MESTO 3595P - Programador de riego

3595P - Programador de riego MESTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3595P MESTO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MESTO 3595P - page 32

Preguntas de los usuarios sobre 3595P MESTO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3595P - MESTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3595P de la marca MESTO.

MANUAL DE USUARIO 3595P MESTO

por haber adquirido el nuevo pulverizador MESTO y gracias por la confianza depositada en nuestramarca.

Su satisfacción con los produits y los servicios de MESTO es muy importante para nosotros.

En caso de que sus expectativas no se vean cumplidas, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros.

Encontrará nuestra direccion en la página de la portada de estas instrucciones de uso.

MESTO 3595P - 1

Lea las instrucciones de uso antes de la utilizacion del aparato.

Guarde adequamente las instrucciones de uso.

Utilización

Los pulverizadores FERROX PLUS 3565P, 3585P e INOX PLUS 3595P, 3615P han sido disnados para la pulverizacion de aceites de desencofrado y aceites minerales deoca viscosidad, productos químicos para la construccion de baja alcalinidad (pH≤ 9) . Además, INOX PLUS 3595P, 3615P puede utiliser adicondially para la aplicacion de disolventes y productos limpiadores neutros no clorados, asi como para pinturas y colorantes deoca viscosidad sin disolventes.

Cada vez que vaya a utiliserse,onga en cuenta lasindicaciones del fabricante de los productos. Los pulverizadores deben usarase exclusivamente en exteriros o en habitaciones bien ventiladas.

MESTO 3595P - Utilización - 1

Una utilización inadequada puede occasionar lesiones y daños medioambienteles graves.

No adequado para

  • liquidos inflamables
    peroxidodehidrogeno y productos conuna liberacion similar de oxigeno
  • sustancias corrosivas (determinados products de desinfeccion y de impregnacion, acidos, lejías)
  • liquidos con amoniaco
  • disolventes y liquidos con disolventes
  • liguidos viscosos, adhesivos o que deben restos (pinturas, grasas)
  • el uso en el sector de la alimentación.

No/utilizar bajo ninguna circunstancia

  • fuentes de presión ajenas sin la valvula de relleno de aire comprimido MESTO
  • para chamuscar
  • para almacenar y guardar liquidos
  • para lavarse los ojos.

Seguridad

El aparato no debe ser utilisé por niños o adolescentes

Mantenga los pulverizadores fuea del alcance de los niños.

Tome las precauaciones necessarias contra un uso indebido en caso de productos peligrosos.

No pulverice nunca sobre personas, animales, aparatos y cables electricos, a contraviento o a las aguas.

No se autoriza la realizacion de reparaciones o modifications en el deposito.

La valvula de seguridad nocede anularse.

En caso de que los materiales del pulverizadorthern en contacto con peroxido de hidrrogeno y productos con una liberacion similar de oxigeno,可以更好ducirse aumentos de presion como una explosiOn. No utilise nunca este tipo de productos.

Las piezas danadas o que no funciona enbergeran sustituirse de inmediato por nuestros Servicio Tecnico o por un centro de service专业技术 autorizzato por nosotros.

Evite la presencia de fuentes inflamables en los alrededores al pulverizar liquidos inflamables.

No deje el aparato bajo presión ni bajo el sol. Asegúrese de que el aparato no se caliente por encima de la temperatura Tmaxima de funcionaimiento. (→ Tabla 1 abajo).

No purgue nunca las toberas o las valvulas soplando con la Boca.

Utilice solo piezas de repuesto y accesorios de MESTO.

No nos haremos responsables de ningún daño causado por la realización de piezas ajenas.

Durante la Manipulación de sustancias peligrosas, utilise el equipo de protección individual correspondiente.

Durante el bombeado,onga en cuenta el manómetro para no sobrepasar la presión max. de pulverización (→ Tabla 1 abajo).

Despresurice el deposto Completely antes del llenado,.after de la utilización y antes de realizar los problemas de mantenimiento (→ Capitulo "Decks of the utilization", punto 1).

Volumen de suministro

Depóstito [1], con bomba [2] y Bolsa de piezas de repuesto [3], conductor de inyección [4], instrucciones de uso [5], correa de transporte [6], tubo de inyección [7]. (Fig. 1a o 1b)

contrará las figuras Mentionadas en el texto en las primeras páginas desplegables 3 a 5 de estas instrucciones de uso.

Datasétécnicos

Familia de aparatos FERROX PLUS INOX PLUS
Tipo 3565P 3585P 3595P 3615P
Cantidad máximo.llenado 6 | 1016 | 10 |
Volumen total 9 | 13 | 9 | 13 |
Presión máximo. de pulverización6 bares
Temperatura máximo. de fun-cioncimiento50 °C
Peso en vacio 4,7 kg 5,2 kg 44,2 kg4,7 kg
Material del depuestoAcero con revestimiento de poliésterAcero inoxidable
Modo de transporteHombreEspaldaHombreEspalda
Cantidad residual技术水平0,03 I
Caudal máximo.0,78 I/min
Fuerza de returno< 5 N

Tabla 1

Ensamblaje

  1. Fije la(s) correa(s) de transporte [6] en el deposto [1]. (Fig. 2a + 2b)
  2. Enrosque el conductor de inyeccion [4] en la abertura de saluteo[10]. (Fig. 3)

MESTO 3595P - Ensamblaje - 1

Tenga en cuenta la posicion de la pieza de connexion para insertar el mecanismo de bloqueo.

  1. SInserte el mecanismo de bloqueo [11]. (Fig. 3)

  2. El cierre se bloquea y el conductor de inyección queda asegurar para estar que se desenosque del deposito.

  3. Atomille el tubo de inyeccion [7] en la valvula de desconexion [9]. (Fig. 3)

Comprobación

Control visual: Los depósitos [1], la bomba [2], el conductor de inyección [4] con la valvula de desconexión [9], el manómetro [16] y el tubo de inyección [7] presentan daños? (fig. 1, 11)

MESTO 3595P - Comprobación - 1

Preste especial atencion a las conexiones entre el deposito y el conducto de inyeccion y entre el conducto de inyeccion y la valvula de desconexion, asi como al estado de la de la bomba y el conducto de pulverizacion.

Estanqueidad: Inflé el aparato vacio hasta una presión de 2 bares.

  • La presión no debár bajar más de 0,5 bares en un periodo de 30 horas.

FunciOn: Tire del boton rojo de la valvula de seguridad [12]. (Fig. 4)

La presión tiene que escapar. Accione la valvula de desconexión [9]. (Fig. 15)
La valvula de desconexión tiene que abrir y cerrar.

Preparación

MESTO 3595P - Preparación - 1

Tenga en cuenta lasindicaciones del capitulo "Seguridad".

  1. Tire hacía arriba del botón rojo de la valvula de seguridad [12] hasta que el depóstito se haya despresurizzato. (Fig. 4)

  2. Presione el asidero de la bomba [13] hacía abajo y girelo en sentido contrario a las agujas del reloj.

El asidero de la bomba está bloqueado. (Fig. 5)

  1. Desenrosque la bomba [2] del deposto [1]. (Fig. 6)

MESTO 3595P - Preparación - 2

Para Maintenerla libre de sociedad, recomendamos colocar la bomba en el soporte la bomba [8]. (Fig. 7)

MESTO 3595P - Preparación - 3

Recomendaciones para mezclar el liquido a pulverizar en el aparato o para

Femezclarlo en un deposito externo: Llene 1/3 de agua, a continuacion, agregue el producto a pulverizar y complete el lienado con agua.

  1. Vierta el liquido a pulverizar en el deposito [1]. (Fig. 7)

MESTO 3595P - Preparación - 4

El aparatoDebe estar Completely despresurizzato.

MESTO 3595P - Preparación - 5

Desplace la valvula de desconexión [9] varías veces de arriba a abajo en el ásito [1] (se equilibra el nivel del liquido en el conductor de la manguera y en el ásito). El nivel del liquido visible en la mirilla [15] se correponde con la alta de todo en el deposito, la queoulda consultar en la escalal [14].(Fig.8)

  1. Enrosque la bomba [2] en el deposto [1]. (Fig. 9)
  2. Gire el soporte de la bomba [8] hacía dentro. (Fig. 9)

Sin valvula de llenado para aire comprimido

  1. Presione el asidero de la bomba [13] hacía abajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.

El asidero de la bomba está desbloqueado. (Fig. 10)

  1. Genere la presion deseada ( Tabla 2) en el deposito (Fig. 11).

MESTO 3595P - Sin valvula de llenado para aire comprimido - 1

La presión maxima nodea superar los 6 bares (raya roja en el manómetro [16],

Fig. 11). En caso de que se sobrepase la presión max. la valvula de seguridad recciona y elimina la presión excessiva.

  1. Presione el asidero de la bomba [13] hacía abajo y girelo en sentido contrario a las agujas del reoj.

El asidero de la bomba está bloqueado. (Fig. 5)

Con valvula de llenado para aire comprimido (optional)

  1. Cierre la manguera de aire comprimido [17] en la valvula dehlenado para aire comprimido [18]. (Fig. 12)

Se genera la presión (max. 6 bares).

MESTO 3595P - Con valvula de llenado para aire comprimido (optional) - 1

Tenga en cuenta que la presión previa no debe superar los 15 bares.

  1. Una vez alcanzada la presión deseada, (→ Tabla 2), retire la manguera de aire comprimido [17].

Pulverización

MESTO 3595P - Pulverización - 1

Tenga en cuenta lasindicaciones del capitulo "Seguidad".

El aparato solo deben configurar en posicion vertical o suspendido en vertical.

Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse.

Tenga en cuenta las prescricciones del fabricante del producto.

  1. Cuélguese el aparato al hombre o colóqueselo sobre la espalda. (Fig. 13 á 14)

MESTO 3595P - Pulverización - 2

Para registrar el goteo, mantenga hacer arriba el tubo de inyeccion durante la primera

pulverización y acontece la valvula de desconexión hasta que por la tobera ya no salga liquido mezclado con aire.

  1. Accione la valvula de desconexión [9]. (Fig. 15)

La pulverización comienza.

  1. Asegure una presión optima de pulverizacion ( Tabla 2) en el manómetro [16].
Presión de pulverización Cantidad de pulverización en tobera de pulverización plana
1,5 bares 0,56 l/min
2,0 bares 0,64 l/min
3,0 bares 0,78 l/min

Tabla 2. Dependencia: Cantidad de pulverizacion - presion de pulverizacion

  1. En caso de que la presión de pulverización descienda más de 0,5 bares de la presión optima, vuelve a bombear.

MESTO 3595P - Pulverización - 3

Si por la tobera sale liquido mezclado con aire, el deposito está vacio.

Después de la Utilización

MESTO 3595P - Después de la Utilización - 1

Tenga en cuenta lasindicaciones del capitulo "Seguidad".

  1. Tire hacía arriba del botón rojo de la valvula de seguridad [12] hasta que el depuesto se haya despresurizzato. (Fig. 4)
  2. Bloquee el asidero de la bomba [13]. (Fig. 5)
  3. Desenrosque la bomba [2] del deposto [1]. (Fig. 6)

MESTO 3595P - Después de la Utilización - 2

Recoja y elimine lacantidad residual de acuerdo con la legislacion, las prescripiones y las normas aplicables. Tenga en cuenta las prescripiones del fabricante del producto.

  1. Vacie y lave el aparato con agua limpia.
  2. Limpie el aparato con un paño humedo.
  3. Para secarlo y almacenarlo, guarde el deposito y la bomba por分开ado en un entorno seco, protegido de los rayos de sol y de las heladas.

MESTO 3595P - Después de la Utilización - 3

Después de la UTILIZación, limpie el equipo de protección individual y lávese.

Mantenimiento y@cuidados

MESTO 3595P - Mantenimiento y@cuidados - 1

Tenga en cuenta lasindicaciones del capitulo "Seguidad".

Después de 50utilizaciones, al menos una vez al ano:

  • Desmonte la bomba [2] y engrase el manguito [20]. (fig. 16 -17)
  • Limpie la tobera [21] bajo agua corriente, en caso necessario, utilise un alfiler. (Fig. 18)
  • Extraiga el filtro [22] que se encuesta entre la valvula de desconexión [9] y el conductor de inyección [4] y lávelo debajo del agua corriente. (Fig. 19)
  • Engrase los anillos tóricos [19] y [24]. (Fig. 17 á 23)

MESTO 3595P - Mantenimiento y@cuidados - 2

Respete las prescrições de Prevencion de accidentes naciales y compruebe el aparato regularmente. En caso de que no hubiese una normativa especial, recomendamos que un experto realice una comprobacion externa cada 2 años yuna interna cada 5. Estaremos encantados deponer a su disposicion un plan decomprobacion en aleman o ingles.

Averías

MESTO 3595P - Averías - 1

Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios de MESTO (encontrará的一些在la Bolsa de piezas de repuesto [3], fig. 1a o 1b).

Fallo Causa Solución
En el aparato no se genera presiónLa bomba no enroscada correctamente.Enrosque la bomba correctamente
Anillo tórico [19] en la bomba defectuoso.Sustituya el anillo tórico. (Fig. 21)
Manguito [20] defectuoso.Sustituya el manguito. (Fig. 21)
El liquido sale por la parte superior de la bomba.Disco de valvula [23] sucio o defectuoso.Limpie o sustituya el disco de valvula. (Fig. 20)
La tobera no pulveriza, sin embargo existe presión.El filtro [22] y / o la tobera [21] está obstruidos.Limpie el filtro y/o la tobera. (fig. 18 +19)
La valvula de seguridad se descarga demasiado pronto.Válvula de sécurité [12] defectuosa.Sustituir la valvula de seguidad. (Fig. 22)
La valvula de desconexión no se cierra. Anillo tórico [24] del perno de presión no engraso.Anillo tórico [24] del perno de presión no engraso. Perno de presión [25] o anillo tórico [24] defectu-osos.Engrase el anillo tórico del perno de presión. (Fig. 23) Sustituya el perno de presión o el anillo tórico. (Fig. 23)

EMEX

Fallo Causa Solución
El manómetro no indica presión en el depuesto.Manómetro [16] defectuoso.Separar los elementos de unión (superior, inferior, Derecho) [26]. (Fig. 24)Destapar el diafragma [27],desenroscar el manómetro [16] con una llave y cambiarlo.(Fig. 24)Colocar el botón de sujeción [28] (de la bolsa de piezas de repuesto) [3], desplazaría la derecha e insertar el diafragma [27]. (Fig. 25)

Dirección de contacto para mayor información → VEASE la página de titulo.

Garantia

Garantizamos que desde la prima adquisacion y durante el periodo de la correspondiente obligacion de garantia legal (max. 3 aanos), este aparato no presenta reroides de material ni de procesamento. En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantia, MESTO o el distribuidor en su pais reparar an o (de acuerdo con el juicio de MESTO) lo sustituiran o bien por othero bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.

En tal caso, rogamos que se pongan en contacto inmediamente con nosotros. NecesitateRemos la factura o el tiquet de compra del aparato.

Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste (juntas, anillos tóricos, manguito, etc.) y defectos que se hayan producido por una utilización inadequada o en caso de fuerza mayor.

Declaración de conformidad CE

según la Directiva Comunitaria 2006/42/CE, anexo II, punto 1A.

Nosotros,

declar Ramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto „pulverizador de alta presión" de los lotes 3565, 3585, 3595, 3615 a partir del número de série 1289536 en el modelo suministrado, con todo lo dispuesto en la Directiva 2006/42/CE.

Asimismo, el producto cumple la Directiva 2014/68/EU sobre equipos a presión.

Rolf Rehkugler, Ludwigsburger Str. 71, D-71691 Freiberg, está autorizado para elaborar el expediente técnico.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MESTO

Modelo : 3595P

Categoría : Programador de riego