CAMRY CR 7858 - Aire acondicionado

CR 7858 - Aire acondicionado CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CR 7858 CAMRY en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CAMRY CR 7858 - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CR 7858 CAMRY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 7858 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 7858 de la marca CAMRY.

MANUAL DE USUARIO CR 7858 CAMRY

CONDICIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO

POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERECIAS

Las conditiones de la garantía son differses si el disposativo se utilizes con fines commerciales.

  1. Antes de usar el producto, lea atentamente y siga siempre las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los días debidos a un mal uso.
  2. El producto solo debe utilizes en interiores. No utilize el producto para ningún propósito que no sea compatible con su aplicación.
  3. El voltaje aplicable es 220-240V, ~ 50Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar various dispositivos a una sola toma de corriente.
  4. Tenga cuidado al uso como de niños. No permitita que los niños juguen con el producto. No permitita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo realizen sin supervisión.
  5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueon instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son

conscientes de los peligros asociados con su funciona. Los niños no debenigar con el dispositivo. La limpieza y elostenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y estas activités se realicen bajo supervisión.

  1. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre retirar con cuidado el enchufe del tomacorriente sosteniendo el tomacorriente con la mano. Nunca tire del cable de alimentacion!
  2. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentacion sin supervision. Incluso cuando el uso se interrupse por un coto tiempo, apaguelo de la red, desenchufe la alimentacion.
  3. Nunca ponga el cable de alimentacion, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a las conditiones atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc. Nunca use el producto en conditiones humedes.
  4. Compruebe periodicamente el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, debelear el producto a un lugar de servicios profesional para reemplazarlo y estar situaciones peligrosas.
  5. Nunca utilizes el producto con un cable de alimentación dañado o si se ha caido o dañado de cualquier othera forma o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto defectuoso usted本身就是 para poderivar una descarga electrica. Lleve siempre el dispositivo dañado a un lugar de servicios profesional para repararlo. Todas las reparaciones peuvent ser realizadas únicamente por profesionales de servicios autorizados. La reparación que se realizó incorrectly suece Causear situaciones peligrosas para el usuario.
  6. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o calientes o de los electrodomesticos de la comida como elorno electrico o el quemador de gas.
  7. Nunca use el producto cerca de combustibles.
  8. No deja que el cableswithcuelgue del borde del mostrador.
  9. Nosumerjla unidad del motor en agua.
  10. No introduzca los dedos ni ningún除外 lobjecto en la rejilla de la carcasa del dispositivo.
  11. No bloquee la salute.
  12. Cuando termine, antes de guardarlo, drene el agua del dispositivo.
  13. Si el dispositivo no se usa durante mucho tiempo, desconectelo de la fuente de alimentación.
  14. Utilice siempre pilasURTAS para reemplazar las pilas gastadas del mando a distancia.
  15. Noresha el dispositivo cuando el tanque interior está lleno de agua.
  16. No colocque nunca objeto sobre el dispositivo.
  17. El dispositivo solo se pueda usar con una ventilación que funciona correctamente.
  18. Para proportionar proteccion adicular, es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito来电lico con una corriente residual nominal que no exceeda los 30mA . Preguntele a un electricista por thiso.

Antes del primer uso

  1. Cabe recordar que un alto nivel de humedad pode favorecer el desarrollo de organismos biologicos en el medio.
  2. No moje el dispositivo ni moje el area alrededor del dispositivo. Si aparece humedad, reduca la eficacia de la direccion de humidificacion.
  3. No permita que se mojen materiales absorbentes como alfombras, cortinas, manteles.
  4. Nunca deje agua en el tanque cuando el dispositivo no está en uso.

  5. Durante el llenado y la limpieza, desconecte el dispositivo de la red.

  6. Limpie el dispositivo y el deposito de agua antes de volver a utiliser.
  7. ADVERTENCIA: Cuando no se reemplaza el agua y el tanque no se limpia adecuadamente cada 3 días, los microorganismos que pueda estar presentes en el agua o en el ambiente donde se usa o almacena el dispositivo你能 desarrollarse en el tanque de agua y salir despedidos. Los alrededores. Este puede occasionar un riesgo para la salute muy grave.
  8. ADVERTENCIA: Cada tres días, vace el deposito de agua y rellénelo con agua limpia. Antes de volver a llenorlo, limpie el tanque con agua corrente fresca o con detergentes. Retirerialquierarro, depositos opelcula que seHaya formado en loslados del tanque y en las superficies interiores. Después del lavado,seque todas las superficies.

DESCALCIFICACION

  1. Realice el procedimiento de descalcification de acuerdo con las instrucciones del agente descalcificador especificado por el fabricante.
  2. Utilice agentes descalcificadores previstos para este fin.
  3. Realice el procedimiento de descalcificacion al menos cada 3 meses.
  4. Descalcificar solo el deposito de agua con el dispositivo apagado.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO - ENFRIADOR DE AIRE TORRE CR7858 -Imagen A

  1. Mango 2. Panel de control
  2. Salida de aire 4. Base
  3. Filtro 6. Tornillo
  4. Cubrir con red 8. Tanque de agua
  5. Cable de alimentacion 10. Indicador de nivel de agua
  6. Bomba 12. Recipientes de plástico
  7. Bloqueo del deposito de agua 14. Mando a distancia
  8. Soportes

Control remoto y panel de control - imagen B

A - botón de encendido

B - botón de velocidad

C - botón de oscilación

C1 - indicator de referencia de oscilación

E - botón del temporizador

USANDO EL DISPOSITIVO

Se produce una notable reduccion de la temperatura del aire de salute aftere de introducir en el deposito de agua (8) los envases de plastico (12) adheridos al producto. Los envases de plastico deben conglomerarse previamente en el congelador duranteunas horas. Se recomienda llarar el recipiente de plastico (12) con agua fria del grifo y no exceder el nivel MAX marcado en el recipiente de plastico. El contenido del recipiente de plastico está prohibido comestible. Alejate de los niños.

  1. Coloque launidad sobre una superficie plana y seca.
  2. Gire a la posicón plana el bloqueo del deposito de agua (13) y extraiga un poco el deposito de agua (8) de la parte posterior del dispositivo. Use la jarra para verte agua limpia y fria,onga cuidado de no exceder el nivel máximo. Puede verte agua sin sacar el deposito de agua por complete. Para quitar el tanque de agua por complete, mire laImagen E. Primero retire la bomba (1) soltando los dos soportes negros (15) y extraiga el tanque de agua (8). Después de verte el agua, gire el Bloqueo del deposito de agua (13) a la posión horizontal. No incline el dispositivo afterwards de verte el agua en el tanque de agua. No retire el tanque de agua cuando el dispositivo está enchufado a la fuente de alimentación.
  3. Conecte el enchufe a la fuente de alimentacion, el dispositivo está en modo de espera. Se ilumina la pantalla LCD que muestra la temperatura ambiente de la habitacion. Ahora se peut utilizing el panel de control (2) o el mando a distancia (14) para operar el dispositivo (figura B).
    Encienda el dispositivo con el botón de encendido (A). El dispositivo comienza a funciona a velocidad media. Vuelva a pulsar el botón (A) para volver al modo de esper.
  4. El botón (B) le permitteCambiar la velocidad del ventilador. Se pueda seleccionar lassiguientes velocidades: rapiida, media y lenta. Se iluminaran los iconos correspondentes del panel.
  5. El botón de enfiambre húmedo (F) reduce la temperature del aire al hacerFuncar la bomba de agua. Presione el botón (F) solo cuando el nivel de agua exceed MIN en el tanque de agua. Además, se adjunta un juego de dos recipientes de plástico (12). Los recipientes de plastico (12) deben llenarse con agua fria del grifo y no exceder el nivel máximo.A continuación, colóquelos varias horas bajo el cierto del congelador. Luego, colocque uno o también recipientes en el tanque de agua (8). Para soplar el aire fresco húmedo, el dispositivo debe llenarse con agua. Cuando el dispositivo esté en funcamiento, verifique periodically el nivel del agua para ver si se debe-agregar agua. Presione el botón (F)-Newamente para apagar el aire frio húmedo. No agreue aceites aromáticos esencias al agua.
  6. Al presionar el boton de oscilacion (C) se inicia la oscilacion del disposito que proporciona una distribuccion uniforme de la corriente de aire frio en un rango de 52^ en la direc tion izquierda y derecha. El indicator correspondiente se enciende.
  7. El botón TEMPORIZADOR (E) permite programar la calidad de tiempo de operación con decreimientos de 1 hora de 1 a 8 horas.
  8. Todos los botones del control remoto (14) tienen las mismas functions que los botones del panel de control (2). No coloque ningún objeto entre el dispositivo y el control remoto para garantizar una communicator adequada entre el control remoto y el dispositivo. Para起初ear el funciona del mando a distancia (14),extraiga la pellicula de instalacion.Para reemplazar la bateria, presione la pestaña de liberacion en la carcasa del control remoto. Reemplace con una bateria del本身就是 tipo, vuelva a colocar la bateria enorden inverso.
  9. Después de 10 Minutes de funciona en un caso de maldeas, las laces de la pantalla se apagan automatistically. Es conveniente durante el descanso nocturno. Después de presionar该如何ir botón, la pantalla se iluminará不良信息.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe sempre el dispositivo antes de comenzar a limpiar o vinciar el dispositivo con agua.

  1. Limpiar con un paño suave y seco. No utilise disolventes químicos porque pueda causar daños permanentes o deformación del dispositivo.
  2. Si el dispositivo no se usa durante tres días o mas, saque las baterias del control remoto.
  3. Despues de un functiamento prolongado, la cubierta con la red (7) y el filtro (5) se taponar an con el polvo, lo que afectara en gran medida el rendimiento de enfiambre del dispositivo. Si no cambia el agua durante mucho tiempo, pueda haber moho y hongos.

Sugerimos limpiar la cubierta con red (7) y bajo (5) una vez a la hora. El procedimiento de limpieza del bajo es elsignificante:

a) Desenchufe el disposito, retire el tornillo (6) de la carcasa trasera con un destornillador y bajo saque la tapa con la red (7) y el filtro

(5). Mire la imagen D.

b) Limpiar o limpiar con una aspiradora. Utilice el plumero para quitar el polvo del filtro (5). Luego enjuague el filtro (5) con agua dulce para eliminar el polvo y la suciedad. La cubierta con red (7) no debe frotarse con las manos para evaporar la deformacion de la red.
c) Vuelva a colocar el filtro (5) y la tapa con la red (7) y apriete los tornillos.
d) Asegürese de que el deposto de agua (8), el filtro (5) y la tapa con red (7) se vuelvan a colocar en la posicjion correcta antes de volver a encenderlos. Antes del almacenamento estacional, asegurese de que todas las piezas esten secas hacero funcinr el mode de ventilador durante 2 horas o menos si está seguro de que el filtrlo (5) esta Completely seco.
4. Drene el agua antes del almacenimiento estacional retirando el tanque de agua (capitulo Uso del dispositivo - punto 2). Use agua y jabón suave para limpar el tanque de agua. Luego seque Completely el dispositivo y el tanque de agua para evaporar días por humedad.
5. Drene el agua de los recipientes de plástico (12) antes del almacenamento.
6. Cubra el dispositivo con una Bolsa de plástico para proteger el polvo y enrolle el cable de alimentación. Almacenar en lugar seco fuera de la luz solar directa.

DATOS TECNICOS:

Fuente de alimentacion 220-240V 50 Hz

Potencia: 70 W

Potencia maxima: 320 W

Capacidad del deposito: 3,5 liters

Consumo de agua: 400 ml / hora

Bateria: CR2025 (3 V)

Nivel de ruido: 60dB

Volumen de flujo de aire: 5m3 / h

Dimensiones del producto: 28,5 x 22,0 x 82,5cm

CAMRY CR 7858 - DATOS TECNICOS: - 1

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, lvea las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entegado en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por separado, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contenor para residuos urbanos!!

PORTUGUES

CONDIÇÉS DE SEGURANÇA. INSTRUÇÉS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO

POR FAVOR, LEIA COM ATENÇA E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURA

Consumo de agua: 400 ml / hora

Bateria: CR2025 (3V)

Nivel de ruido: 60dB

Volume do fluxo de ar: 5m3 / h

Dimensoes do produits: 28,5 x 22,0 x 82,5 cm

CAMRY CR 7858 - CONDIÇÉS DE SEGURANÇA. INSTRUÇÉS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO - 1

UTILIZZO DEL DISPOSITIVO

POUZIVANIE ZARIADENIA

K citelnemu zniieniu teploty vystupneho vduchu dochodzpa o vlozeni plastovych nadob (12) pripevnenych k produktu do nadrzy na vodu (8). Plastove nadoby by mali byt predtym na niekofko hodinzmrazene v mraznicike. Odporuca sa naplin' plastovu nadobu (12) studenou vodou z vodovodu a neprekacovat hladinu MAX vyznačenu na plastovej nadobe. Obsah plastovej nadoby je zakazany na konzumaciu. Uchovavajte mimo dosahu deti.

  1. Umiestnite jegnotku na suchy rovn'y povrch.
  2. Otočte do rovnje polohy zámok nádržky na vodu (13) a vytihnite trochu nádržku na vodu (8) zo zadnej ācesti zariadenia. Pomocou kanvice najelete Čistu studenú vodu, davajte pozor, aby ste neprekročili maximálnu hladinu. Móžete naliţ vodu bez úplného vytnutia nádržky na vodu. Ak chcete uplne vybrat nádrž na vodu, pozrite si obrázok E. Najrv odstrante Čerpadlo (11) uvoljenim dvoch ciernych držiakov (15) a vytihnite nádrž na vodu (8). Po naliati vody otočte uzáver nádržky na vodu (13) do vodorovnej polohy. Po naliati vody do nádržky zariadenie nenakláñajte. Nevyberajte nádrž na vodu, kěd je zariadenie pripojené k zdroju napájania.
  3. Pripoite zastroku k zdroju napajania, zariadenie je v pohotovostnom rezime. Rozsvieti sa LCD displej zobrazujuci okolitu izbovuteplotu. Teraz je mozné pouzit ovladaci panel (2) alebo dialkove ovladanie (14) na ovladanie zariadenia (obrozok B).
    Zapnite zariadienie pomocou tlaicidna napajania (A). Zariadenie zaene pracovat pri strednej rychlosti. Opatovnym stlacenim tlaicidla (A) ho prepnete spat do pohotovostneho rezimu.
  4. Tlačidlo (B) umožnije zmenit' rychlost' ventilatóra. Na vyber su nasledujúce rychlosti: rychla, stredna a pomalá. Príslušné ikony na paneli sa rozsvietia.
  5. Tlačidlo mokrého chladenia (F) znižuje teplotu vzduchu spustením vodného Čerpadla. Tlačidlo (F) stlačte len vtedy, ked' hladina vody v nádrži na vodu prekroci MIN. Okrem toho je pripojená suprava dvoch plastovych nádob (12). Plastové nádoby (12) by mali byt' naplené

studenou vodou z vodovodu a nemali by presiahnut maximalu hladinu. Potom ich vlozte na niekolko hodin do mraznicky. Potom vlozte jest nu alebo obe nadoby do nadrze na vodu (8). Na vyfukovanie vhlkeho studeneho vzduchu musi byt zariadenie naplenene vodou. Ked' je zariadenie v prevadzke, pravidne kontrlujte hladinu vody, aby ste zistili, ci prdat vodu. Opatovnym stlačenim tlacidla (F) vypnete fukanie vhlého studeného vzduchu. Do vody nepridávaje ziadne esencialne aromaticke oleje.

  1. Stlacenim tlacidla oscilace (C) sa spusti oscilacia zariadenia, ktoré zabezpecuje rovnomnú distribuci prudu studeneho vzduchu v Rozsahu 52^ v smere v'avo a vpravo. Rozsvieti sa prislu'sny indicator.
  2. Tlačidlo TIMER (E) umožnujé naprogramovat dobu prevádžky s 1 hodinovým ubytkom od 1 do 8 hodín.
  3. Vsetky tlaclidla na dial'kovom ovladaci (14) maju rovnaku funkciu aka tlacidla na ovladacom paneli (2). Medzi zariadenie a dialkovy ovladacneumiestnujte ziadne predmetry, ayy ste zabezpecili spravnu komunikaciu medzi dial'kovym ovladacom a zariadenim. Na spustenie prevadzky dial'kovveho ovladaca (14) vytiahnite instalacn fouli. Ak chcete vmenit bateriu, stlacte uvolnovaciu paacku na kryte dial'kovveho ovladaca.Vymeinte baterriu za baterriu rovnakeho typu, baterriu namontujte v opacnom poradi.
  4. Po 10 minutach prevadzky bez alejkolvek zmeny rezimu pouzivatefom sa osvetlenie displeja automaticky vypne. Je to vyhodne poças noceho odpoocinku. Po stlaceni lubovlneho tlacidla sa dispiej opat rozsvieti.

CISTENIE A UDRZBA

Pred cistenim alebo vyprazdnovanim vody zariadenie vzdy odpoje zo siete.
1. Cistite mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte chemické rozpustadla, pretoze mozu sposobit trvalé poskodenie alebo deformáciu zariadenia.
2. Ak sa zariadenie nebude používat tri alebo viac mesiacov, vyberte baterie z dial'kového ovládača.
3. Po dlhsej prevadzke sa kryt so sietkou (7) a filtrom (5) zanesie prachom, co vrayze ovplyvni vykon chladenia zariadenia. Ak sa voda dlho nevymieña, moze sa vyskytnut plesen. Odporucame raz tyzdenne ycistit kryt sietkou (7) a filtrom (5). Postup cistenia filtra je nasledujuci:
a) Odpojte zariadenie, pomocou skrutkovača odskrutkujte skrutku (6) zadného krytu a potom vyberte kryt so sietkou (7) a filtrom (5). Pozrite si obrázok D.
b) Utrite dočista alebo vycistite pomocou vysávača. Pomocou prachovky jmne opráste filter (5). Potom opláchnite filter (5) pod Čistou vodou, aby ste odstránili prac h a necistoty. Kryt so sietkou (7) sa nesmie drhnut rukami, aby sa siet nedeformovala.
c) Vložte filter (5) a kryt so sietkou (7) spa' na miesto a utiahnite skrutky.
d) Pred opatovnym zapnutim skontrolujte, ci su nadrz na vodu (8), filter(5) a kryt so sietkou (7) nasadené v spravnej polohe. Predsezonnym uskladnenim sa uistite, ze su vsetky casti suche spustenim rezimu ventilatoria na 2 hodiny alebo kratsie, ak je filter (5) uplneshuy.
4. Predsezonnym uskladnenim vypustite vodu odstranenim nadrzky na vodu (kapitola Pouzivanie zariadenia - bod 2). Na cisteniena nadrzky na vodu pouzite jemne mydlo a vodu. Potom zariadenie a nadrzku na vodu uplny vysuste, aby ste predisi postkodeniu vlhkostou.
5. Pred uskladnenim vypustite vodu z plastovych nadob (12).
6. Zakryte zariadenie plastovym vreckom na ochranu pred prachom a stocte napajaci kabel. Skladovanie na suchom mieste mimo priameho slnechnego ziarenia.

TECHNICKÉ DÁTA:

Napajanie 220-240V 50Hz

Vykon: 70 W

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMRY

Modelo : CR 7858

Categoría : Aire acondicionado