RS185 - Programador de riego MESTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS185 MESTO en formato PDF.
| Tipo de producto | Pulverizador de espalda |
| Marca | MESTO |
| Modelo | RS185 |
| Capacidad máxima de llenado | 18 litros |
| Presión máxima de pulverización | 6 bares |
| Temperatura máxima de servicio | 40 °C |
| Peso en vacío | 4,8 kg |
| Peso total máximo | 22,8 kg |
| Material del depósito | Polipropileno |
| Cantidad residual | < 0,27 litros |
| Caudal volumétrico máximo | 1,4 l/min a 6 bares |
| Modo de transporte | A la espalda |
| Funciones principales | Pulverización de productos fitosanitarios, herbicidas, productos de limpieza y desinfección |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar la boquilla y el filtro con agua corriente; engrasar el manguito y el vástago de la bomba después de 50 usos o al menos una vez al año |
| Seguridad | Usar equipo de protección; nunca pulverizar hacia personas, animales, líneas eléctricas; evitar fuentes de inflamación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar solo piezas de repuesto MESTO; mantenimiento posible: válvula de aspiración, válvula de compresión, manguito, juntas tóricas |
| Garantía | Hasta 3 años según obligación legal, excluyendo piezas de desgaste |
Preguntas frecuentes - RS185 MESTO
Preguntas de los usuarios sobre RS185 MESTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS185 - MESTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS185 de la marca MESTO.
MANUAL DE USUARIO RS185 MESTO
Instrucciones de uso 38
P BR
por haber adquirido el nuevo pulverizador de mochila y gracias por la confianza depositada en nuestra marca.
Su satisfacción con nuestros productos y nuestros servicios es muy importante para nosotros.
Le rogamos que se ponga en contacto con nosotros en caso de que sus expectativas no se vean cumplidas.
Encontrará nuestra dirección en la página de la portada de estas instrucciones de uso.

¡Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato!
Guarde adecuadamente dichas instrucciones de uso.
Para trabajar con el aparato es necesario aplicar medidas de seguridad especiales.
Utilización
El pulverizador de mochila está previsto para la pulverización de productos pesticidas, incluidos herbicidas en las concentraciones prescritas, así como productos de limpieza, desinfectantes y productos químicos para la construcción. Estos productos deben haber sido concebidos por el fabricante de los productos para su aplicación en pulverizadores.
El ácido nítrico, acético y propánico solo puede utilizarse en una concentración de hasta el 10%, el ácido fosfórico y sulfúrico en una concentración de hasta el 30%, y la potasa y sosa cáustica en una concentración de hasta el 20%.
Cada vez que vaya a utilizarse, tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de los productos. El pulverizador de mochila debe utilizarse exclusivamente en exteriores y en habitaciones bien ventiladas.
Permita que el vendedor o un experto le instruyan sobre manejo del aparato, en caso de que trabaje por primera vez con el mismo.
En el momento de la fabricación no se conocieron efectos dañinos sobre el aparato de los productos pesticidas autorizados por La Oficina Federal BVL.

Una utilización inadecuada puede ocasionar lesiones y daños medioambientales graves.
Utilice otros productos sólo cuando se garantice que no existen efectos dañinos sobre el aparato o peligro para las personas y para el medio ambiente. Si lo desea, podrá solicitarnos una lista de los materiales utilizados en el depósito de agua a presión.
No adecuado para
- líquidos inflamables
- sustancias corrosivas (determinados productos de desinfección y de impregnación, ácidos, lejías)
- líquidos con amoníaco
- líquidos con temperaturas superiores a 40 °C
• disolventes y líquidos con disolventes - líquidos viscosos, adhesivos o que dejen restos (pinturas, grasas)
- el uso en el sector de la alimentación.
No utilizar bajo ninguna circunstancia
- fuentes de presión ajenas sin la válvula de relleno de aire comprimido original
- para chamuscar
- para almacenar y guardar líquidos
- para lavarse los ojos.
Seguridad

El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos.
No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato. Mantenga los pulverizadores fuera del alcance de los niños.

Durante la pulverización deberá mantener alejadas a las personas que no ajenas al trabajo. Tome las precauciones necesarias para evitar un uso indebido en caso de productos peligrosos.

Durante la manipulación de sustancias peligrosas, utilice ropa protectora, gafas de protección y protección respiratoria adecuadas.

No pulverice nunca sobre personas, animales, aparatos y cables eléctricos, en contra del viento o en agua.

Evite la presencia de fuentes inflamables.

No deje el aparato bajo el sol. Asegúrese de que el aparato no se caliente por encima de la temperatura máxima de funcionamiento (Tabla 1). Proteja el aparato de las heladas y del amoniaco.

No purgue nunca las toberas o las válvulas soplando con la boca.

En superficies llanas, con humedad, nieve, en pendientes y en terrenos irregulares existe peligro de resbalarse y de tropezar.

No se autoriza la realización de reparaciones o modificaciones en el depósito.

Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de MESTO.
No nos haremos responsables de ningún daño causado por la utilización de piezas ajenas.

Durante el bombeado, tenga siempre en cuenta el manómetro para mantener la presión de pulverización recomendada (→ Tabla 1 abajo).
El aparato deberá estar despresurizado después de la utilización y antes de los trabajos de mantenimiento.

Transporte los aparatos de forma que estén protegidos contra posibles daños y vuelcos.
Encontrará las figuras mencionadas en el texto en las páginas 3 – 5 de estas instrucciones de uso.
Volumen de suministro
Correa de transporte [1], depósito [2], asa de transporte [3] (solo en los aparatos de 18 litros), kit de piezas pequeñas [4], instrucciones de uso [5], manguera [6], tubo de inyección [7], válvula de desconexión [8], almohadilla para la espalda o cinturón con almohadilla para la espalda [9] (no en todos los modelos), palanca de la bomba [10] y mango [11].
(Fig. 1a y 1b)
| E | MEX |
Datos técnicos
| Tipo de aparato RS120 RS125 RS180 RS185 | ||||
| Cantidad máx. de llenado 12 litros 18 litros | ||||
| Presión máx. de pulverización 6 bares | ||||
| Temperatura máx. de funcionamiento 40 °C | ||||
| Peso en vacío | 4,5 kg | 4,8 kg | ||
| Peso total máx. | 16,5 kg | 22,8 kg | ||
| Material del depósito | polipropileno | |||
| Modo de transporte | Espalda | |||
| Cantidad residual técnica | < 0,25 litros | < 0,27 litros | ||
| Flujo volumétrico máx. | 1,4 l/min con 6 bares | |||
Tabla 1
Ensamblaje
- Enhebre la correa de transporte [1] en el depósito. Asegúrela con el pasador de metal [12]. (Fig. 2)
- Fije los ojales [13] de la correa de transporte [1] en ambos lados del depósito.
- Fije la almohadilla para la espalda [9] con 2 tornillos (exterior) y 2 tuercas con las arandelas (interior) en el depósito [2]. (Fig. 2 y 3)
- Presione para introducir 2 tuercas [14] en el asa de transporte [3] (solo en los aparatos de 18 litros). Inserte el asa de transporte y atorníllelo con 2 tornillos [15] en el depósito [2]. (Fig. 3)
- Introduzca la manguera [6] a través del orificio en la parte inferior del depósito y entre el eje [16] y el fondo del depósito. Introduzca la manguera hasta el tope en la tubuladura [17]. Apriete la tuerca de unión para asegurar la manguera. (Fig. 4)
- Introduzca la manguera [6] hasta el tope en la tubuladura de la válvula de desconexión [8]. Apriete la tuerca de unión para asegurar la manguera. (Fig. 4)
- Atornille el tubo de inyección [7] en la válvula de desconexión [8]. (Fig. 4)
- Gire el eje [16] en sentido horario hasta que encaje. Introduzca la palanca de la bomba [10] hasta la profundidad deseada en el eje [16] (3 posiciones). (Fig. 5)
La palanca de la bomba [10] con mango se puede montar a la izquierda o a la de-recha.
-
Asegure la palanca de la bomba [10] en el eje con el clip de sujeción [18]. (Fig. 5)
-
Desplace el mango [11] hasta la posición deseada (A, B, C) en la palanca de la bomba [10]. (Fig. 5)
Asegúrese de que el mango está encajado en la palanca de la bomba.
Comprobación
Control visual:
- ¿Se han dañado el depósito [2], la manguera [6], la válvula de desconexión [8], el manómetro [22] y el tubo de inyección [7] con la tobera [41]?
Ápreste especial atención a las conexiones entre el depósito [17] y la manguera [6] y entre la manguera [6] y la válvula de desconexión [8], así como al estado del tubo de inyección [7].
Función:
- Accione la palanca de la bomba [11]. (Fig. 8)
▶ En el manómetro [22] se muestra la presión creciente. (Fig. 8 y 9)
¿la rueda de fijación [23] se bloquea y desbloquea la palanca de la válvula de desconexión [8]. Mediante el bloqueo [23b] se evita la pulverización accidental.
- Desbloquee la rueda de fijación [23a] y accione la válvula de desconexión [8]. (Fig. 9)
▶ La válvula de desconexión tiene que abrir y cerrar.

Las piezas dañadas o que no funcionen deberán sustituirse de inmediato por nuestro Servicio Técnico o por un centro de servicio técnico autorizado por nosotros.
Preparación

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Seguridad".
El aparato debe encontrarse en posición vertical. Al llenar desde una tubería de agua, dicha tubería o una manguera no deberá introducirse en el depósito.
- Desenrosque la tapa [19] del depósito. (Fig. 6)
Bra tapa [19] hay integrados recipientes graduados [20] que se pueden utilizar para preparar los productos a pulverizar. Llene 1/3 de agua en el depósito, a continuación, agregue el producto a pulverizar y complete el llenado con agua.
- Vierta el líquido a pulverizar en el depósito a través de la criba de llenado [21]. (Fig. 7)
Bratos aparatos de 18 litros se habrá alcanzado la máxima cantidad de llenado, en cuanto el nivel de líquido sea visible en la criba de llenado.
- Enrosque la tapa [19] en el depósito. (Fig. 6)
Pulverización

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo „Seguridad“.
El aparato solo deberá funcionar en posición vertical o suspendido en vertical.
Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse. Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto.
-
Coloque el aparato sobre la espalda. (Fig. 8)
-
Bombee de forma lenta y regular con la ayuda de la palanca de la bomba [11], de forma que se mantenga una presión de pulverización continua. (→ Tabla 2, Fig. 8)
¿¿máx. presión no deberá superar 6 bares. En caso de que se sobrepase la presión, se activa la válvula limitadora de presión y evacúa la presión excesiva del recipiente a presión.
Para evitar el goteo, mantenga hacia arriba el tubo de inyección durante la primera pulverización y accione la válvula de desconexión hasta que por la tobera ya no salga líquido mezclado con aire.
- Tenga en cuenta la presión de pulverización óptima en el manómetro [22] (Fig. 8 y 9).
| Presión 1.1 (Primer equipamiento) 80015 8002 | ![]() | ||
| Caudal en l/min | |||
| 2,0 bares 0,56 0,48 0,65 | |||
| 6,0 bares 0,96 0,85 1,13 | |||
Tabla 2. Dependencia: Cantidad de pulverización – presión de pulverización
Por la tobera sale líquido mezclado con aire, el depósito está vacío.
Vacíe el aparato completamente mediante bombeo como muy tarde después de cada quinto llenado.
Después de la utilización

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Seguridad".
Nunca deje líquido en el dispositivo
- Accione la válvula de desconexión [8] hasta que el conducto de inyección esté despresurizado.
- Desenrosque la tapa [19] del depósito. (Fig. 6)
- Diluya la cantidad residual dos veces seguidas con 1/2 litro de agua respectivamente y pulverice este líquido sobre la superficie que va a tratar.

Recoja y elimine la cantidad residual de acuerdo con la legislación, las prescripciones y las normas aplicables. Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto.
-
Limpie el aparato con un paño húmedo.
-
Para secarlo y almacenarlo, guarde el aparato con la tapa retirada en un entorno seco, protegido de los rayos del sol y de las heladas.

Después de la utilización, limpie el equipo de protección individual y lávese.
Mantenimiento y cuidados

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Seguridad".
Después de 50 usos o en caso de fallos, al menos una vez al año, preferiblemente después de la pausa invernal:
- Engrase el manguito [24]. (Fig. 10)
- Lubrique la barra de la bomba [33]. (Fig. 20)
- Engrase los puntos de apoyo en el eje [16]. (Fig. 12)
- Lave la tobera [41] y el inserto [40] debajo del agua corriente y, en caso necesario, utilice un cepillo. (Fig. 18)
- Limpie el filtro [38] debajo del agua corriente. (Fig. 17) (→ „Desmontaje de la válvula de desconexión“)

Respete las prescripciones de prevención de accidentes nacionales y compruebe el aparato regularmente. Si no se han especificado normas especiales, recomendamos la realización de una comprobación exterior cada 2 años y de una comprobación interior cada 5 años, así como la realización de una prueba de resistencia cada 10 años a través de un experto.
Cuidado de la válvula de aspiración
- Presione el saliente de enganche [25] para extraerlo de la fila de muescas. Desenrosque el cilindro [27] del depósito. (Fig. 10)
- Limpie y, en caso necesario, sustituya el disco de la válvula [28]. (Fig. 11)
Para la sustitución, inserte el nuevo disco de la válvula [28] y presiónela girando con un objeto de madera (p. ej. mango de martillo) para introducirla en el orificio. (Fig. 11)
Para que el depósito permanezca estanco, deberá prestar atención a la posición correcta del anillo tórico [26]. (Fig. 10)
Mtoduzca el cilindro [27] con cuidado para no dañar el manguito [24]. (Fig. 10)
- Enrosque el cilindro [27] hasta que el saliente de enganche [25] se encaje al menos en el primer diente de la fila de muescas. (Fig. 10)
Cuidado de la válvula de presión
- Presione el saliente de enganche [25] para extraerlo de la fila de muescas. Desenrosque el cilindro [27] del depósito. (Fig. 10 y 13)
- Desmonte el recipiente a presión [34]:
a) Retire la fijación [30] y la caperuza [29]. (Fig. 12)
b) Retire el estribo [32]. (Fig. 12)
c) Extraiga el recipiente a presión [34] hasta la mitad del depósito. (Fig. 13)
d) Desenrosque el tornillo de la válvula de presión [35] con la ayuda de la criba de llenado [21]. (Fig. 14)
- Limpie y, en caso necesario, sustituya el disco de la válvula de presión [28]. (Fig. 14)
- Limpie y, en caso necesario, sustituya el manguito [24]. (Fig. 14)
Desmontaje del eje con la barra de tracción
- Retire el clip de sujeción [18]. (Fig. 15)
- Extraiga la palanca de la bomba [10] con el mango [11] del eje [16]. (Fig. 15)
- Retire la fijación [30] y la caperuza [29]. (Fig. 16)
- Suelte la barra de tracción [31] de la barra de la bomba [33].
- Extraiga el eje [16] con la barra de tracción [31] del depósito. (Fig. 16)
- Retire la arandela de seguridad [36] y el perno [37].
- Separe la barra de tracción [31] del eje [16]. (Fig. 16)
Sustitución del anillo tórico en la barra de la bomba
- Retire la fijación [30] y la caperuza [29]. (Fig. 12)
- Suelte la barra de tracción [31] de la barra de la bomba [33]. (Fig. 12)
- Desenrosque el casquillo guía [49] con la ayuda de una llave de bujías. (Fig. 21)
- Sustituya el anillo tórico [50]. (Fig. 21)
Desmontaje de la válvula de desconexión
- Desenrosque el asidero [39] de la válvula de desconexión. (Fig. 19)
- Desenrosque el adaptador [42].
- Tire del anillo [43] para retirarlo. (Fig. 19)
- Afloje los 4 tornillos y separe las secciones [44].
- Desenrosque la caperuza de cierre [45] del cuerpo de la válvula [48].
- Extraiga el perno de presión [46] del cuerpo de la válvula [48]. (Fig. 19)
Fallos

Utilice únicamente repuestos y accesorios originales.
| Fallo Causa Solución | ||
| En el aparato no se genera presión.La palanca de la bomba con el mango [11] se mueve con una facilidad extraña. | Manguito [24] defectuoso. | Cambie el manguito. (Fig. 14) |
| Un cuerpo extraño evita el cierre del disco de la válvula [28] | Limpie la válvula de aspiración o de presión (Fig. 11 y 14) | |
| El disco de la válvula [28] de aspiración o de presión está defectuoso. | Sustituya el disco de la válvula. (Fig. 11 y 14) | |
| La palanca de la bomba con el mango [11] es arrastrada hacia abajo. | La válvula de aspiración [27] está pegada. | Limpie la válvula de aspiración. (Fig. 11) |
| La palanca de la bomba con el mango [11] es empujada hacia arriba. | Un cuerpo extraño evita el cierre de la válvula de presión [35] o el disco de la válvula [28] está defectuoso. | Limpie la válvula de presión o sustituya el disco de la válvula. (Fig. 14) |
| La palanca de la bomba con el mango [11] está bloqueada o solo se puede desplazar hacia abajo con dificultad. | El manguito [24] y/o el casquillo guía [49] no están lubricados. | Lubrique el manguito y/o el casquillo guía (Fig. 10, 20) |
| La válvula de presión [35] está sucia. | Limpie la válvula de presión. (Fig. 14) | |
| El filtro [38] y / o la tobera [41] están obstruidos. | Limpie el filtro (Fig. 17) y / o la tobera (Fig. 18) | |
| Sólo chorro, sin pulverización. | Falta el inserto de la tobera [40]. | Introduzca el inserto en la tobera. (Fig. 18) |
| La tobera [41] está sucia. | Limpie la tobera (Fig. 18) | |
| Gotea líquido de la tobera. | Hay un cuerpo extraño en la tobera [41] y/o en el inserto [40]. | Limpie la tobera y/o el inserto. |
| El aparato pulveriza al bombear. | El recipiente a presión [34] está lleno de líquido. | Vacíe el aparato completamente mediante bombeo. Repita el proceso como muy tarde después de 5 llenados. |
| La válvula de desconexión no se cierra.Sale líquido sin accionar la palanca de la bomba. | El anillo tórico [47] del perno de presión [46] no está engrasado.El anillo tórico [47] está defectuoso. | Engrase el anillo tórico del perno de presión. (Fig. 19)Sustituya el perno de presión o el anillo tórico. (→ „Desmontaje de la válvula de desconexión“) |
Dirección de contacto para obtener más información → Véase la página del título.
Garantía
Garantizamos que desde la primera adquisición y durante el periodo de la correspondiente obligación de garantía legal (máx. 3 años), este aparato no presentará errores de material ni de procesamiento. En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, el fabricante o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio del fabricante) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales. En tal caso, rogamos que se pongan en contacto inmediatamente con nosotros. Necesitaremos la factura o el tiquet de compra del aparato. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste (juntas, anillos tóricos, manguito, etc.) y defectos que se hayan producido por una utilización inadecuada o en caso de fuerza mayor.
Declaración de conformidad CE
Según Directiva Comunitaria sobre Máquinas 2006/42/CE, anexo II, n.º 1A.
Normas aplicadas:
DIN EN ISO 19932-1: 2013
DIN EN ISO 19932-2: 2013
Nosotros, la
Fábrica de pulverizadores MESTO Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg
declaramos, bajo propia responsabilidad, que los aparatos de las series RS120, RS125, RS180, RS185 en su versión suministrada, cumplen todos los requisitos aplicables de las disposiciones de la directiva 2006/42/CE.
Rolf Rehkugler, Ludwigsburger Str. 71, D-71691 Freiberg, está autorizado para elaborar la documentación técnica.
Freiberg, 01/12/2016

Bernd Stockburger
Gerente
Muitos parabéns
Transporte os aparelhos de forma que estes estejam protegidos contra danos e quedas.
