RS185 - Programator nawadniania MESTO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS185 MESTO w formacie PDF.
| Typ produktu | Opryskiwacz plecakowy |
| Marka | MESTO |
| Model | RS185 |
| Maks. pojemność napełniania | 18 litrów |
| Maks. ciśnienie oprysku | 6 barów |
| Maks. temperatura robocza | 40 °C |
| Masa własna | 4,8 kg |
| Maks. masa całkowita | 22,8 kg |
| Materiał zbiornika | Polipropylen |
| Ilość resztkowa | < 0,27 litra |
| Maks. wydatek objętościowy | 1,4 l/min przy 6 barach |
| Sposób transportu | Na plecach |
| Główne funkcje | Opryskiwanie środków ochrony roślin, chwastobójczych, czyszczących i dezynfekujących |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić dyszę i filtr bieżącą wodą; smarować mankiet i tłok pompy po 50 użyciach lub co najmniej raz w roku |
| Bezpieczeństwo | Nosić sprzęt ochronny; nigdy nie opryskiwać w kierunku osób, zwierząt, linii energetycznych; unikać źródeł zapłonu |
| Części zamienne i naprawialność | Stosować tylko oryginalne części zamienne MESTO; możliwa konserwacja: zawór ssący, zawór tłoczny, mankiet, O-ringi |
| Gwarancja | Do 3 lat zgodnie z obowiązkiem prawnym, z wyłączeniem części zużywalnych |
Często zadawane pytania - RS185 MESTO
Pytania użytkowników dotyczące RS185 MESTO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Programator nawadniania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS185 - MESTO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS185 marki MESTO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS185 MESTO
Instrukcja użytkowania 102
CZ
Serdecznie gratulujemy
zakupu nowego opryskiwacza plecakowego i dziękujemy za zaufanie do naszej marki.
Państwa zadowolenie z produktów i naszego serwisu są dla nas bardzo ważne.
Prosimy o kontakt, jeśli urządzenie nie spełni Państwa oczekiwań.
Nasz adres znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji użytkowania.


Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania! Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Podczas używania urządzenia trzeba zachować szczególne środki bezpieczeństwa.
Stosowanie
Opryskiwacz plecakowy jest przeznaczony do rozpyłania środków ochrony roślin, środków chwastobójczych w dopuszczalnym stężeniu, jak również środków czyszczących, dezyn-fekcyjnych i środków chemii budowlanej. Preparaty te muszą być dopuszczone przez ich producentów do aplikacji za pomocą opryskiwaczy. Kwas azotowy, octowy i propionowy mogą być stosowane w stężeniu do 10%, kwas fosforowy i siarkowy do 30% a ług pota-sowy i sodowy do 20%.
W przypadku każdego zastosowania należy przestrzegać zaleceń producenta preparatu. Opryskiwacze wolno stosować wyłącznie na zewnątrz oraz w pomieszczeniach o dobrej wentylacji.
W razie używania urządzenia po raz pierwszy, należy poprosić sprzedawcę lub inną doświadczoną osobę o zademonstrowanie obsługi urządzenia.
W momencie produkcji nie były znane żadne szkodliwe oddziaływania na urządzenie środków ochrony roślin dopuszczonych przez niemiecki Federalny Urząd ds. Ochrony Zdrowia Konsumentów i Bezpieczeństwa Żywności.

Nieprawidłowe użytkowanie może doprowadzić do niebezpiecznych obrażeń i zanieczyszczenia środowiska.
Inne środki wolno stosować tylko wtedy, gdy wykluczone jest szkodliwe oddziaływanie na urządzenie oraz zagrożenie ludzi i środowiska. Na życzenie możemy przesłać listę materiałów użytych w opryskiwaczu.
Opryskiwacz nie nadaje się do
- palne ciecze
- substancji żrących (określone substancje dezynfekcyjne i impregnujące, kwasy, ługi)
- płyny zawierające amoniak
• ciecze o temperaturze powyżej 40 °C - rozpuszczalników i cieczy zawierających rozpuszczalniki
- ciece lepkie, klejące lub pozostawiające osad (farby, smary)
- stosowania w przemyśle spożywczym.
Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno stosować do
- obcych źródeł ciśnienia bez oryginalnego zaworu do napełniania sprężonym powietrzem sprężonym powietrzem
- wypalania łąk
- magazynowania i przechowywania cieczy,
- jako kąpiel oczu.
Bezpieczeństwo

Urządzenie mogą używać wyłącznie przeszkolone, zdrowe i wypoczęte osoby.
Osoby te nie mogą znajdować się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Dzieci i młodzież nie mogą używać tego urządzenia. Opryskiwacze należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nie pozwolić, aby podczas oprysku do urządzenia zbliżały się inne osoby. Należy zawczasu zadbać o to, aby urządzenie nie zostało użyte niewłaściwie do substancji niebezpiecznych.

W przypadku kontaktu z substancjami niebezpiecznymi należy nosić odpowiednią odzież ochronną, okulary ochronne i środki ochrony dróg oddechowych.

W żadnym wypadku nie wolno opryskiwać ludzi, zwierząt, urządzeń elektrycznych, przewodów, opryskiwać pod wiatr ani opryskiwać zbiorników wodnych.

Należy unikać źródeł zapłonu w pobliżu urządzenia.

Urządzenia nie wolno pozostawiać na słońcu. Należy zapewnić, aby urządzenie nie nagrzewało się powyżej maksymalnej temperatury roboczej (→ tabela 1). Należy chronić urządzenie przed mrozem i amoniakiem.

W żadnym wypadku nie wolno przedmuchiwać dysz i zaworów ustami.

Na śliskiej, mokrej, ośnieżonej lub oblodzonej powierzchni oraz na zboczach i nierównym terenie istnieje niebezpieczeństwo poślizgnięcia się i potknięcia.

Nie wolno naprawiać ani wprowadzać modyfikacji w zbiorniku.

Stosować wyłącznie części zamienne i elementy wyposażenia firmy MES-TO.

Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek stosowania części innych producentów.

Podczas pompowania należy przez cały czas obserwować manometr, aby nie przekroczyć maks. ciśnienia oprysku (→ tabela 1 na dole).
Po użyciu i przed czynnościami konserwacyjnymi należy usunąć ciśnienie z urządzenia.
Urządzenie należy transportować w sposób wykluczający ryzyko uszkodzenia i przewrócenia.
Wąnieniane w tekście ilustracje znajdują się na stronach 3 – 5 niniejszej instrukcji użytkowania.
Zakres dostawy
Pasek do zawieszenia [1], zbiornik [2], uchwyt [3] (tylko w urządzeniach o pojemności 18 I), komplet drobnych elementów [4], instrukcja użytkowania [5], wąż [6], lanca [7], zawór odcinający [8], ochraniacz pleców lub pas biodrowy z ochraniaczem pleców [9] (nie we wszystkich modelach), dźwignia pompowania [10] i rękojeść [11]. (ilust. 1a i 1b)
Dane techniczne
| Typ urządzenia RS120 RS125 | RS180 RS185 | |||
| Maks. ilość środka 12 litrów 18 litrów | ||||
| Maks. ciśnienie oprysku 6 bar | ||||
| Maks. temperatura robocza 40 °C | ||||
| Masa pustego urządzenia 4,5 kg | 4,8 kg | |||
| Masa całkowita maks. | 16,5 kg | 22,8 kg | ||
| Materiał zbiornika | polipropylen | |||
| Sposób noszenia | na plecach | |||
| Techniczna ilość resztkowa | < 0,25 l | < 0,27 l | ||
| Maks. natężenie przepływu | 1,4 l/min przy 6 bar | |||
Tabela 1
Montaż
- Założyć pasek [1] na zbiorniku. Zabezpieczyć go metalowym trzpieniem [12]. (ilustr. 2)
- Kółka [13] paska [1] zamocować po obu stronach zbiornika.
- Ochraniacz pleców [9] przykręcić 2 śrubami (na zewnątrz) i 2 nakrętkami z podkładkami (wewnątrz) do zbiornika [2]. (ilustr. 2 i 3)
- 2 nakrętki [14] wcisnąć w uchwyt [3] (tylko w urządzeniu o pojemności 18 l). Włożyć uchwyt i przykręcić go 2 śrubami [15] do zbiornika [2]. (ilustr. 3)
- Wąż [6] włożyć w otwór w dolnej części zbiornika i przełożyć przez wałek [16] i dno zbiornika. Wąż nasunąć do oporu na króciec [17]. Dokręcić nakrętkę mocującą, aby zabezpieczyć wąż. (ilustr. 4)
- Wąż [6] nasunąć do oporu na króciec zaworu odcinającego [8]. Dokręcić nakrętkę mocującą, aby zabezpieczyć wąż. (ilustr. 4)
- Przykręcić lancę [7] do zaworu odcinającego [8]. (ilustr. 4)
- Wałek [16] przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby się zablokował. Dźwignię pompowania [10] włożyć na odpowiednią głębokość w wałek [16] (3 pozycje). (ilustr. 5)
Dzignię pompowania [10] z rękojeścią można zamontować z lewej lub z prawej strony. - Dźwignię pompowania [10] zabezpieczyć w wałku klipsem mocującym [18]. (ilustr. 5)
- Rękojeść [11] wsunąć do odpowiedniej pozycji (A, B, C) w dźwignię pompowania [10]. (ilustr. 5)
Nękojeść musi zablokować się w dźwigni pompowania.
Sprawdzenie
Kontrola wzrokowa:
- Czy zbiornik [2], wąż [6], zawór odcinający [8] z manometrem [22] i lanca [7] z dyszą [41] nie są uszkodzone?
Śzególną uwagę należy zwrócić na połączenia między zbiornikiem [17] i wężem [6], między wężem [6] a zaworem odcinającym [8] oraz na stan lancy [7].
Działanie:
- Nacisnąć dźwignię pompowania [11]. (ilustr. 8)
▶ Manometr [22] pokaże wzrost ciśnienia. (ilustr. 8 i 9)
La pomocą kółka blokującego [23] można zablokować i odblokować dźwignię na zaworze odcinającym [8]. Zablokowanie [23b] zabezpiecza przed przypadkowym rozpyleniem.
- Odblokować kółko blokujące [23a] i nacisnąć zawór odcinający [8]. (ilustr. 9)
Zawór odcinający musi się otwierać i zamykać.

Uszkodzone lub niefunkcjonujące elementy należy natychmiast przekazywać do wymiany przez serwis naszej firmy lub autoryzowanego partnera serwisowego.
Przygotowanie

Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Urządzenie musi znajdować się w pozycji pionowej. W razie napełniania z przewodu wodociągowego przewodu lub węża nie wolno wkładać do środka zbiornika.
- Odkręcić korek [19] ze zbiornika. (ilustr. 6)
Warku [19] są zintegrowane miarki [20], których można użyć do przygotowania środka do oprysku. Włać do zbiornika 1/3 wody, następnie dodać do niej preparat do oprysku i włać resztę wody.
- Przez sitko wlewowe [21] wlać do zbiornika preparat do oprysku. (ilustr. 7)
Warządzeniach o pojemności 18 l maksymalny poziom w zbiorniku jest osiągnięty, gdy płyn widać w sitku wlewowym.
- Przykręcić korek [19] na zbiorniku. (ilustr. 6)
Opryskiwanie

Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. Urządzenie może pracować wyłącznie w pozycji pionowej względnie lekko nachylonej przy zawieszeniu. Należy unikać znoszenia kropelek natryskowych na powierzchnie nieopryskiwane. Należy przestrzegać przepisów producenta preparatu!
- Założyć urządzenie na plicity. (ilustr. 8)
- Dźwignią pompowania [11] pompować powoli i równomiernie, aby utrzymywać stałe ciśnienie oprysku. (→ tabela 2, ilustracja 8)
Przekraczać maks. ciśnienia 6 bar. W przypadku przekroczenia ciśnienia mak- symalnego następuje zadziałanie zaworu ograniczającego ciśnienie, przez który jest usuwany nadmiar ciśnienia ze zbiornika.
łaty uniknąć kapania,, przy pierwszym użyciu skierować lancę w górę i naciskać zawór odcinający do momentu, aż z dyszy przestanie wypływać ciecz zmieszana z powietrzem.
- Należy obserwować manometr [22] w celu utrzymywania optymalnego ciśnienia oprysku (ilustr. 8 i 9).
| DyszaCiśnienie 1.1 (Wyposażenie fabryczne) 80015 8002 | ![]() | ![]() | |
| Natężenie przepływu w l/min | |||
| 2,0 bar 0,56 0,48 0,65 | |||
| 6,0 bar 0,96 0,85 1,13 | |||
Tabela 2. Zależność ilości oprysku i ciśnienia oprysku
Jeśli z dyszy wydostaje się ciecz zmieszana z powietrzem, zbiornik jest pusty. Najpóźniej po każdym piątym napełnieniu urządzenie należy odpompować do opróżnienia.
Po użyciu

Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“. W żadnym wypadku nie wolno pozostawiać preparatu do oprysku w urządzeniu.
- Naciskać zawór odcinający [8] do momentu usunięcia ciśnienia z przewodu natryskowego.
- Odkręcić korek [19] ze zbiornika. (ilustr. 6)
- Dwukrotnie z rzędu rozcieńczyć resztę preparatu dolewając za każdym razem 1/2 litra wody i wykonać oprysk tą cieczą na opryskiwaną powierzchnię.

Zebrać i usunąć pozostałą ilość preparatu zgodnie z obowiązującymi przepisami i zasadami. Należy przestrzegać przepisów producenta preparatu!
-
Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką.
-
Urządzenie należy pozostawić do wyschnięcia i i przechowywać z odkręconym korkiem w suchym miejscu zabezpieczonym przed promieniowaniem słonecznym i mrozem.

Po użyciu należy oczyścić wyposażenie zabezpieczające i siebie.
Konserwacja i czyszczenie

Należy przestrzegać zaleceń podanych w rozdziale „Bezpieczeństwo“.
Po 50-tym użyciu lub w przypadku nieprawidłowego działania, lecz przynajmniej raz w roku, najlepiej przed rozpoczęciem sezonu:
- Nasmarować pierścień samouszczelniający [24]. (ilustr. 10)
- Nasmarować olejem drążek pompy [33]. (ilustr. 20)
- Nasmarować łożyska na wałku [16]. (ilustr. 12)
- Wyczyścić dyszę [41] i wkład [40] pod bieżącą wodą oraz w razie potrzeby szczotką. (ilustr. 18)
- Wyczyścić filtr [38] pod bieżącą wodą. (ilustr. 17) (→ „Rozmontowanie zaworu odcinającego“)

Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP i regularnie kontrolować urządzenie. Jeżeli urządzenie nie podlega żadnym szczególnym regulacjom, zalecamy przeprowadzanie kontroli zewnętrznej co 2 lata, wewnętrznej co 5 lat oraz wykonywanego przez rzeczoznawcę badania wytrzymałości co 10 lat.
Czyszczenie zaworu ssącego
- Odczepić zatrzask [25] z zaczepu. Wykręcić cylinder [27] ze zbiornika. (ilustr. 10)
- Wyczyścić i w razie potrzeby wymienić tarczę zaworu [28]. (ilustr. 11)
W przypadku wymiany włożyć nową tarczę zaworu [28] i wcisnąć ją w otwór poprzez obrót drewnianym przedmiotem (np. trzonkiem młotka). (ilustr. 11)
Aby zapewnić szczelność zbiornika, zwrócić uwagę na właściwe założenie o-ringu [26]. (ilustr. 10)
Aby nie uszkodzić pierścienia samouszczelniającego [24], zachować ostrożność podczas wsuwania cylindra [27]. (ilustr. 10)
- Wkręcić cylinder [27] na tyle, aby zatrzask [25] zaczepił się przynaj;6mniej w pierwszym ząbku zaczepu. (ilustr. 10)
Czyszczenie zaworu ciśnieniowego
- Odczepić zatrzask [25] z zaczepu. Wykręcić cylinder [27] ze zbiornika. (ilustr. 10 i 13)
- Wymontować zbiornik ciśnieniowy [34]:
a) Usunąć blokadę [30] i zdjąć nasadkę [29]. (ilustr. 12)
b) Usunąć pałąk [32]. (ilustr. 12)
c) Wyciągnąć zbiornik ciśnieniowy [34] do połowy ze zbiornika. (ilustr. 13)
d) Za pomocą sitka wlewowego [21] wykręcić śrubę zaworu ciśnieniowego [35]. (ilustr. 14)
- Wyczyścić i w razie potrzeby wymienić tarczę zaworu ciśnieniowego [28]. (ilustr. 14)
- Wyczyścić i w razie potrzeby wymienić pierścień samouszczelniający [24]. (ilustr. 14)
Wymontowanie wałka z cięgłem
- Usunąć klips mocujący [18]. (ilustr. 15)
- Wyciągnąć dźwignię pompowania [10] z rękojeścią [11] z walka [16]. (ilustr. 15)
- Usunąć blokadę [30] i zdjąć nasadkę [29]. (ilustr. 16)
- Odkręcić cięgło [31] od drążka pompy [33].
- Wyciągnąć wałek [16] z cięgłem [31] ze zbiornika. (ilustr. 16)
- Usunąć podkładkę zabezpieczającą [36] i sworzeń [37].
- Odłączyć cięgło [31] od walka [16]. (ilustr. 16)
Wymiana o-ringu na drążku pompy
- Usunąć blokadę [30] i zdjąć nasadkę [29]. (ilustr. 12)
- Odkręcić cięgło [31] od drążka pompy [33]. (ilustr. 12)
- Za pomocą klucza do świec zapłonowych wykręcić tuleję prowadzącą [49]. (ilustr. 21)
- Wymienić o-ring [50]. (ilustr. 21)
Rozmontowanie zaworu odcinającego
- Odkręcić rękojeść [39] z zaworu odcinającego. (ilustr. 19)
- Odkręcić adapter [42].
- Ściągnąć o-ring [43]. (ilustr. 19)
- Odkręcić 4 śruby i rozdzielić dwie połówki [44].
- Odkręcić nakrętkę [45] z korpusu zaworu [48].
- Wyciągnąć sworzeń naciskowy [46] z korpusu zaworu [48]. (ilustr. 19)
Usterki

Używać tylko części zamiennych i wyposażenia producenta
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| W urządzeniu nie wzrasta ciśnienie. Dźwignia pompowania z rękojeścią [11] porusza się znacznie lżej. | Uszkodzony pierścień samouszczelniający [24]. | Wymienić pierścień samouszczelniający. (ilustr. 14) |
| Ciało obce uniemożliwia zamknięcie tarczy zaworu [28] | Wyczyścić zawór ssący lub ciśnieniowy (ilust. 11 i 14) | |
| Uszkodzona tarcza [28] zaworu ssącego lub ciśnieniowego. | Wymienić tarczę zaworu. (ilustr. 11 i 14) | |
| Dźwignia pompowania z rękojeścią [11] jest ciągnięta w dół. | Sklejony zawór ssący [27]. | Wyczyścić zawór ssący. (ilustr. 11) |
| Dźwignia pompowania z rękojeścią [11] jest ciągnięta do góry. | Ciało obce uniemożliwia zamknięcie zaworu ciśnieniowego [35] lub tarcza zaworu [28] jest uszkodzona. | Wyczyścić zawór ciśnieniowy lub wymienić tarczę zaworu. (ilustr. 14) |
| Dźwignia pompowania z rękojeścią [11] blokuje się lub opuszcza się w dół z dużym oporem. | Pierścień samouszczelniający [24] i/ lub tuleja prowadząca [49] nie są nasmarowane. | Nasmarować pierścień samouszczelniający i/lub tuleję prowadzą (ilustr. 10, 20). |
| Zabrudzony zawór ciśnieniowy [35]. | Wyczyścić zawór ciśnieniowy. (ilustr. 14) | |
| Zatkany filtr [38] i/lub dysza [41]. | Wyczyścić filtr (ilustr. 17) i/lub dyszę (ilustr. 18). | |
| Z dyszy wypływa strumień bez rozpyłania. | Brak wkładki dyszowej [40]. | Włożyć wkładkę do dyszy. (ilustr. 18) |
| Zabrudzona dysza [41]. Wyczyścić dyszę (ilustr. 18) | ||
| Ciecz kapie z dyszy. Ciało obce w dyszy [41] i/ lub na wkładce [40]. | Wyczyścić dyszę i/lub wkładkę. | |
| Urządzenie opryskuje tylko podczas pompowania. | Zbiornik ciśnieniowy [34] jest w całości wypełniony cieczą. | Wypompować całkowicie ciecz z urządzenia. Operację powtarzać co najmniej co 5 napełnień. |
| Zawór odcinający nie za-myka się. Ciecz wypływa bez nacis-kania dźwigni pompowania. | O-ring [47] sworznia naciskowego [46] nie jest nasmarowany. O-ring [47] jest uszkod- zony | Nasmarować o-ring sworznia naciskowego. (ilustr. 19) Wymienić sworzeń naciskowy lub o-ring. (→ „Rozmontowanie zaworu odcinającego“) |
Adres, pod którym można uzyskać dalsze informacje → strona tytułowa.
Gwarancja
Niniejszym zapewniamy, że od momentu nabycia przez okres aktualnie obowiązującego ustawowego obowiązku udzielania gwarancji (maks. 3 lata) urządzenie to nie wykaże żadnych wad materiałowych ani produkcyjnych. W przypadku wystąpienia usterek w okresie gwarancyjnym, producent lub dystrybutor działający w danym kraju bez naliczania kosztów robocizny ani materiałowych naprawi urządzenie lub (w zależności od decyzji producenta) wymieni je lub jego uszkodzone elementy. W takim przypadku prosimy o bezzwłoczne skontaktowanie się z naszą firmą. Potrzebny jest rachunek lub paragon kasowy poświadczający zakup urządzenia. Gwarancja nie obejmuje elementów podlegających zużyciu (uszczelnienia, pierścienie uszczelniające, pierścień samouszczelniający itp.) oraz uszkodzeń, które wystąpiły na skutek nieprawidłowego użytkowania i oddziaływania siły wyższej.
Deklaracja zgodności CE
zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, załącznik II, nr 1A.
Zastosowane normy:
DIN EN ISO 19932-1: 2013
DIN EN ISO 19932-2: 2013
Jako firma
deklarujemy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że urządzenia serii RS120, RS125,
RS180, RS185 w dostarczonym przez nas wykonaniu spełniają wszystkie odnośne wymagania dyrektywy 2006/42/WE.
Rolf Rehkugler, Ludwigsburger Str. 71, D-71691 Freiberg, jest upoważniony do przygotowania dokumentacji technicznej.
Freiberg, dnia 01.12.2016 r.

Bernd Stockburger
Prezes zarządu

