessoas com pouca sensibilitadode oral nao devemutilaresteaparelho.
- Caso contrário, poderão ocorro ferimentos ou danos nos dentes e gengivas.

O aparelho deve ser utilizado unicamente para a limpeza oral.
- Fazer也是如此可能导致 um acidente ou ferimento quando a corrente de água for apontada para os olhos, nariz, ouvidos, lingua ou garganta.

Não encha o tanque com água a temperatas maiores que 40^ .
- Caso contrario, poderáCausearqueimaduras.

CUIDADO

Não partilhe o bico irrigador com os seu famíares ou outras pessoas.
- Caso contrário, poderá causar uma infecção ou inflamação.

Não deixe cair o aparelho ou o sujeite aCHOques elétricos.
- Se o fazer poderá causar ferimentos.

Os terminais de alimentacao das pilhas nao se destinam a entrada em curto-circuito.
- Fazer tal poderá Causear queimaduras ou ferimentos.

As pessoas que tenham doçências periodontais graves, que estejam a realizar tratamentos dentários ou que estejam preensivas devo a algoum sintoma na Boca devem consulutar um dentista antes deutilizar o aparelho.
- Se não o fazerem, poderão ocorrer ferimentos ou danos nos dentes e gengivas.

Apos a utilização, limpe o corpo principal, o deposito e o bico irrigador e seque-os.
- Caso não o fazer, tal poderá causar danos à sua saúde devido à propaganda de dolor e bacteriias.
CUIDADO
- Siga sempre as advertências impressas nas pilhas alcalinas.
- Verifique a polaridade das pilhas alcalinas (+ e -) e instale-as corretemente.
- Não misture pilhas alcalinas novas e velhas ou不同类型icos de pilhas alcalinas.
- Remova as pilhas alcalinas imeditamente e elimine-as em segurarça quando estas estiverem descarregadas.
- Retire as pilhas alcalinas quando não for usar o aparecido durante um longo periodo de tempo.
- Utilize as pilhas alcalinas respeitando a validade recomendada das mesmas.
- As pilhas não recarregáveis não se destinam a ser recarregadas.
- A inobservança em fazer tal podecausear ferimentos ou a contaminacao circundente devido a geração de calor, arrebentamento, ou fugas das pilhas alcalinas.
Utilização prevista
- Não encha o depessoito com nada que não sejaágua daorneira ouágua tepida (por ex., sal, elixir bucal ou produits químicos, etc.).
- Se o fizer, pode provocar uma avaria.
- Não seque a unidade principal com um secador ou aquecedor.
- Caso contrário, poderá causar uma avaria ou deformação das peças.
- Após a utilização, guarde o aparecido num local com pouca humidade.
- Colocá-lo numa casa-de-banho ou semelhante pode fazer uma avaria.
Identificacao das peças (Consulte a pagina 2)
A Bico normal
- O bocal é um consumível.
B Unidade principal
(1)Corpo principal
(2) Interruption de alimentação [0/1/2]
(3) Depóstito
(4) Tampa inferior
Parte posterior da unidade principal
(5) Tampa das pilhas
- A pilha alcalina não é fornecida. Por favor, adquira-a separadamente.
(6) Tubo de��o de agua
Acessório
Bolsa
Poderá existir humidade on interior da unidade principal (deposito e tubo de sucção de água, etc.) deixada pela água destilada usada para os testes de producao.
- Mantenha as suas mãos e o corpo principal secas.
-
Certifique-se de que o interruptor de alimentação está definido para a posicao "0".
-
Puxe o corpo principal e remove--a do deposito.
-
Instale as pilhas alcalinas.
1 Remova a tampa das pilhas. (Fig. 1)
Insira as pilhas. (Fig. 2)
Alinne a tampa das pilhas com o respetivo compartmento e encaixe a tampa das pilhas fazendo-a deslizar para a respetiva posicao. (Certifique-se de que a tampa das pilhas e o compartmento das pilhas está instalados firmamente e que não existe folga.) (Fig. 3)
- Instale o deposito.
Nota
- Utilize開放es pilhas LR6 (pelha alcalina AA), caso contrário a alimentação e o número de utilizesções pode variar.
- Retire o corpo principal até ver a marca "V. (Fig. 4)
們 Marca de remoçao
- Instale o bico irrigadorupon segura no corpo principal.(Fig.4)
Pressione firmamente o bico irrigador até ouvir um som de clique.
-
Adicione agua. (Fig. 5)
-
Utilize sempreágua da rede Pública ouágua tepida.
- Se a agua estiver fria, use agua tepida com uma temperatura de até 40^ .
Posicao de agua completa
Forma de'utilisation
Recomendamos enchaguar o interior da sua Boca com o jato de agua antes escovar os seu's dentes.
- O aparecido poderá não funciona en ambientes com uma temperatura inferior igual ou inferior a 5^ .
- Temém pode ser utilizeso num banho.

Ponto 1
Mantena o rosto sobre a pia.
Ponto 2
Posiciona unidade principal verticalmente.
Se a unidade principal estiver demasiado inclinada, a agua não sai pelo bico irrigador.
- Coloque o bico irrigador na sua Boca e feche-a suavamente.
- Ligue o interruptor de funciona. (Seleciono o nivel de pressao da agua.)
Para limpeza normal
Para a primeira
utilização.
Quando tem
preocupações sobre
as suas gengivas.
Quando sente que
o;nvel 2 (Normal) é
demasiado forte.

- Não pressione a ponta do bico irrigador com demasiada para contra os seu dentes ou gengivas.
-
Não operar quando o deposito está vazio, exceto para drenar a água do aparecido.
-
Se o fizer, pode provocar uma avaria.
-
quando tiver terminado de usar esta aplicação, deslgue o interruptor de funct ionamento (mantendo o bico irrigador na sua Boca).
Precauções
Alterere a forma de'utilisation e desloque o aparecido consoante a finalidade e a area que pretende limpar.
Limpeza interdental

Sobre o tartaro dentário
É dificil de remover tartaro ou calculo dentário fixado à superficie dos dentes using asenas um jato de água, pelo que é necessária uma escova de dentes para escovar os dentes.
Recomendamos enchaguar o interior da sua Boca com o jato de agua antes escovar os seu's dentes.
Sobre o sagramento das gengivas
Inicialmente pode ocorrer sangramento, mesmo com gengivas Saudáveis. Isto é causado porque as gengivas não está habitualas a tal estimulação. O sangramento deve parar normalmente antes uma ou das vezes de
utilização. Poderá existir um problema com as gengivas (doença periodontal, etc.) caso o sangramento continue durante mais de 2 semanas. Em/tsais casos, interrompa a utilização do aparecido e consulte o seu dentista.
Após a utilização
Limpe o aparecido antes de fazer a reparação.
1. Drene a agua. (Fig. 6)
0 Elimine a agua antes cada Utilização.
Ligue o interruptor de funciona.
Saida de drenagem
- Coloque o interruptor de funct ionamento para a posicao de desligado quando ja não sair agua.
2. Lave com agua. (Fig. 7)
1 Remova o bico irrigador quando pressiona o botão de libertação.
Remova o deposito (puxando-o com forca).
3 Remova a tampa inferior.
_0
f
- O deposito de agua e a tampa inferior pode ser lavadas na boa de lavar loça.
3. Seque-a. (Fig. 8)
4. Instale novamente o deposito e guarde o aparelho. (Fig. 9)
Encaixe a tampa inferior.
Guarde o bico irrigador.
⑨ Nao fique com os seu presos na unidade de armazenamento do bico irrigador
① Empurre-o para dentro de deposito ao rodar o corpo principal.
① Posicao de armazenamento
Notas
- Não utilize diluente, benzina, alcool ou outros químicos para limpar o aparecido.
- Se o fazer poderá resultar em avarias, fissuras ou descoloração das peças.
- Não lave o corpo principal ou o bico irrigador comágua tepida acima dos 50^ .
- Utilize detergente de cozinha neutro e envázue bem com água para garantir que não permança nenhum residuo de detergente après a limpeza.
Se o filtro ficar obstruido
Esfregue suavamente o filtro (a ponta do tubo de sucção de água) com uma escova macia.
① Filtro (Fig. 10)
Substituição do bico irrigador (vendido à parte)
Substituição
- O ciclo de substituição é de cerca de 6 vezes por motivos de higiene.
- Substitua o bico irrigador se a punto deste ficar deformada, mesmo no esporto de 6 vezes.
| Novo bico irrigador | Bico irrigador deformado |
| N.° de referencia | Bico irrigador de substituição para EW-DJ11 | |
| WEW0987 Bico normal | rimal | |
Resolução de Problemas
Problema Causa pos'sivel e ação
(Consulte a página 114.)
O bico irrigador está obstruido.
A saía do bico irrigador está
esmagada.
Substitua o bico irrigador.
(Consulte a página 114.)
Não sai água.
A unidade principal está muito inclinada.
Utilize-a na posicao vertical.

Pode demorar um pouco para aspirar a agua.
Coloqueágua na porta do bico (K), instale o bico e ligue o interruptor de alimentação.

Problema Causa pos'sivel e ação
O anel de borracha da tampa inferior não está instalado corretamente.
Instale-o com a parte convexa (m) voltada para fora.

O aparecido não funciona.
As pilhas não está inseridas corretamente.
Insira as pilhas corretamente. (Consulte a网页 110.)
As pilhas está esgotadas.
→ Substitua com pilhas novas.
O fluido das pilhas está sair. Contacte um centro de assistência autorizada para reparação.
A tampa do deposito (n) sai.
Esta pode sair quando está aberta.
Alinhe-a com o eixo e pressione-a.

Se os problemas acredão não consiguem serSolutionados,contacte a loja ondecomprou o aparelho ou um centro deassistência autorizzato pela Panasonic para reparacao.
Especificações
| Fonte de alimentação Pilha alcalina | |
| Pilha | Dias pilhas LR6 (pilhas alcalinas AA) (vendido à parte) |
| Tempo de operação | Aprox. 20 minutos quando são realizadas das pilhas Panasonic LR6 (Pilhas alcalinas AA), o;nível de pressão da água está definido para 2 e a temperatura ambiente for de 20 °C) |
| Volume do tanque | Aprox. 150 mL (Para aproximamente 35 segundos de funciona, quando o;nível de pressão da água está definido para 2) |
| Dimensoes | Aprox. 30,9 cm (ou 23,4 cm quando o bico irrigador não está instalado) (A) x 5,2 cm (L) x 5,7 cm (P) Em armazenamento: Aprox. 15,4 cm (A) x 5,2 cm (L) x 5,7 cm (P) |
| Ruido aéreo 72 (dB (A) re | 1 pW) |
Este produit foi concebido abenas para'utilização domestica.
Eliminação de Equipamentos Usados
Apenas para a Uniao Europeia e paises com sistemas
de reciclagem

Este*simbolo nos produits, embalagens, e/ ou documents que os acompanham indica que os produits elétricos e eletrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produits usados, Solic它们 que os colque em pontos de recolha propriços, em conformidade com a respetiva leiisagem Nacional.
Ao eliminar把这些 produits corretamente, estara aaabdarapoupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saude humana.
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas contraordenações pela eliminacao incorrente destes resíduos.
Importer:
Panasonic Marketing Europe GmbH
1006, Oaza Kadoma, Cidade de Kadoma, Osaka, Japão
Panasonic
Bruksanvisning