CEAP 18 Li - Bomba de superficie EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CEAP 18 Li EINHELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de aire con acumulador (inflado y aspiración) |
| Marca | Einhell |
| Modelo | CEAP 18 Li |
| Alimentación | Acumulador Li-Ion serie Power-X-Change (no incluido) |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 83 dB(A) (incertidumbre K=3 dB) |
| Nivel de potencia acústica (LWA) | 94 dB(A) (incertidumbre K=3 dB) |
| Nivel de potencia acústica garantizado | 97 dB(A) |
| Valor de emisión de vibraciones | ah = 2,14 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²) |
| Conexión de aspiración | Sí |
| Conexión de soplado | Sí |
| Adaptadores suministrados | Adaptador grande y pequeño |
| Luz LED | Integrada para iluminar el puesto de trabajo |
| Interruptor | Encendido/apagado con función de bloqueo |
| Uso conforme | Inflado de artículos voluminosos (barcas, colchones grandes) |
| Función de aspiración | Sí, con adaptadores |
| Indicador de carga del acumulador | 3 indicadores LED en el bloque del acumulador |
| Cargador compatible | Cargador Power-X (no incluido) |
| Temperatura de almacenaje | 5 a 30 °C |
| Limpieza | Paño húmedo y jabón suave; no usar detergente |
| Mantenimiento | Ninguna pieza que requiera mantenimiento en el interior |
| Piezas de desgaste | Acumulador |
| Servicio posventa | www.Einhell-Service.com |
| Garantía | 24 meses (según condiciones) |
Preguntas frecuentes - CEAP 18 Li EINHELL
Preguntas de los usuarios sobre CEAP 18 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de superficie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CEAP 18 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CEAP 18 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO CEAP 18 Li EINHELL
E Manual de instrucciones original Bomba neuática inalámbrica
TR Original Kullanma Talimatu Hibrit kompresor
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.9)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
- Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Avisol
Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provocac descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad e indications para posibles consultas posteriores.
Este aparato podra ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacities estar limitadasFsica, sensorial o psiquicamente, o que no disponan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formacion o instrucciones sobre el funcionaamento seguro del aparato y de los posiblespeligos.Esta prohibidoque los niños juguen con el aparato. Los niños no podran realizarloseworks del limpieza ymantimiento a no ser que esten vigilados por unadulto.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Empalme para la aspiración
- Empalme para el solrado
- Adaptador grande
- Adaptadorklequeño
- Interruptor ON/OFF
- Luz LED
- Alojamento para la bateria
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compravalido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Bomba neumática inalábrica
Adaptador grande
Adaptadorbble
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguidad
E
3. Uso adequado
Este aparato ha sido concebido exclusivamente para inflar articulos de gran volumen (p. ej., botes neuáticos, colchonetas infl ables de gran tamañó). No ha sido concebido para inflar neuáticos de vehículos, de bicycletta niarticulos infl ables de juego, deporte o playaPEGOs.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidaneciplicitamente como de uso adecuado.Cualquier除外o no sera adecuado.En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremosledge de garantía cuando seutilice el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similes.
Presión de trabajo max.: 5,3 kPa (0,053 bar)
Caudal de aire max.: 670 L/min
Velocidad en vacio no 18.700 r.p.m.
Peso sin bateria . ..aprox:0,6 kg
Nivel de presion acustica LpA 83 dB (A) Impreciion KpA 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA 94 dB(A)
Imprecision K_WA 3 dB (A)
Nivel de potencia acústica L_WAd 97 dB(A)
jAtencion!
El aparato se suministra sin baterias y sin carrgador y solouedeutilizarseconlasbaterias deiones delitio delserie Power-X-Change!
Las baterías de iones de litio de la série Power-X-Change solo deben cargarse con los cargadores Power-X-Charger.
Empunadura
Valor de emisión de vibraciones ah = 2,14 m/s² Imprecision K = 1,5 m/s²
El ruido producido por laquina puede sobrepasar los 85 dB (A).En este caso, se deben tomar medidas de insonorizacion para el operario.
Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una ferramienta electrica con或其他.
Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.
Aviso:
Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramipta electrica en direccion del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.
Atencion!
El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ambito de aplicacion de la herramienta electrica, por lo que en casoas exceptionalesuede superar al valor indicado.
Limitar el tiempo de trabajo.
Al hacerlo, deben tenerse enIELDa todas las partes del ciclo de servicios (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta electrica está desconnectada y los tiempos en los que está connectada pero funciona sin carga).
iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estrutura y del Diseño de
estaherramientaelectricauenpeducirse lossiguientesriesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecula.
E
Peligro!
Esta herramipta eletrica genera un campo electromagnético durante su functiomenjo. En determinadas circunstancias, este campo podra afectar a los posibles implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a su medico y al fabricante del implante antes de operar laquina.
5. Antes de la puesta en marcha
El aparato se suministra sin bacterias y sin carr-gador y solouedeutilizarseconlas bacterias de iones delitio de la series Power-X-Change!
5.1 Como cargar la bateria de iones de litio (fi g.3,4)
- SACAR la bateria de la empunadura presionando hacer abajo el dispositivo de retencion (C).
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placa de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Colocar la bateria en el cargador.
ElApartado (Indicacioncargador) incluyeuna tabla con los significados de lasindicacionesLED delcargador.
En caso de que no sea possible cargar la bateria, comprobar que
- exista tensión de red en la toma de corriente.
- exista bien contacto entre los contactos de此案 del carrgador.
En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar
el cargador y el adaptor de cargo
- y la bateria a nuestro service de atencion al cliente.
Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar
cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Ha cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria porcomplete. Esto podria provoc un defecto en la bateria.
5.2 Indicador de capacité de bateria (fi g. 5) Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (A). El indicator de capacité de bateria (B) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados:
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La bateria dispone de sui cientearga residual.
Si 1 LED parpadea:
La bateria está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La temperatura de la batería es demasiado bajo.
Quitar la batería del aparato ydeajarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Istá prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
5.3 Montaje de la bateria (fg. 3)
Introducir la bateria en el alojamento previsto paraarlo. Si la bateria se enquirytra en la posicion que muestra la fi gura 3, asegurar de que el dispositivo de retencion (C) se enclave. Extraer bateria como se describe en el capitulo 5.1.
6. Manejo
Aviso!
- El aparato no dispone de una desconexión automatica. Por este motivo, controlar los procesos de inflado y desinflado.
No se pueda superar bajo ningúnconcepto la presión de llenado de aire recomendada por el fabricante. Al revertar objetivos inflados con aire PODen producirse daños graves.
No introducir nunca objetos en el empalme para el soplado o la aspiracion. No bloquear los orificios de aire.
E
- Durante el funciona no acercar la calidad de aire a los ojos.
- Dejar que el aparato se enfrie antes de un tiempo de funciona de 20 horas para registrar el sobrecalentamento.
En caso de sobrecarga, desconectar de inmediato el aparato ydeerque se enfrie.
- Para encender brevemente el aparato, el aparato funciona,maintras el interruptor (pos. 5) esté ligeramente pulsado.
- Para conectar el aparato, pulsar el interruptor (pos. 5). El interruptor se bloquea automatically y se pueda soltar.
- Para desconectarlo, volver a pulsar el interruptor (pos. 5).
La luz LED (pos. 6) ilumina los+puntos de trabajo en caso de que no haya sufú的一面z luz natural. Se enciende automatically al encender el aparato y permanece encendida durante unos segundos al apagarlo.
6.3 Cómo infrar (fig. 6/7)
Si es necessario, utilizar los adaptadores adjuntos.
- Colocar el adaptador grande (pos. 3) en el empalme para el soplado (pos. 2) y girarlo hacía la izquierda hasta que se bloquee.
- Si es Neededo, conectar el adaptordolittle (pos. 4) al adaptordo grande yamontado.
6.4 Desinflar (fig. 8)
Utilizar uno o, si esnecessary,los dos adaptadores adjuntos como se muestra.
Advertencia:
Para evaporar problemas al inflar y desinflar, asegurar de que la valvula de retencion (valvula de mariposa) es abierta al insertar el adaptordopequeño en valvulas estandar. Se pueda abrircomprimiendo ligeramente la valvula.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenendo la presion baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. - Limpiar el aparato con regularidad con un pañó humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos siguientes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessita.
Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com
E
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesarios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿na, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protego de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Signifi cado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata eria no está en el cargador | |
| Encendido Apagado Carga | El cargadorarga la batería en modo=rápido. Consultar el tiempo de carga néasarion el cargador. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesmightenerdarir de losindicados. | |
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería está Completely cargada. Paraarlo,deojarla bateríaen el carradorunos 15minutos más. Medida: Sacar la batería del carrador. Desconectar el carrador de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | adaptada El cargadorseencuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tardamáspeedo. Estóypeedebersealasignientescauses: - Hace mucho tiempoque no seha cargado la batería. - La temperatura de la batería no seencuentradertro del rangoolestimo. Medida: Esperar hastaqueleprocesodeargahayafinalizado,la bateríapeede seguircargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El procesodearga ya no espossible. La batería estádefectuosa. Medida: Estáprohibidocargurana bateríadefectuosa. Sacar la bateriedelcargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperatura | La bateríaestademyasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) o demasiado fria(pordebajo de0°C) Medida: Sacar la bateriayguardarla durante1díaatempoatabiante (aprox.20°C). | |
E

Sólo para páíres miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acompanan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Bateriaía | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizo el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Esto también se aplica en el caso de un service in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la place de identificacion,peso que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!
Se necessario, utilize o adaptador fornecido.
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,