BRC 3015 C - Limpiador a vapor Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BRC 3015 C Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BRC 3015 C Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRC 3015 C - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRC 3015 C de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO BRC 3015 C Kärcher
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Índice de contenidos
Protección del medio ambiente ES ...1
Indicaciones de seguridad. ES ...1
Uso previsto ..... ES ...1
Función ...... ES ...1
Elementos de mando ..... ES ...2
Puesta en marcha ..... ES ...2
Manejo ES...3
Puesta fuera de servicio... ES ...4
Transporte ES ...4
Almacenamiento ..... ES ...4
Cuidados y mantenimiento. ES . . .4
Subsanación de averías... ES ...5
Declaración UE de conformidad ES . . .7
Piezas de repuesto ..... ES ...7
Garantía ES...7
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Indicaciones de seguridad
¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de seguridad n° 5.956-251.0!
Símbolos del manual de instrucciones
⚠️ PELIGRO
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.
Uso previsto
Este aparato está diseñado para el uso comercial como dispositivo de limpieza en húmedo para moquetas, de acuerdo con este manual de instrucciones así como el folleto adjunto sobre indicaciones de seguridad para dispositivos de limpieza con cepillos y dispositivos pulverizadores.
Función
El aparato pulveriza una solución detergente desde el depósito de agua limpia sobre la alfombra que se debe limpiar, trata la solución de limpieza con un cepillo rotativo y absorbe la suciedad y la solución usada al depósito de agua sucia.
En caso de necesidad, se puede conectar un accesorio (por ejemplo una boquilla manual).
Elementos de mando

1 Estribo de empuje
2 Botón solución de detergente
3 Madril
4 depósito de agua sucia
5 Seguro del cúpula.
6 Depósito de agua limpia
7 Barra de aspiración
8 Cabezal limpiador
9 Dispositivo de bloqueo estribo de em-
puje
10 Tornillo cabezal de limpieza
11 Acoplamiento manguera de detergente
12 Manguera de salida de agua limpia
13 Manguera de aspiración
14 Panel de control
Panel de control

text_image
C 3 B A 2 OFF 11 Fusible accionamiento de los cepillos
2 Fusible turbina de aspiración
3 Interruptor del aparato
A Funcionamiento normal
B OFF – El aparato está apagado.
C Funcionamiento con boquilla manual
Puesta en marcha
→ Desplazar el bloqueo del mandril hacia delante.
→ Levantar el depósiro de agua sucia y girar hacia un lado.
→ Llene el tanque de agua dulce con agua caliente (máx. 60 °C, capacidad 15 litros).
→ Adición de detergente.
| Limpieza de moquetas RM 764 líquido |
| Quitar la espuma RM 761 |
Para obtener más información, solicitar la hoja de información del producto y la hoja de datos de seguridad según DIN del detergente correspondiente.
ADVERTENCIA
Peligro para la salud, peligro de daños. Se deben respetar todas las indicaciones que incluyen los detergentes.
Utilice los detergentes con moderación para no perjudicar el medio ambiente.
→ Colocar de nuevo el depósito de agua sucia sobre el aparato.
→ Colocar y nivelar el mandril sobre el depósito de agua sucia.
→ Desplazar el bloqueo del mandril hacia atrás.
Manejo
→ Antes de la limpieza aspirar la suciedad suelta con una aspiradora.
→ Oscilar hacia afuera el dispositivo de bloqueo del estribo de empuje, ajustar la altura del estribo de empuje deseada y volver a cerrar el dispositivo de bloqueo.
→ Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños en la instalación. Controlar el objeto a limpiar antes de utilizar el aparato para ver si el color resiste y si es resistente al agua.
⚠️ PELIGRO
Peligro por descarga eléctrica.
No dejar entrar en contacto el cable con los cepillos/pad rotativos.
→ Colocar el interruptor del aparato en funcionamiento normal, arrancar la turbina de absorción y el accionamiento de los cepillos.
Para pulverizar solución de detergente, activar la tecla de detergente del estribo de empuje.
→ Pasar por la zona a limpiar en tramos que se solapen. Al hacerlo no tire del aparato hacia atrás (no deslizar).
Vaciado del depósito de agua sucia
→ Si el depósito de agua sucia está más lleno que 3/4, poner el interruptor en "OFF".
→ Desplazar el bloqueo del mandril hacia delante.
→ Levantar el depósito de agua sucia del aparato y vaciarlo.
ADVERTENCIA
Respetar la normativa local vigente en materia de tratamiento de aguas residuales.
AVISO
Si el depósito de agua sucia está demasiado lleno, el agua sucia vuelve a la moqueta cuando se apaga el aparato.
Funcionamiento con herramientas accesorios
Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato.

→ Conecte el adaptador suministrado con la manguera de detergente de las herramientas accesorios.
→ Extraer la manguera de aspiración del mandril.
→ Insertar la manguera de aspiración del accesorio en lugar de la manguera de aspiración en el mandril.
→ Unir el acoplamiento de la manguera de detergente en el aparato con la man-guera de detergente del accesorio.
→ Ajustar el interruptor para el funcionamiento con boquilla manual, la turbina de absorción comenzará a funcionar.
Para aplicar la solución de detergente, activar la palanca del accesorio.
Importante
Al desinsertar las herramientas accesorios debe retirarse el adaptador del aparato, para que la salida del agua se conecte al aparato.
Recomendación: Dejar el adaptador en la manguera de las herramientas accesorios.
Consejos de limpieza
- Pulverizar primero las zonas que estén muy sucias y dejar actuar la solución de detergente de 5 a 10 minutos.
- Trabajar siempre desde la luz a la sombra (desde la ventana a la puerta).
- Trabajar siempre de la zona limpia a la sucia.
- Cuanto más delicado sea el pavimento (puentes orientales, berebere, tapicería), menor debe ser la concentración de detergente.
– Las moquetas con yute pueden enco- ger al trabajar en húmedo y decolorar.
– Las alfombras de pelo alto se deben ce-pillar en la dirección del pelo en estado húmedo (p.ej. con una escoba para pelo o un frotador). - Pasar por encima de la superficie que ha sido limpiada o poner muebles encima cuando esté seca para evitar puntos de presión o manchas de óxido.
- Al limpiar moquetas que hayan sido tratadas con champú previamente, se forma espuma en el depósito de agua sucia. En este caso, introducir la espuma ex RM 761 en el depósito de agua sucia.
Puesta fuera de servicio
→ Colocar el interruptor principal en la posición "OFF".
→ Vaciado del depósito de agua sucia.
→ Extraer la manguera de salida de agua limpia del racor y purgar el detergente.
Limpieza del aparato
Llenar el depósito de agua limpia con aprox. 2 litros de agua caliente (máx. 60°C) y lavar el sistema pulverizador, para ello pulsar la tecla de detergente.
→ Saque el enchufe de la toma de corriente.
→ Extraer la manguera de salida de agua limpia del racor y purgar el detergente.
→ Limpiar los filtros del depósito de agua limpia y del mandril.
→ Aclare el depósito de agua sucia con agua limpia.
→ Inclinar hacia atrás el aparato y limpiar el cabezal de limpieza y la barra de aspiración.
protección antiheladas
En caso de peligro de heladas:
→ Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
→ Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
Transporte
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
→ Desplazar el aparato con el estribo de empuje.
→ Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.
Cuidados y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.
Intervalos de mantenimiento
Diariamente antes del uso
→ Comprobar si tienen daños el cable de alimentación, cable alargador y man- gueras antes de cada puesta en marcha.
→ Controlar el rociado de la boquilla.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños en la instalación. No limpiar nunca la boquilla atascada con un alambre ni con una guja, enjuagarla con agua caliente (véase "Subsanación de averías")
Cada 25 horas de servicio
→ Comprobar si las mangueras y juntas están dañadas. Solicitar al servicio técnico que cambie las piezas defectuosas.
→ Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Las escobillas están desgastadas cuando las cerdas tienen la misma longitud que las cerdas indicativas amarillas.
Trabajos de mantenimiento
Cambiar las boquillas
→ Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
→ Inclinar hacia atrás el aparato y colocar sobre el estribo de empuje.
→ Desenroscar los tornillos a la derecha e izquierda del cabezal de limpieza.
→ Extraer el cabezal limpiador.

text_image
1 2 31 boquilla
2 Clip de sujeción
3 Abrazadera de manguera
→ Extraer el clip de sujeción lateral.
→ Extraer hacia atrás la boquilla de la chapa de sujeción.
→ Abrir la brida de la manguera y extraer la boquilla de la manguera.
→ Insertar la nueva boquilla en la manguera.
→ Montar de nuevo en orden inverso.
AVISO
Al insertar la boquilla en la chapa de sujeción, respetar la orientación de la boquilla correcta.
Recambio del cepillo
→ Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
→ Inclinar hacia atrás el aparato y colocar sobre el estribo de empuje.
→ Desenroscar los tornillos a la derecha e izquierda del cabezal de limpieza.
→ Extraer el cabezal limpiador.

1 cepillo rotativo
2 Tornillos del cojinete de los cepillos
3 Cubierta de la correa dentada
4 Tuercas de la fijación del motor
→ Desatornille el tornillo de la cubierta de la correa dentada y extraerla.
→ Soltar las tuercas de la fijación del motor y desplazar el motor hacia los cepillos.
→ Extraer la correa dentada.
→ Soltar el pin de rosca de la arandela de la correa dentada del cepillo y extraerla.
→ Extraer los tornillos del cojinete de los cepillos y extraer el cojinete del eje del cepillo.
→ Levantar el extremo de propulsión del cepillo rotativo de la carcasa y tirar del cojinete del lado contrario.
→ Montar un nuevo cepillo siguiendo los mismos pasos en el orden inverso.
Subsanación de averías
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectar de la red eléctrica.
En caso de avería, la reparación de las piezas eléctricas sólo debe efectuarla el servicio técnico autorizado.
En caso de averías que no se mencionen en este capítulo, consulte al servicio técnico oficial en caso de duda y si se indica explícitamente.
El aparato no funciona
→ Enchufe la clavija de red.
→ Comprobar los fusibles del edificio.
La turbina de aspiración no funciona
→ Restablecer los fusibles de la turbina de aspiración en el panel de control.
Potencia de aspiración insuficiente
→ Limpiar la barra de aspiración.
→ Comprobar la junta del mandril, limpiarla o cambiarla si fuera necesario.
→ Vacíe el depósito de agua sucia.
→ Insertar correctamente la manguera de aspiración en el mandril.
→ Comprobar si la manguera de absorción presenta daños.
No sale agua de la boquilla
→ Colocar el interruptor principal en servicio normal.
→ Llenar el depósito de agua limpia con agua caliente (máximo 60°C) y enjuagar la boquilla. Cambiar la boquilla si es necesario (véase apartado "Trabajos de mantenimiento/cambiar boquilla").
→ Llenar el depósito de agua limpia.
→ Limpie el tamiz del depósito de agua limpia.
Los cepillos no giran
→ Colocar el interruptor principal en servicio normal.
→ Restablecer los fusibles en el accionamiento de cepillo en el panel de control.
→ Examine la correa de accionamiento y cámbiela si es necesario.
La moqueta se moja demasiado
→ Cambiar la boquilla si es necesario (véase apartado "Trabajos de mantenimiento/cambiar boquilla").
Datos técnicos
| Potencia | ||
| Tensión nominal V/Hz | 220...240 | / 1~50/60 |
| Categoria de protección | IPX4 | |
| Consumo medio de potencia | W 1300 | |
| Potencia del motor de aspiración | W 1130 | |
| Potencia del motor de barrido | W | 76 |
| Cepillos de limpieza | ||
| Anchura de trabajo mm | 260 | |
| Diámetro cepillos mm | 65 | |
| N° de rotaciones de los cepillos | 1/min | 1650 |
| Presión de la bomba de detergente | MPa 0,4 | |
| Caudal de la bomba de detergente | l/min 1,4 | |
| máx. temperatura del agua | °C | 60 |
| Aspirar | ||
| Potencia de aspiración, caudal de aire | l/s | 46 |
| Potencia de aspiración, depresión | kPa | 30,2 |
| Medidas y pesos | ||
| Potencia teórica por metro cuadrado | m^2/h | 100 |
| Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia | l | 15/17 |
| Longitud | mm 920 | |
| Anchura | mm 360 | |
| Altura | mm 750 | |
| Peso de funcionamiento típico | kg | 52 |
| Emisión sonora | ||
| Nivel de presión acústica (EN 60704-1) | dB(A) | 77 |
| Vibraciones del aparato | ||
| Valor total de la vibración (ISO 5349) | m/s^2 1,7 | |
Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Instrumento de extracción
por pulverización
Modelo: 1.008-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Normas nacionales aplicadas
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

H. Jenner
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
- Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti-zan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato.
- Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso.
- En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu apare-
Perigo devido a choque eléctrico.
No caso de perigo de geadas:
Tapete fica demasiado húmido
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-68
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013