CR 7853 - Aire acondicionado CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR 7853 CAMRY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CR 7853 CAMRY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 7853 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 7853 de la marca CAMRY.
MANUAL DE USUARIO CR 7853 CAMRY
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE Y AHorRE POR FUTURO
- Antes de usar el dispositivo, lea el manual de operation y siga las instrucciones contentsas en el. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del dispositivo contrario a su proposto previsto u operation incorrecta.
- El dispositivo es solo para uso dométrico. No lo use parathers fines que no sean para los fines previstos.
- El dispositivo solo debe conectarse a un tomacorriente de CA con una conexión a tierra de 220 240V ~ 50Hz. Para augmentar la seguridad operativa, no se deben conectar various dispositivos electricos a un circuito de corriente al mesmo tiempo.
- Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niñosURT. No permita que los niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.
- ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacidad fisica, sensorial o mental limitada, o personas que no tienen experiencia o conocimiento del equipo, si este se hace bajo la supervisión de una persona responsable. por su seguridad o se les ha otorgado informacion sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de lospeligos de su uso. Los niños no deben hacer con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan mas de 8 años y estas本次活动les se realizen bajo supervision.
- Siempre desconecte el enchufe de alimentacion sosteniendo el enchufe con la mano afterwards de uso. NO tire del cable de alimentacion.
- Nosumerja el cable, el enchufe y todo el dispositivo en agua o cualquier(other liquido. No exponga el dispositivo a conditiones atmofericas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en conditions de alta humedad (baños, casas moviles humidas).
- Compruebe periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un taller de reparación especializzato para estar peligros.
- No utilise el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de una另一边forma o si no funciona correctamente. No repare el dispositivoastedimimo, ya que existe el riesgo de descarga electrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicios apropiado para su revisión o reparación. Todas las reparaciones solo能把llevarse a cabo en+puntos de serviceo autorizados.Las reparaciones realizadas incorrectamente podercecausear seriospeligrosparael usuario.
- Coloque el dispositivo sobre una superficie fresca y estable, lejos de electrodométricos de cocina calientes como: estufa electrica, quemador de gas, etc.
-
Asegürese de que nada bloquee la entrada y calidad de aire del dispositivo
-
Use el dispositivo solo en una superficie nivelada para estar que se derrarme la condensacion
- Para proportionar proteccion adicular, es aconsejable instalar un dispositivo de corrente residual (RCD) en el circuito eletrico con una corrente residual nominal que no exceeda los 30mA . Preguntele a un electricista por este.
- Limpie el filtro de aire regularmente. La Frequencia de la limpieza depende de la limpieza del aire.
- Después de apagar laquina, espere al menos 5 Minutes antes de volver a encenderla.
- No utilise el dispositivo en lugares soleados. Cuando el dispositivo se sobrecaliente, la proteccion contra sobrecalentamento encendera el dispositivo.
- Para garantizar un enfiambre efectivo, se debe mantener una distancia de al menos 60 cm entre las paredes laterales del dispositivo y la pared, los muebles o las cortinas.
- Debido al rendimiento limitado del dispositivo, si la diferencia entre la temperatura objetivo y la temperatura ambiente es demasiado grande, es possible que no se alcance la temperatura objetivo.
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar el aire acondicionado, observe las siguientes precauionesasicas:
a) Conecte a una toma de corriente con connexion a tierra con 3 pines.
b) No quite la punta de connexion a tierra.
c) No use el adaptor.
d) No use un cable de extension.
e) Desconecte el aire acondicionado antes de dar service.
f) Use dos o más personas para mover e instalar el aire acondicionado. - No utilise agentes que aceleren el proceso de descogelación o limpieza que no sean losrecommendedos porel fabricante.
- El dispositivo debe almacenarse en una habitacion sin operar constantelemente fuentes de ignacion, por exemple: fuego abierto, aparatos de gas o calentadores electricos.
ANTES DEL PRIMER USO - (imagen E)
Conecte los conectores al conducto de escape de aire de lasuma forma:
- Extienda el conducto de escape de aire (10) extrayendo los dos extremos del conducto.
- Atornille el conducto de escape de aire (10) en el conector del conducto de escape de aire (11).
- Conecte el conector del conducto de escape de aire (11) al. dispositivo.
OBSERVACIONES:
- Mantenga la unidad al menos a 1 metro de distancia de teilevores o radios para evaporar interferencias electromagnéticas.
- No exponga la unidad a la luz solar directa para evaporar la decoloracion del color de la superficie.
- No incline la unidad mas de 35^ o boca abajo durante el transporte. Si el disposito se ha volteado durante el transporte, colquelo correctamente y espere de 2 a 4 horas antes de encenderlo.
- Coloque la unidad sobre una superficie plana con una inclinacion de menos de 5^
5.La unidad funciona deforma mas eficiente en determinadas ubicaciones de habitaciones, seleccionla mayorubicacion: - Junto a una ventana, una puerta o una ventana francesa.
-
Mantenga la distancia你需要 de la adrenal de aire de returno a la pared u或者其他 obstáculos al menos 60 cm.
-
Extienda la manguera de aire para asegurarse de que el othero extremo de la manguera de aireonga espacio entre la puerta de la ventana, la ventana francesa o el orificio de la pared.
-
La受害者 no pueda ser bloqueada por revolver a la受害者.
Para prolongar la vida uyil de la unidad, drene el agua condensada de los orificios de drenaje del enfiador superior (8) e inferior (9)
antes de guardar la unidad al final de la temporada.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO (imagenes A y B)
- Panel de control 2. Salida de aire frio
- Receptor de senal 4. Mando a distancia
- Asa de transporte 6. Conducto de escape
- Entrada del evaporador 8. Orificio de drenaje superior
- Orificio de drenaje inferior 10. Conducto de escape de aire
- Conector del conducto de escape de aire 12. Adaptador de escape de ventana
PANEL DE CONTROL (imagen C)
A. Botón de encendido ON / OFF B. Botón de velocidad del ventilador
C.Botón de modo D. Temporizador / Botón de aumento de temperatura
E. Botón de temporizador / temperatura baja F. Indicador de baja velocidad del ventilador
G. Indicador de alta velocidad del ventilador I. Boton de modo de suspENSION
J. Indicador de modo automático K. Indicador de modo frio
L.Indicador de modo de deshumidificacion / secado M. Indicador de modo de ventilador
N. Botón del temporizador O. Botón de oscilación
R. Indicador de modo de calefaction S. Indicador de velocidad media del ventilador
T. Indicador de connexion Wi-Fi
MANDO A DISTANCIA - imagen D
El control remoto transmite snales al.istema.
Boton "A": si presiona este boton, el aparato se encenderá cuando este energizzato o se detendra cuando este enfuncionamento.
Boton "B": presionelo en secuencia para selectionar la velocidad del ventilador deseada: baja, media o alta.
Boton "C": presióno para selección ar modulo de configuraciono: "J", "K", "L", "M" o "R".
Boton "D" / "E": presionelo paraaabstar la temperatura ambiente y el temporizador.
Botón "I": presióno para configurar o cancelar el modo de suspensaión.
Botón "N": presiónelo para configurar el tiempo de apagado automatico y encendido automatico.
Botón "O": presióno para configurar o cancelar el modo de oscilación de las rejillas.
- Encienda elPOSITIVO.
a) Conecte el dispositivo y luego el dispositivo emite un PITIDO una vez.
b) Presione el boton "A", luego el dispositivo se encenderá.
c) El diodo LED muestra la temperatura ambiente y comienza a funciona en modo automatico.
2.Elegir el modo de funcionaimiento
Presione el botón "C" para selecciónar el modo de operación deseado por secuencia:
Modo automatico "J" -> Modo de enfiimiento "K" -> Modo de secado "L" -> Modo de ventilador "M" -> Modo de calor "R" - Ajustar la temperatura
La temperatura se pueda ajustar bajo un rango de 15^ - 31^ C. Presione el boton "D" o "E" para;aumentar o disminuir la temperatura en 1^ C presionando una vez. El panel LED del dispositivo muestra la temperatura objetivo durante 5 segundos yWhile you are in the area, you can see a lot of the other buildings and buildings around the area. - Ajustar la velocidad del ventilador
Presione el boton "B" para selectionar la velocidad deseada del ventilador que se muestra por secuencia:
Velocidad baja "F" -> Velocidad media "S" -> Velocidad alta "G" - Poder
Cuando presiona el botón "A"-Newamente, el dispositivo sonará "di" y dejará de funciona. - Presione el botón "I" para ingresar al modo de suspENSION del dispositivo.
- Presione el botón "N" para configurar un apagado programado.
- Presione el botón "O" para configurar la oscilución del aire de arriba hacía bajo.
Una vez que se selección la operación "J", el sensor de temperatura interior opera automatistically y selección uno de los
siguientes modelos de operación:
- Cuando la temperatura ambiente ≥ 24^ , launidad seleccionara automatistically el modo "K" del modo frío.
0 - Cuando la temperatura de la habitacion = 23^ , launidad seleccionara automatamente el modo de ventilador "M".
0 - Cuando la temperatura ambiente ≤ 22^ , launidad seleccionara automatamente el modo de calefaction "R".
Deshumidificar el modo "L":
- El ventilador centroido superior funcar a bajo velocidad y no se possible ajustar la velocidad.
- El compresor se detendra afterwards de funcinar durante 8 instantos, bajo funcionar a nuevamente despues de 6 minutos.
- El dispositivo adopts el modo de deshumidificacion de temperatura constante y el ajuste de temperatura no es efectivo. ADVERTENCIA:
Al operar el dispositivo en conditiones de humedad variable, el orificio de drenaje del enfiador de agua (9) debe estar constamente abierto y garantizar un drenaje de agua constante. Para drenar el agua comoamente, utilise tuberia de plastico incluida.
Modo COOL "K":
- Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida en el panel de control, el compresor comienza a configurar.
- Cuando la temperatura ambiente es más baja que la temperatura establecida en el panel de control, el compresor se detiene y el ventilador superior funciona a la velocidad establecida originalmente.
Modo de ventilador "M.":
- El ventilador centroido superiormente a la velocidad establecida y el comprenor no funciona.
- El ajuste de temperatura no es efectivo.
Modo de calefaction "R":
- Cuando la energia de la electricidad es mayormente saturado, el dispositivo se va acharé de calentar automátamente.
- Cuando la temperatura de la habitación sea más baja que la temperatura establecida, el dispositivo comenzará a calentar automatistically.
Operación del temporizador "N":
- Presione el botón "N" para configurar el tiempo de apagado automatico cuando launidad está funciona.
- Presione el boton "N" para configurar el tiempo de encendido automatico cuando launidad está lista.
- El tiempo se pueda ajustar bajo el rango de 1 hora a 24 horas presionando el botón "D" para augmentar o "E" para disminuir el periodo de configuración del dispositivo.
Funcionamento en modo de reposo "I"
- El modo de reposo funciona cuando launidad está en modo "K" de refrigeracion y en modo "R" de calefaction.
- Presione el boton "I" en el modo de enfiambre "K", cuando launidad funciona en el mode de suspENSION y el ventilador centrifugo superior cambiará a velocidad baja automática. La temperatura establecida aumento a 1^ afterwards, y aumento a 2^ afterwards. Después dearethoras, launidad dejaradefuncionar.
- Presione el boton "I" en el modo de calefaction "R", bajo el dispositovo funcar a en mode de suspensi y el ventilador centrifugo ascendente cambiar a velocidad bajo automatamente. La temperatura establecida disminuira 1^ afterwards de una hora y disminuira 2^ afterwards. Despues de seis horas, la unidad dejarde de funcar.
Funcionamento en modo de oscilacion "O":
Cuando el dispositivo está encendido, presione el botón "O", la rejilla vertical se encenderá o apagará. Cuando el modo de oscilación está activado, la rejilla pueda oscilar hacía arriba y hacía abajo bajo dentro de los 60 grados. Presione el botón "O" nuevomente, la rejilla deja de oscilar.
Función WI-FI - Conexión
Tenga en cuenta que la aparancia de las capturas de pantalla que se muestran en la page 4 pueda ser modificada por "Tuya Smart" como的结果 del descrollo Tecnológico desde la Fecha de produccion del producto hasta la Fecha de compra de este dispositivo, sin embargo, el principio general de connexion se describe a continuacion:
- Descargue la aplicacion "Tuya Smart" en su téléphone inteligente.
- Luego, "agregar dispositivo". Mira la pantalla de impresión I.
- Pulse el icono de la carpeta "Grandes electrodomesticos".
-
Presione el icono de la carpeta "Aires acondicionados portátiles (Wl-Fl)". Mira la pantalla de impresión II.
-
Elija "2,4G Hz Wi-Fi" (el camino de la contraseña está en blanco,riba su contraseña) presione "Siguiente". Mire la pantalla de impresión III.
- En la pantalla: "Reinicie el dispositivo al principio" presione "Confirme que el indicator parpadea rápidamente" y presione "SIGUIENTE". Mire la pantalla de impresión IV.
Advertencia: Si en su dispositivo el indicator de Wi-Fi "T" no parpadea rápidamente, coloque el dispositivo en posición vertical y mantenga presionado el botón de temporizador / temperatura para arriba "D" durante segundos,其中之一 la lámpara de Wi-Fi se encenderá. parpaear.
- Ahora verá la pantalla "Agregar dispositivo" y el progreso del proceso de(agregar dispositivo. Solo toma unoos segundos.
- Cuando vea "Agregado exitosamente" presione "Listo". Mire la pantalla de impresión V.
- Verá la pantalla "Bienvenido a casa", cuando se debe presionar el icono de apagado "OFF" para Cambiar al interruptor de "ON" para起初ear la operación de la misma forma que se describe para la operación a工程技术 del control remoto (4).
Aviso:
El tablero de control principal tiene func tion de memoria, cuando el dispositivo está lista para funcionar pero en estado de parada, el tablero de control principal peut memorizar la initializacion del mode de trabajo. Cuando encienda la unidad, funcionar con la mesma promulgacion del mode de trabajo que la ultima vez, no esnecessary restablecer el mode de trabajo nuevomente. (Esta condidon no esta disponible cuando la unidad se ocundra en el mode AUTO "J").
CONTROL REMOTO
- Deslice la tapa trasera paraAbrir y quitar lapelliculaaislante de las baterias.
- Coloque las pilas bajo de la ranura, deben corresponder a los signos "+" y "-" del mando a distancia.
- Si durante mucho tiempo no usa el dispositivo, saque las baterías.
- Para evaporar la contaminacion ambiental, saque las baterias usadas y desechelas de manera segura y apropiada.
Para operar el dispositivo, apunte el control remoto al receptor de senal. El control remoto operará el dispositivo a una distancia de 5 metros cuando apunte al receptor de senal del dispositivo.
DISPOSITIVOS DE PROTECCION
El dispositivo de proteccionuede disparase y detener el aparato en loscasos que se enumeran a continuacion:
- en modo de enfiambre: la temperatura del aire interior es superior a 43^ C (109^ F)
- en modo refrigeracion: la temperatura ambiente es inferior a 15^ (59 °F)
- en el modo de deshumidificacion: la temperatura ambiente es inferior a 15^ (59 °F).
Si el dispositivo funciona en modo de enfiambre "K" o deshumidifica "L" con la puerta o ventilana abierta durante mucho tiempo cuando la humedad relativa es superior Al. 80% , el rocio可以选择 goear desde la saliva.
El dispositivo de proteccion configurar en los siguientes casos:
- Reiniciando el dispositivo inmediamente après de detener el trabajo oCambiar el modo seleccionado cuando trabaja,debe esperar 3制动os.
- Si se quito el enchufe, después de reinecer el dispositivo volverá al modo original, todos los ajustes del temporizador deben configurarse;nuevamente.
OBSERVACION: hay un reciclaje de agua de condensation escondido bajo de estaunidad. El agua de condensation se reciila parcialmente entre el condensador y la placar de agua. Cuando el nivel del agua sube al nivel superior, el interruptor de flotador y el indicator de agua llena (E4) se encienden para recordar el drenaje del agua. Corte la fuente de alimentacion, mueva el aparato a un lugar adecuado, retire el tapon de drenaje y drene el agua por completeo. Despues del drenaje, vuela a instalar el tapon, o el electrodomestico podra tener fugas y mojar su habitacion.
Si el aparato se coloca en una posicion que permita el drenaje de agua, también peut conectar la tuberia al orificio de drenaje para drenar el agua. El tubo de drenaje se agrega al kit, diametro interior 9mm , diametro exterior 12mm , material: PVC.
SolutiOn de problemas
1) Problema: no funciona.
Analisis:
a) tal vez el protector se haya disparado o el fusible está quemado, espere 3 horas y comience de nuevo, el dispositivo protector pueda estar impidiendo que el dispositivo funciona.
c) tal vez las pilas del mando a distancia estén agotadas.
d) tal vez el enchufe no está enchufado correctamente.
2) Problema: referencia solo por un corto tiempo
Analisis:
a) si la temperatura establecida está cerca de la temperatura ambiente, pueda reducirla.
b) tal vez la calidad de aire esté bloqueada por un obstáculo. Elimina el obstáculo.
3) Problema: referencia pero no enfirma
Analisis:
a) tal vez la puerta o la ventana estén abiertas.
b) tal vez en una distancia cercana hay除外 aparato que funciona con calor, como un calentador o una lampara, etc.
c) el filtro de aire está sucio, limpielo.
d) la entrada o salute de aire está bloqueada.
f) la temperatura establecida es demasiado alta.
4) Problema: Fuga de agua durante el movimiento.
Analisis:
a) drene el condensado antes de moverlo.
b) para evaporar fugas de agua, colque el disposativo en un sueño plano.
5) Problema: no funciona y el indicator de agua llena "E4"
Analisis:
a) saque el tapón de goma para drenar el agua.
b) si a meno se enquiryra en este estado, comuniquese con un technique de service calificado.
Soluciones de problemas
6) Problema: el dispositivo no se inicia.
Analisis:
a) tal vez no esté enchufado. Entonces, conectelo.
b) tal vez daños en el enchufe o el enchufe. Reemplazar por proveedor de servicios.
c) tal vez se haya roto el fusible. Reemplace el fusible por el proveedor de servicios (especifica: 3,15A / 250VAC).
7) Problema: el dispositivo se detiene automatically.
Analisis:
a) temporizacion apagada o temperatura establisha alcanzada. Reinicielo o espere el cambio automatico.
8) Problema: no hay aire frío en el modo COOL "K".
Analisis:
a) la temperatura ambiente es más baja que la temperatura establecida. Es un fenómeno normal, laquina Cambiará automatistically cuando la temperatura ambiente sea más alta que la temperatura establecida.
b) El dispositivo enra en proteccion anthielo. El dispositivo cambiara automaticallydees de que finalice la proteccion anthielo.
9) Problema: el LED muestra el número de falla "E2"
Analisis:
a) el sensor de temperatura ambiente falla o se daña. Reemplace el sensor de temperatura ambiente por parte del proveedor de servicios.
10) Problema: el LED muestra el número de falla "E3"
Análisis:
a) el sensor del tubo de aceite del evaporador falla o está dañado. Reemplace el sensor de la tuberia del serpentin del evaporador por parte del proveedor de servicios.
11) Problema: el LED muestra el número de falla "E4"
Analisis:
a) advertencia de agua Ilena. Escurre el agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento del dispositivo
- Apane el dispositivo primero antes de desconectarlo de la fuente de alimentacion.
- Limpiar con un paño suave y seco. Utilice agua tibia por debajo de 40^ C para limpiar si el aparato está muy sucio.
- Nunca use sustancias volátics como gasolina o polvo de pulir para limpiar el dispositivo.
Mantenimiento de filtros de aire
Es necessario limpar los filtros de aire cada 2 semanas si el dispositivo funciona en un entorno extremamente polvoriento. Limpar de la?sigaente manera:
-
Primero detenga el dispositorio, empuje hacía arriba ambos filtros de aire (Imagen F).
1.a. Para qitar el primer filtro de aire, extraiga en elgado Derecho el filtro con la manija que se muestra en la imagen F1.
1.b. Para qitar el segudo filtro de aire, tire de la cubierta hacia afluera hacia usted en el lugar que se muestra en la imagen F2. Ahora 4 pestillos se soltaran fácilmente. -
Limpie y vuelva a instalar ambos filtros de aire antes de volver a encenderlos.
- Si la suciedad es visible, lávela con una solución de detergente en agua tibia. Después de limparlo, séquelo en un lugar fresco y con sombra, bajo vuelva a instalarlo.
Mantenimiento desdes del uso estacional
- Si el dispositivo no se usa durante más tiempo, asegúrese de sacar el tapón de goma del orificio de drenaje del enfiador superior (8) y el tapón de goma del orificio de drenaje del enfiador (9) del puerto de drenaje, para drenar el agua.
- Mantenga el aparato en configuracion con el ventilador solo medio dia durante un dia soleado para secar el aparato por bajo
y evitar que se enmohezca.
- Detenga el dispositivo y desenchufe el cable de alimentacion, bajo saque las baterias del control remoto y almacene el dispositivo correctamente.
- Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.
- Retire las mangueras de aire, guardelas correctamente y cubra el orificio hermético.
DATOS TECNICOS:
Capacidad de enfiambre (BTU): 9000 BTU / hora
Capacidad de enfiambre (vatos): 2600W
Consumo de energia (refrigeracion) W: 950 W
Capacidad de calefaction (BTU): 7000 BTU / hora
Capacidad de calefaction (vatos): 2000W
Consumo de energia (calefaction) W: 750 W
Voltaje 220-240V ~ 50Hz
Volumen: <= 65dB
Flujo de aire: 350 m³ / h
Clase enerética: A
Temporizador: 24 horas
Peso del refrigerante R290: max. 165 gramos


Precaución, riesgo de incendio.
NO perforar ni quemar.
Tenga en cuenta que el refrigerante pueda no CONTENER olor.
Lacantidadmaxima decarga de refrigerante:165g.

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, lvea las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegrado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentarrag por分开ado, en un punto de almacenamento adecuado. No tirel equipo al contentedor para residuos urbanos!!