STIGA GT 500e - Cortadora de césped

GT 500e - Cortadora de césped STIGA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GT 500e STIGA en formato PDF.

📄 548 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STIGA GT 500e - page 172
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GT 500e STIGA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GT 500e - STIGA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GT 500e de la marca STIGA.

MANUAL DE USUARIO GT 500e STIGA

Aparador de relva/aparador de canto alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES

[2] Tensión de alimentación MÁX

[3] Tensión de alimentación NOMINAL

[4] Velocidad máxima de rotaciónde la herramienta (cabezal porta hilo)

[5] Ancho de corte (cabezal porta hilo)

[6] Diámetro hilo cabezal (máx)

[8] Código de protección

[9] Varilla plegable

[10] Peso sin grupo de batería y sin dispositivos de corte

[11] Dimensiones

[12] Longitud

[13] Anchura

[14] Altura

[15] Nivel de presión sonora

[16] Incertidumbre de medida

[17] Nivel de potencia sonora medido

[18] Nivel de potencia sonora garantizado

[19] Vibraciones

[20] Accesorios bajo pedido

[21] Grupo de batería

[22] Cargador de batería

[23] Mochila portabaterías

[24] Simulador de batería

(*) El uso de esta batería está permitido únicamente con la mochila portabaterías. Queda prohibido introducir la batería en la cavidad de la máquina.

a) NOTA: el valor total de la vibración se ha medido según un método normalizado de prueba y puede utilizarse para realizar una comparación entre una máquina y otra. El valor total de la vibración también se puede emplear para la valoración preliminar de la exposición.

b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en el uso efectivo del aparato puede ser diferente al valor total declarado según los modos en los que se utiliza la herramienta. Por ello, durante la actividad se deben poner en práctica las siguientes medidas de seguridad para el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de uso de la máquina, así como el tiempo que se mantiene presionada la palanca de mando del acelerador.

[1] ET - TEHNILISED ANDMED

[2] MAX toitepinge

[3] NOMINAÄLNE toitepinge

  1. INFORMACIÓN GENERAL 1
  2. NORMAS DE SEGURIDAD ...... 2
  3. CONOCER LA MÁQUINA 7

3.1 Descripción de la máquina y uso previsto ..... 7
3.2 Señales de seguridad 7
3.3 Etiqueta de identificación del producto...... 8
3.4 Componentes principales 8

  1. MONTAJE....9

4.1 Componentes para el montaje ..... 9
4.2 Montaje de la varilla.... 9
4.3 Montaje de la empuñadura ANTERIOR ..... 9
4.4 Montaje de la protección del dispositivo de corte....9
4.5 Montaje del indicador del límite de corte ..... 9
4.6 EQUIPAMIENTO DE LA MOCHILA PORTABATERÍAS (si está previsto).... 10

  1. MANDOS DE CONTROL....10

5.1 Llave de seguridad (dispositivo de activación / desactivación) .... 10
5.2 Palanca de mando del acelerador.... 10
5.3 Palanca de seguridad del acelerador ..... 10

  1. USO DE LA MÁQUINA 10

6.1 Operaciones preliminares ..... 10
6.2 Controles de seguridad....11
6.3 Arranque 12
6.4 Trabajo 12
6.5 Consejos de uso 13
6.6 Parada.... 13
6.7 Después del uso 14

  1. MANTENIMIENTO ORDINARIO....14

7.1 Información general.... 14
7.2 Batería....14
7.3 Limpieza de la máquina y del motor.... 15
7.4 Tuercas y tornillos de fijación.... 15

  1. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO....15

8.1 Mantenimiento del dispositivo de corte ..... 15
8.2 Afilado del cuchillo cortahilo.... 16

  1. ALMACENAMIENTO 16

9.1 Almacenamiento de la máquina.... 16
9.2 Almacenamiento de la batería.... 16

  1. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ..... 16

  2. ASISTENCIA Y REPARACIONES .... 17

  3. COBERTURA DE LA GARANTÍA....17
  4. TABLA DE MANTENIMIENTOS....17
  5. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ..... 18
  6. ACCESORIOS POR ENCARGO....19

15.1 Baterías.... 19
15.2 Cargador de la batería.... 19
15.3 Mochila portabaterías.... 19
15.4 Simulador de batería.... 19

1. INFORMACIÓN GENERAL

1.1 CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos párrafos que contienen información de particular importancia a fines de la seguridad o del funcionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio:

NOTA o IMPORTANTE ofrece

informaciones u otros detalles relativos a lo descrito anteriormente, tendientes a preservar la máquina o las personas de daños.

El símbolo señala un peligro.

El incumplimiento de la advertencia comporta la posibilidad de lesiones personales o a terceros y/o daños.

Los párrafos marcados con un recuadro de puntos grises indican características opcionales que no están presentes en todos los modelos documentados en este manual. Verificar si la característica está presente en este modelo.

Todas las indicaciones "anterior", "posterior", "derecha" e "izquierda" se refieren a la posición de trabajo del operador.

1.2 REFERENCIAS

1.2.1 Figuras

En estas instrucciones de uso las figuras están numeradas como 1, 2, 3 y así sucesivamente.

Los componentes indicados en las figuras se señalan con las letras A, B, C, y así sucesivamente.

Una referencia al componente C, en la figura 2, se indica como: "Ver Fig. 2.C" o simplemente "(Fig. 2.C)".

Las figuras son indicativas. Las piezas que realmente contiene la máquina pueden variar respecto de aquellas representadas.

1.2.2 Títulos

El manual está dividido en capítulos y párrafos.

El título del apartado "2.1 Preparación" es un subtítulo del capítulo "2. Normas de seguridad".

Las referencias a títulos o párrafos están señaladas con la abreviatura cap. o apart. y el número correspondiente. Ejemplo: "cap. 2" o "apart. 2.1".

2. NORMAS DE SEGURIDAD

2.1 PREPARACIÓN

⚠️ Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la máquina. Aprender a parar la máquina rápidamente. El incumplimiento de las advertencias y de las instrucciones puede causar incendios y/o graves lesiones.

  • No permita nunca que la máquina sea utilizada por niños o por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimiento, o por personas que no tengan la necesaria familiaridad con las instrucciones. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
  • No utilizar la máquina si el usuario está cansado o en malas condiciones de salud, o si ha ingerido fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas que pudieran afectar sus reflejos y capacidad de atención.
  • Tener presente que el operador o usuario es el responsable de los accidentes y daños no previstos que pudieran afectar a otras personas o a sus posesiones. El usuario es responsable de evaluar los riesgos potenciales del terreno sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las precauciones necesarias para garantizar su seguridad y la de terceros, especialmente en pendientes, terrenos accidentados, resbaladizos o inestables.

- Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas, asegurarse de que el usuario haya leído las instrucciones de uso del presente manual.

2.2 OPERACIONES PRELIMINARES

Equipos de protección individual (EPI)

  • Llevar ropa de adherente dotada de protecciones anticorte, guantes antivibración, casco, gafas de seguridad, máscaras antipolvo, auriculares de protección del oído y zapatos anticorte con suelas antideslizantes.
  • El uso de protecciones acústicas puede reducir la capacidad de percibir posibles advertencias (gritos o alarmas). Prestar máxima atención a lo que sucede alrededor del área de trabajo.
  • No llevar bufandas, camisas, collares, pulseras, ropa con volantes o lazos, corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan quedar atrapados en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo.
  • Recogerse el pelo largo adecuadamente.

Zona de trabajo/Máquina

- Controlar exhaustivamente toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pudiera ser expulsado por la máquina o dañar el dispositivo de corte/elementos giratorios (piedras, ramas. alambres, huesos, etc.).

2.3 DURANTE EL USO

Zona de trabajo

  • No usar la máquina en ambientes con riesgo de explosión, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • Trabajar solo con luz diurna o con una buena luz artificial y en condiciones de buena visibilidad.
  • Mantener a las personas, niños y animales lejos de la zona de trabajo. Los niños deben ser vigilados por un adulto.
  • Verificar que otras personas se encuentren a al menos 15 metros del radio de acción de la máquina o a un mínimo de 30 metros para las siegas más gravosas.
  • Evitar trabajar en la hierba mojada, bajo la lluvia y con riesgo de tormentas, especialmente con probabilidad de relámpagos.
  • No exponer la máquina a lluvia o ambientes húmedos. El agua que penetra en un aparato aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evitar siempre trabajar con el suelo mojado o resbaladizo o sobre terrenos demasiado accidentados o abruptos que no garanticen la estabilidad del operador durante el trabajo.
  • Prestar especial atención a las irregularidades del terreno (cambios de rasante, cunetas), pendientes, peligros escondidos y presencia de posibles obstáculos que puedan limitar la visibilidad.
  • Prestar mucha atención cerca de barrancos, acequias o diques.

  • Trabajar en sentido transversal de la pendiente y nunca en sentido de subida/bajada, prestando mucha atención a los cambios de dirección, asegurándose de mantener el punto de apoyo y situándose detrás del dispositivo de corte.

- Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar atención al tráfico.

Comportamientos

  • Durante el trabajo, la máquina debe sujetarse siempre con dos manos, teniendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea de la cintura. No extienda los brazos excesivamente.
  • Evitar el contacto del cuerpo con superficies de masa o a tierra, como tubos, radiadores, cocinas, frigoríficos. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si el cuerpo se encuentra en masa o a tierra.
  • Durante el uso, asumir una posición fija y estable, adoptando una actitud prudente en todo momento.
  • No se debe correr nunca, se debe caminar.
  • Mantener siempre las manos y los pies lejos del dispositivo de corte, tanto durante el arranque como durante el uso de la máquina.
  • Atención: el elemento de corte sigue girando durante unos segundos también después de su desactivación o después del apagado del motor.
  • Prestar atención a las posibles proyecciones de material causadas por el dispositivo de corte.

- Prestar atención a no chocar violentamente el dispositivo de corte contra cuerpos extraños/obstáculos. Si el dispositivo de corte encuentra un obstáculo/objeto se puede verificar un contragolpe (kickback). Este contacto puede causar un rápido disparo en dirección inversa, empujando el dispositivo de corte hacia arriba y hacia el operador. El contragolpe puede provocar la pérdida de control de la máquina, con consecuencias que pueden resultar graves. Para evitar el contragolpe, tomar las precauciones apropiadas especificadas a continuación:

- Mantener la máquina firme, con dos manos, y colocar el cuerpo y los brazos en una posición que permita resistir a las fuerza de contragolpe.

- No extender los brazos demasiado lejos y no cortar por encima de la altura de la cintura.

- Utilizar solo los dispositivos de corte especificados por el fabricante.

- Atenerse a las instrucciones del fabricante relativas al mantenimiento del dispositivo de corte.

- Prestar atención contra lesiones ocasionadas por cualquier dispositivo predisuesto para el corte de la longitud del hilo.

En caso de roturas o accidentes durante el trabajo, parar inmediatamente el motor y alejar la máquina para no provocar otros daños; En caso de accidentes con lesiones personales o a terceros, poner en marcha inmediatamente

los procedimientos de primeros auxilios más adecuados a la situación y acudir a un Centro de Salud. Retirar cuidadosamente los eventuales residuos que pudieran causar daños o lesiones a personas o animales, en caso de que quedaran sin supervisión.

La exposición prolongada a las vibraciones puede causar lesiones y trastornos neurovasculares (conocidos también como "fenómeno de Raynaud" o "mano blanca") especialmente a quien padece problemas circulatorios. Los síntomas pueden afectar a las manos, las muñecas y los dedos y se manifiestan con la pérdida de sensibilidad, torpor, picor, dolor, decoloración o cambios estructurales de la piel. Estos efectos pueden aumentar por las bajas temperaturas ambientales y/o por un uso excesivo de las empuñaduras. En caso de aparición de dichos síntomas, reducir los tiempos de uso de la máquina y consultar a un médico.

Limitaciones del uso

- La máquina no debe ser utilizada por personas que no sean capaces de sujetarla firmemente con dos manos y/o permanecer estables en equilibrio durante el trabajo.

- Nunca ensamble elementos de corte metálicos. Con esta máquina, se prohíbe el uso de cuchillas metálicas o rígidas de cualquier tipo.

- No utilice nunca la máquina con protecciones dañadas, ausentes o colocadas de forma incorrecta.

  • No utilice la máquina si los accesorio/herramientas no están instalados en los puntos previstos.
  • No desconectar, desactivar, quitar ni manipular los sistemas de seguridad/microinterruptores presentes.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no es capaz de ponerla en marcha o pararla normalmente. Una herramienta eléctrica que no se puede accionar con el interruptor resulta peligrosa y debe ser reparada.
  • No someter la máquina a esfuerzos excesivos y no usar una máquina pequeña para efectuar trabajos pesados; el uso de una máquina adecuada reduce los riesgos y mejora la calidad del trabajo.

2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO

Efectuar un regular mantenimiento y un correcto almacenamiento preserva la seguridad de la máquina y el nivel de sus prestaciones.

Mantenimiento

  • No utilizar jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas.
  • Durante las operaciones de regulación de la máquina, prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina.

El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas instrucciones son valores máximos de uso de la máquina.

El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento influyen de manera significativa en las emisiones sonoras y en las vibraciones. Por lo tanto es necesario adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar posibles daños ocasionados por ruidos elevados y por los efectos de las vibraciones; Efectuar el mantenimiento de la máquina, usar auriculares anti-ruido y realizar pausas durante el trabajo.

Almacenamiento

- Para reducir el riesgo de incendio, no dejar contenedores con materiales de desecho dentro de una habitación.

2.5 RIESGOS RESIDUALES

Riesgos residuales: no obstante se respeten todas las prescripciones de seguridad, aún pueden existir otros riesgos: – peligro de lesiones en los dedos o en las manos si intervienen en la rotación del hilo del cabezal; – peligro de lesiones en los pies si son golpeados por el hilo del cabezal; – proyecciones de piedra y tierra.

2.6 BATERÍA / CARGADOR DE BATERÍA

IMPORTANTE Las siguientes normas de seguridad integran las prescripciones de seguridad presentes en el manual específico de la batería y del cargador de batería adjunto a la máquina.

  • Para cargar la batería utilizar solo cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador inadecuado puede provocar un choque eléctrico, un sobrecalentamiento o una fuga de líquido corrosivo de la batería.
  • Utilizar solo las baterías específicas previstas para su herramienta. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
  • Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de introducir la batería. Montar una batería en un aparato eléctrico encendido puede provocar incendios.
  • Mantener la batería no utilizada lejos de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan provocar un cortocircuito de los contactos. El cortocircuito de los contactos de la batería puede comportar combustiones o incendios.
  • No utilizar el cargador en presencia de vapores, sustancias inflamables o superficies fácilmente inflamables como papel, tela, etc. Durante la recarga, el cargador se calienta y podría provocar un incendio.
  • Durante el transporte de los acumuladores, preste atención a que los contactos no se conecten entre ellos y no use contenedores metálicos para el transporte.

2.7 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

La protección del medio ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos.

- Evitar causar molestias a los vecinos. Utilizar la máquina solo en horarios razonables (no por la mañana temprano o por la noche, cuando puede resultar molesto).

- Respetar minuciosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto ambiental; estos residuos no deben arrojarse a la basura, sino que deben separarse y entregarse a los centros de recogida específicos que realizarán el reciclaje de los materiales.

- Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de los materiales de desecho.

- En el momento de deshacerse de la máquina, no abandonarla en lugares donde pueda perjudicar el medio ambiente; contactar con un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

STIGA GT 500e - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/ CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su aplicación conforme a las normas nacionales, los equipos eléctricos fuera de servicio deberán recogerse separadamente para volverse a emplear de manera eco-compatible. Si los equipos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y el bienestar de las personas. Para obtener más

información sobre la eliminación de este producto, contactar con el Ente competente para la eliminación de los residuos domésticos o con su Distribuidor.

STIGA GT 500e - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 2
Li-ion

Al término de su vida útil, deshacerse de las baterías de forma que se respete siempre el medio ambiente. La batería contiene materiales peligrosos tanto para las personas como para el medio ambiente. Una vez retirada, la batería debe depositarse de forma separada en una estructura apta para baterías de iones de litio.

STIGA GT 500e - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 3

La separación selectiva de los productos y embalajes utilizados permite el reciclaje de los materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y a disminuir la demanda de materias primas.

3. CONOCER LA MÁQUINA

3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y USO PREVISTO

Esta máquina es un equipo de jardinería, más específicamente, un cortacésped/cortabordes portátil con alimentación a batería.

La máquina se compone esencialmente de un motor que, por medio de un eje de transmisión acciona un dispositivo de corte (cabezal porta hilo).

El dispositivo de corte trabaja sobre un plano aproximadamente paralelo al terreno (en el caso de uso como cortacésped) o aproximadamente perpendicular al terreno (en caso de uso como cortabordes).

El operador puede accionar los mandos principales manteniendo siempre una cierta distancia de seguridad del dispositivo de corte.

3.1.1 Uso previsto

Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para:

  • El corte de la hierba y vegetación no leñosa (por ej.: en los bordes de parterres, plantaciones, muros, recintos, o espacios verdes de superficie limitada);
  • acabar el corte efectuado con una segadora;
  • Ser utilizada por un solo operador.

3.1.2 Uso inadecuado

Cualquier otro tipo de uso, no conforme con los indicados anteriormente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Se considera uso inapropiado (entre otras cosas):

  • no utilice la máquina para raspar, inclinando el cabezal porta hilo. La potencia del motor puede astillar objetos y pequeñas piedras hasta de 15 metros o más, causando daños o provocando lesiones a personas;
  • Regular setos u otros trabajos en los cuales el dispositivo de corte no se utilice a nivel del terreno;
  • cortar o desmenuzar arbustos, matorrales y flores;
  • Usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal;
  • Usar la máquina con el dispositivo de corte por encima de la línea de la cintura del operador;
  • utilizar la máquina en jardines públicos, parques, centros deportivos, en calzadas, campos y bosques;
    – el uso de dispositivos de corte diferentes de los indicados en la tabla "Datos Técnicos". Peligro de heridas y lesiones graves.
  • El uso de la máquina por parte de más de una persona.

IMPORTANTE E uso impropio de la máquina comporta la caducidad de la garantía y la exención del Fabricante de toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros.

3.1.3 Tipo de usuario

Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Está destinada a un uso no profesional.

3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD

En la máquina aparecen diferentes símbolos (Fig.2). Su función es la de recordar al operador que debe utilizar la máquina con cuidado y atención.

Significado de los símbolos:

STIGA GT 500e - SEÑALES DE SEGURIDAD - 1

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO!

Esta máquina, si no se usa correctamente, puede ser peligrosa para usted y para terceros.

Antes de usar la máquina, leer el manual de instrucciones

STIGA GT 500e - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 1

El operador encargado de esta máquina, utilizada en condiciones normales para uso diario continuado, puede exponerse a un nivel de ruido igual o superior a 85 dB (A). Utilizar elementos de protección acústica y gafas.

STIGA GT 500e - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 2

STIGA GT 500e - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 3

PROYECCIONES! Prestar atención a eventuales proyecciones de materiales causadas por el dispositivo de corte; podrían producir graves lesiones a personas o cosas.

STIGA GT 500e - ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! - 4

¡PELIGRO DE

PROYECCIONES! ¡Mantener alejado a cualquier persona o animal doméstico al menos 15 m durante el uso de la máquina.

STIGA GT 500e - ¡PELIGRO DE - 1

No la exponga a la lluvia (o a la humedad).

IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas dañadas o ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas etiquetas al Centro de asistencia autorizado.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

La etiqueta de identificación del producto indica los siguientes datos (Fig. 1):

  1. Nivel de potencia sonora

  2. Marca de conformidad

  3. Año de fabricación
  4. Tipo de máquina
  5. Número de matrícula
  6. Nombre y dirección del Fabricante
  7. Código del artículo

Transcribir los datos de identificación de la máquina en los espacios correspondientes de la etiqueta indicada detrás de la portada.

IMPORTANTE Utilizar los datos de identificación indicados en la etiqueta de identificación cada vez que se contacta con el taller autorizado.

IMPORTANTE El ejemplo de la declaración de conformidad se encuentra en las últimas páginas del manual.

3.4 COMPONENTES PRINCIPALES

La máquina está constituida por los siguientes componentes principales, a los que corresponden las funciones que se indican a continuación (Fig. 1):

A. Unidad motriz: suministra el movimiento al dispositivo de corte por medio de un eje de transmisión.
B. Varilla: conecta la empuñadura posterior a la unidad motriz.
C. Dispositivo de corte: es el elemento destinado al corte de la superficie vegetal. 1. Cabezal portahilo: dispositivo de corte de hilo de nylon.
D. Protección del dispositivo de corte: Es una protección de seguridad e impide que eventuales objetos recogidos por el dispositivo de corte puedan ser lanzados lejos de la máquina.
E. Empuñadura anterior: de forma semicircular, permite controlar la máquina.
F. Empuñadura posterior: Permite dirigir la máquina, además de ser el lugar donde se encuentran los principales mandos de encendido/apagado/aceleración.
G. Batería (si no se suministra con la máquina, ver cap. 15 "accesorios por encargo): dispositivo que suministra la corriente eléctrica a la máquina; sus características y normas de uso se describen en un manual de instrucciones específico.
H. Cargador de batería (si no se suministra con la máquina, ver cap. 15 "accesorios por encargo): dispositivo que se utiliza para recargar la batería. Están disponibles dos modelos de cargador de batería: H1 (cargador de batería rápido); H2 (cargador de batería estándar).

I. Mochila portabaterías (accesorio por encargo, apart. 15.3): dispositivo que permite alojar las baterías.
J. Cable de conexión: cable que permite conectar la máquina a la mochila portabaterías.
K. Simulador de batería (accesorio por encargo, apart. 15.4): dispositivo que, al introducirse en el alojamiento de la máquina, permite el uso de la mochila portabaterías.

4. MONTAJE

IMPORTANTE Las normas de seguridad que se deben seguir están descritas en el cap. 2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves.

Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos componentes de la máquina no se ensamblan directamente en fábrica, sino que se deben montar después de haber retirado el embalaje, siguiendo las instrucciones descritas a continuación.

Para desembalar y terminar el montaje, se debe disponer de una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes. Se recomienda siempre emplear las herramientas apropiadas. No utilice la máquina antes de haber seguido todas las indicaciones de la sección "MONTAJE".

4.1 COMPONENTES PARA EL MONTAJE

En el embalaje se incluyen los componentes para el montaje.

4.1.1 Desembalaje

  1. Abrir el embalaje cuidadosamente para evitar perder los componentes.
  2. Consultar la documentación incluida en la caja, incluyendo estas instrucciones.
  3. Extraer de la caja todos los componentes no montados.
  4. Extraer la máquina de la caja.
  5. Eliminar la caja y los embalajes respetando las normativas locales.

Antes de efectuar el montaje, verificar que la batería no esté introducida en su cavidad.

4.2 MONTAJE DE LA VARILLA

- Introducir y empujar la parte inferior de la varilla (Fig. 3.A) en la parte superior (Fig. 3.B) hasta sentir el tirón que bloquea el filtro en posición. Es posible desmontar la varilla apretando el botón (Fig. 3.C).

La varilla puede ser regulada en su longitud (apart. 6.1.2).

4.3 MONTAJE DE LA EMPUÑADURA ANTERIOR

- Introducir la empuñadura anterior (Fig. 4.A) en el soporte (Fig. 4.B), atornillar la empuñadura con el tornillo correspondiente (Fig. 4.C), apretar la tuerca por la parte opuesta (Fig. 4.D).

4.4 MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE

⚠️ Usar guantes de protección.

Cada dispositivo de corte debe combinarse con la protección específica, como se indica en la tabla Datos Técnicos.

  1. Posicionar la protección (Fig. 5.A) en los orificios que se encuentran en la base de la unidad motriz (Fig. 5.B).
  2. Fijar la protección (Fig. 5.A) apretando a fondo los tornillos (Fig. 5.C).

NOTA En la protección del dispositivo de corte está presente el siguiente símbolo:

STIGA GT 500e - MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE CORTE - 1

Indica el sentido de rotación del dispositivo de corte.

4.5 MONTAJE DEL INDICADOR DEL LÍMITE DE CORTE

- Introducir y enganchar las dos extremidades del indicador del límite de corte (Fig. 6.A) en los respectivos orificios presentes en la unidad motriz (Fig. 6.B).

4.6 EQUIPAMIENTO DE LA MOCHILA PORTABATERÍAS (SI ESTÁ PREVISTO)

La mochila portabaterías se suministra ya ensamblada (Fig. 1.I) y puede desengancharse del soporte de las correas (Fig. 7) y transportarse a mano. Para desenganchar la mochila portabaterías, presionar los dos pulsadores superiores (Fig. 7.A). Los alojamientos de las baterías se encuentran en ambos lados de la mochila (Fig. 8) En el lado derecho de la mochila se encuentran:

  • toma cable (Fig. 9.A)
  • selector batería (fig. 9.B)
  • una toma USB para la carga de otros dispositivos (por ej. teléfonos móviles) (Fig. 9.C)

A los fines de evitar la presencia de un cable libre, existen pasos en ambos lados y en la zona trasera, a través de los cuales hacer pasar el cable de alimentación.

5. MANDOS DE CONTROL

5.1 LLAVE DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN)

STIGA GT 500e - LLAVE DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN) - 1

Al pulsar este botón se activa y desactiva el circuito eléctrico de la máquina (Fig. 10.C).

STIGA GT 500e - LLAVE DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN) - 2

Un led encendido: el circuito eléctrico de la máquina está activado. La máquina ya se puede utilizar. Ambos leds encendidos: la máquina está activa (Fig. 10.D).

Led apagados: el circuito eléctrico está completamente desactivado.

IMPORTANTE Durante los desplazamientos, no colocar el dedo sobre el botón para evitar encender la máquina accidentalmente.

STIGA GT 500e - LLAVE DE SEGURIDAD (DISPOSITIVO DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN) - 3

El icono “Atención” (Fig. 10.E) se enciende en caso de avería de la máquina (consultar la tabla de identificación de inconvenientes, apart. 14).

5.2 PALANCA DE MANDO DEL ACELERADOR

Arranca/detiene la máquina y al mismo tiempo activa/desactiva el dispositivo de corte.

La palanca de mando del acelerador (Fig. 10.A) solo se puede accionar si se presiona al mismo tiempo la palanca de seguridad del acelerador (Fig. 10.B).

Para la puesta en marcha: – presionar al mismo tiempo la palanca mando acelerador y la palanca de seguridad acelerador.

El arranque de la máquina provoca la rotación contemporánea del dispositivo de corte.

La máquina se para automáticamente al soltar la palanca mando acelerador.

5.3 PALANCA DE SEGURIDAD DEL ACELERADOR

La palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B) permite accionar la palanca mando acelerador (Fig. 10.A).

6. USO DE LA MÁQUINA

IMPORTANTE Las normas de seguridad que se deben seguir están descritas en el cap. 2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves.

6.1 OPERACIONES PRELIMINARES

Antes de empezar a trabajar es necesario efectuar una serie de controles y operaciones para desempeñar el trabajo de modo efectivo y con la máxima seguridad:

  1. asegúrese de que la batería no esté introducida en su compartimento;
  2. poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre el terreno;
  3. regular la máquina desde el punto de vista ergonómico y funcional para adaptarla a la estatura del usuario y a la tipología del trabajo (apart. 6.1.1 - apart. 6.1.4);
  4. controlar la batería (apart. 6.1.5).

6.1.1 Regulación de la empuñadura anterior

  1. Aflojar la mordaza (Fig. 11.A);
  2. Desplazar la empuñadura anterior hasta encontrar la posición más ergonómica para el operador,
  3. apretar la mordaza.

6.1.2 Regulación de la longitud de la varilla

  1. Aflojar la manija (Fig. 12.A) siguiendo el sentido indicado por la flecha - candado abierto;
  2. tirar o empujar la varilla (Fig. 12.B) hasta obtener la longitud deseada;
  3. con la regulación efectuada apretar bien la manija siguiendo el sentido indicado por la flecha - candado cerrado.

6.1.3 Orientación del dispositivo de corte

La orientación del dispositivo de corte permite poder trabajar pasando de la modalidad cortacésped a la modalidad cortabordes y viceversa.

Para trabajar en modalidad cortabordes: - Presionar el pulsador (Fig. 13.A); - girar el dispositivo de corte (Fig. 13.B) 90°, asegurándose que permanece bloqueado en posición.

⚠️ Efectuar siempre la operación con la máquina parada y dispositivo de corte parado.

6.1.4 Regulación del indicador del límite de corte

- Girar hacia adelante el indicador del límite de corte (Fig. 14.A) trabajando cerca de árboles, bordillos o cercas, para evitar el impacto con el dispositivo de corte.

6.1.5 Control de la batería

Antes de cada uso: - comprobar el estado de carga de la batería siguiendo las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones de la batería.

6.1.6 Uso de la mochila (si está previsto)

  1. Introducir la batería en uno de los alojamientos presentes en la mochila portabaterías (Fig. 8), empujándola a fondo hasta advertir el "clic" que la bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico;
  2. conectar el cable a la mochila en la toma específica (Fig. 9.A) y girarlo hasta oír el "clic" que lo bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico;
  3. regular las correas y cerrar frontalmente el arnés (Fig. 15).

6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD

Efectuar los siguientes controles de seguridad y verificar que los resultados correspondan a lo indicado en las tablas.

⚠️ Efectuar siempre los controles de seguridad antes del uso.

6.2.1 Control general

Objeto Resultado
Empuñaduras (Fig. 1.E) Limpias, secas, fijadas correcta y firmemente en la máquina.
Protección del dispositivo de corte (Fig. 1.D)Fijada correcta y firmemente a la máquina, no desgastada/ deteriorada o dañada.
Tornillos de la máquina Bien fijados (no sueltos)
Dispositivo de corte (Fig. 1.C)Limpio, no dañado o desgastado
Batería (Fig. 1.G) Ningún de desperfecto en el empaquetado, ninguna fuga de líquido
Pasos del aire de enfriamiento (apart. 7.3)No obstruidos
Máquina Ninguna marca de deterioro o desgaste
Palanca mando acelerador (Fig. 10.A), palanca de seguridad acelerador (Fig. 10.B)Deben tener un movimiento libre, no forzado.
Guía de prueba Ninguna vibración anómala.Ningún sonido anómalo

6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina

Acción Resultado
1. Introducir la batería en la cavidad correspondiente (apart. 7.2.3)2. pulsar el botón de seguridad (Fig. 10.C)El led (Fig. 10.D) se debe encender (circuito eléctrico activado).
1. Arrancar la máquina (apart. 6.3);2. Accionar simultáneamente la palanca de mando del acelerador (Fig. 10.A) y la palanca de seguridad del acelerador (Fig. 10.B);3. Soltar palanca de mando acelerador (Fig. 10.A) y la palanca de seguridad del acelerador (Fig. 10.B).1. El dispositivo de corte no debe moverse.2. El dispositivo de corte debe moverse.3. Las palancas deben volver automática y rápidamente a la posición neutra y el dispositivo de corte debe pararse.
Presionar solo la palanca de mando acelerador (Fig. 10.A).La palanca de mando del acelerador permanece bloqueada.

Si se obtiene un resultado diferente a los indicados en las tablas siguientes, ¡no utilice la máquina! Entregar la máquina a un Centro de asistencia para los controles del caso y para la reparación.

6.3 ARRANQUE

6.3.1 Arranque con batería

  1. Asegúrese de que el dispositivo no toque el terreno u otros objetos;
  2. introducir correctamente la batería en su alojamiento (Fig. 16.A)(apart. 7.2.3);
  3. Accionar simultáneamente la palanca de mando del acelerador (Fig. 10.A) y la palanca de seguridad del acelerador (Fig. 10.B).

NOTA En cada intervención se suelta automáticamente nuevo hilo (apart. 6.4.2).

6.3.2 Arranque con simulador de batería (si está previsto)

  1. Asegúrese de que el dispositivo no toque el terreno u otros objetos;
  2. introducir correctamente el simulador de batería en su alojamiento en la máquina (Fig. 16.J)
  3. conectar el cable de conexión al simulador de batería (Fig. 16.I)
  4. seleccionar la batería que se debe activar mediante el selector (Fig. 9.B);
  5. pulsar el botón de seguridad (Fig. 10.C);
  6. accionar simultáneamente la palanca mando cuchilla (Fig. 10.A) y el interruptor de seguridad (Fig. 10.B).

6.4 TRABAJO

NOTA Antes de afrontar por primera vez un trabajo de siegas, es conveniente adquirir la necesaria familiaridad con la máquina y las técnicas de corte más oportunas sujetando firmemente la máquina y efectuando los movimientos que requiere el trabajo.

Para trabajar con la máquina, proceder como se describe a continuación:

- sujetar siempre la máquina firmemente con dos manos, manteniendo el dispositivo de corte por debajo de la línea de la cintura.

NOTA Durante el uso, la batería está protegida contra la descarga total a través de un dispositivo de protección que apaga la máquina y bloquea su funcionamiento.

NOTA La autonomía de la batería (y por lo tanto la superficie total de vegetación antes de recargarla) está condicionada por diferentes factores (apart. 7.2.1).

NOTA Después de un minuto de inactividad, si está encendida, la máquina se apaga automáticamente.

6.4.1 Técnicas de trabajo

STIGA GT 500e - Técnicas de trabajo - 1

Utilizar SOLO hilos de nylon.

El empleo de hilos metálicos, hilos metálicos plastificados y/o no apropiados para el cabezal, puede causar serias heridas o lesiones.

a. Corte en movimiento (Siega)

– Asegurarse de que el dispositivo de corte esté en modalidad cortacésped (apart. 6.1.3);
– proceder con una corte regular, con un movimiento de arco igual que la hoz tradicional, sin inclinar el cabezal porta hilo durante la operación (Fig. 17).

Probar desde el principio a cortar a la justa altura en una pequeña zona, para después obtener una altura de corte uniforme manteniendo el cabezal porta hilo a una distancia constante con respecto a la del terreno.

Para los cortes gravosos, puede ser útil inclinar unos 30° a la izquierda el cabezal portahilo.

STIGA GT 500e - a. Corte en movimiento (Siega) - 1

No trabajar de esta manera si hay bilidad de provocar el lanzamiento bjetos que puedan herir a onas, animales o causar daños.

b. Corte de precisión (Desbarbado)

Mantener la máquina ligeramente inclinada de manera que la parte inferior del cabezal portahilo no toque el terreno y la línea de corte se encuentre en el punto deseado, manteniendo siempre el dispositivo de corte lejos del operador.

c. Corte en las cercanías de cercas/cimientos

  • Regular el indicador del límite de corte (si estuviera previsto, apart. 6.1.4);
  • acercar lentamente el cabezal porta hilo a cercas, piquetes de plantación, rocas, muros, etc., sin golpear con fuerza (Fig. 14).

Si el hilo choca con un obstáculo consistente puede romperse o consumirse.

Si permanece atrapado en una cerca, puede romperse bruscamente.

En todo caso, el corte alrededor de aceras, cimientos, muros, etc. puede causar un desgaste del hilo mayor de lo normal.

d. Corte alrededor de los árboles

  • Regular el indicador del límite de corte (si estuviera previsto, apart. 6.1.4);
  • caminar alrededor del árbol de izquierda a derecha, acercándose lentamente a los troncos de manera que no choque el hilo contra el árbol y manteniendo el cabezal porta hilo ligeramente inclinado hacia delante.

No olvidar que el hilo de nailon puede cortar o dañar los pequeños arbustos y que el choque del hilo de nailon contra el tronco de arbustos o árboles con corteza blanda puede dañar gravemente la planta.

6.4.2 Liberación automática del hilo

Esta máquina está equipada con un cabezal de liberación automática del hilo.

Para soltar nuevo hilo:

  1. Parar la máquina (apart. 6.6);
  2. esperar dos segundos y volver a poner en marcha la máquina.

El diámetro de corte está configurado a 30 cm. Repetir el procedimiento hasta que la longitud del hilo no alcance el cuchillo corta hilo (Fig. 18.A) el cual cortará luego la posible longitud en exceso.

6.5 CONSEJOS DE USO

Durante el uso, es oportuno quitar periódicamente la hierba que envuelve la máquina, para evitar el sobrecalentamiento del motor (Fig. 1.A), debido a la hierba enganchada bajo la protección del dispositivo de corte (Fig. 1.D).

Proceder como se describe a continuación:

– parar la máquina (apart. 6.6);
- extraer la batería (apart.7.2.2);
- Usar guantes de trabajo;
- Quitar la hierba enganchada con un destornillador, para permitir que el motor se enfríe correctamente.

6.6 PARADA

Para parar la máquina:

  1. soltar la palanca mando acelerador (Fig. 10.A).
  2. Esperar hasta que el dispositivo de corte se pare.

STIGA GT 500e - PARADA - 1

Después de parar la máquina, spositivo de corte tarda unos indos en detenerse.

IMPORTANTE Parar siempre la

máquina durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo.

6.7 DESPUÉS DEL USO

6.7.1 Después del uso con la batería

  • Retirar la batería de su compartimento y cargarla (apart. 7.2.2).
  • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente.
  • Efectuar la limpieza (apart. 7.3).
  • Controlar que no haya componentes flojos o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado.

6.7.2 Después del uso con simulador de batería (si está previsto)

  1. Colocar el selector de la mochila portabaterías en "OFF" (Fig. 9.B);
  2. retirar el simulador de batería de la máquina (Fig. 19.J);
  3. quitarse la mochila portabaterías;
  4. desconectar el cable de conexión del simulador de batería (Fig. 19.I) y de la mochila (Fig. 9.A);
  5. retirar la batería de la mochila (Fig. 20) y recargarla (apart. 7.2.2);
  6. dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  7. efectuar la limpieza (apart. 7.3);
  8. Controlar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado.

IMPORTANTE Quitar siempre la batería (par 7.2.2) cada vez que se deje la máquina sin utilizar o sin vigilancia.

7. MANTENIMIENTO ORDINARIO

7.1 INFORMACIÓN GENERAL

IMPORTANTE Las normas de seguridad que se deben seguir están descritas en el cap. 2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves.

⚠️ Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento:

  • Parar la máquina;
  • extraer la batería de su compartimento y recargarla (apart. 7.2.2);
  • dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  • utilizar indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección;
  • leer las instrucciones correspondientes.

– Las frecuencias y los tipos de intervención se resumen en la "Tabla de mantenimientos" (cap. 13). La tabla tiene el objetivo de ayudar a mantener la eficiencia y seguridad de la máquina. Contiene las principales operaciones y la periodicidad prevista para cada una de ellas. Realizar la acción que se indica al verificarse el primer vencimiento.

- El uso de recambios y accesorios no originales podría tener efectos negativos sobre el funcionamiento y sobre la seguridad de la máquina. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de daños o lesiones causados por dichos productos.

- Los recambios originales se solicitan a los talleres de asistencia y a los distribuidores autorizados.

IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Distribuidor o por un Centro especializado.

7.2 BATERÍA

7.2.1 Autonomía de la batería

La autonomía de la batería (y por lo tanto la superficie total de vegetación que se puede trabajar antes de la recarga) dependerá de:

a. Factores ambientales, que producen una mayor necesidad de energía: – corte con vegetación densa, alta, mojada;

b. Comportamientos que el operador debería evitar: - encendidos y apagados frecuentes durante la actividad; - uso de una técnica de corte inadecuada para el tipo de trabajo que se ha de realizar (apart. 6.4.1).

Para optimizar la autonomía de la batería siempre es conveniente:

  • cortar la hierba cuando esté seca;
  • utilizar la técnica más apropiada según el trabajo que se debe desempeñar (apart. 6.4.1).

Si se quisiera utilizar la máquina en sesiones de trabajo más largas con respecto a lo permitido por la batería estándar, es posible:

  • adquirir una segunda batería estándar para sustituir inmediatamente la batería descargada, sin perjudicar la continuidad de uso;
  • adquirir una batería con mayor autonomía con respecto a la batería estándar (apart. 15.1).

7.2.2 Extracción y recarga de la batería

  1. Presionar el pulsador de bloqueo ubicado en la batería, en la máquina (Fig. 19.A) o en la batería sobre la mochila (Fig. 20.A) (si está previsto);
  2. retirar la batería de la máquina (Fig. 19.B) o de la mochila portabaterías (Fig. 20.B) (si está previsto);
  3. introducir la batería (Fig. 21.A) en su alojamiento en el cargador (Fig. 21.B);
  4. Conectar el cargador (Fig. 21.C) a una toma de corriente cuya tensión corresponda a la indicada en la placa.
  5. proceder con la recarga completa, siguiendo las indicaciones contenidas en el manual de la batería/cargador de la batería.

NOTA La batería cuenta con una protección que impide la recarga si la temperatura ambiente no está comprendida entre 0 y +45 °C.

NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.

7.2.3 Reinserción de la batería en la máquina

Completada la recarga:

  1. retirar la batería (Fig. 22.A) de su alojamiento en el cargador de batería (Fig. 22.A) (evitando mantenerla durante mucho tiempo bajo carga cuando la misma ha concluido);
  2. desconecte el cargador de batería (Fig. 22.C) de la red eléctrica;
  3. introducir la batería en su alojamiento ubicado en la máquina (Fig. 23.B) o en uno de los alojamientos de la mochila portabaterías (Fig. 8) (si está previsto);
  4. empujar la batería hasta oír el "clic" que la bloquea en posición y asegura el contacto eléctrico.

7.3 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Y DEL MOTOR

  • Limpiar siempre la máquina después del uso con un paño limpio y húmedo impregnado con detergente neutro.
  • Eliminar cualquier resto de humedad con un paño suave y seco. Los restos de humedad pueden favorecer el riesgo de descargas eléctricas.
  • No utilizar detergentes agresivos ni disolventes para limpiar las partes de plástico o las empuñaduras.
  • Para reducir el riesgo de incendios, mantener la máquina y en particular el motor libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva.
  • Para evitar cualquier sobrecalentamiento y daños en el motor o en la batería, asegurarse siempre de que las rejillas de aspiración del aire de enfriamiento estén limpias y libres de residuos.
  • No usar chorros de agua y evitar mojar el motor y las partes eléctricas.

7.4 TUERCAS Y TORNILLOS DE FIJACIÓN

  • Mantener apretados tuercas y tornillos para asegurarse de que la máquina esté siempre en condiciones seguras de funcionamiento.
  • Controlar regularmente que las empuñaduras estén bien fijadas.

8. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento:

  • Parar la máquina;
  • extraer la batería de su compartimento y recargarla (apart. 7.2.2);
  • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  • Utilizar indumentaria adecuada, guantes de trabajo y gafas de protección;
  • leer las instrucciones correspondientes.

⚠️ ¡Atención! ¡Peligro de lesiones por el desplazamiento de componentes peligrosos!

8.1 MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE CORTE

En esta máquina se prevé el uso de dispositivos de corte cuyo código se encuentre en la tabla Datos Técnicos.

Dada la evolución del producto, los dispositivos de corte indicados en la tabla Datos Técnicos podrán ser sustituidos por otros, con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento.

No toque el dispositivo de corte hasta que no haya quitado la batería y esté parado completamente.

8.1.1 Sustitución de la bobina del cabezal porta hilo

  1. Presionar las dos lengüetas laterales (Fig. 24.A) y extraer la tapa (Fig. 24.B);
  2. extraer la bobina (Fig. 24.C);
  3. introducir la nueva bobina (Fig. 25.A), prestando atención a que salgan la extremidad del hilo del orificio del cabezal (Fig. 25.B);
  4. volver a montar la tapa (Fig. 25.C) introduciendo las dos lengüetas laterales (Fig. 25.D) en las aberturas del cabezal porta hilo (Fig. 25.E).

8.1.2 Sustitución del hilo del cabezal portahilo

  1. Quitar la bobina (apart. 8.1.1);
  2. Quitar el hilo que ha quedado en el interior;
  3. utilizar solo hilo con diámetro de 1,6 mm y cortar una longitud de 3 m.
  4. alinear en partes iguales los hilos que salen de los dos orificios;
  5. introducir una extremidad del hilo en el orificio situado en el interior de la bobina (Fig. 26.A) y sacarlo por el orificio opuesto;
  6. enrollar el hilo en sentido horario como se indica por las flechas (Fig. 26.B) y dejar que salga unos 15 cm de la bobina;
  7. engancharlo a uno de los alojamientos de fijación (Fig. 26.C) previstos en la bobina;
  8. volver a colocar la bobina y volver a montar la tapadera (cap 8.1.1).

8.2 AFILADO DEL CUCHILLO CORTAHILO

  1. Extraer el cuchillo cortahilo (Fig. 18. A) de la protección del dispositivo de corte (Fig. 18.B), desenroscando los tornillos (Fig. 18.C);
  2. fijar el cuchillo cortahilo en una garra y proceder al afilado utilizando una lima plana prestando atención a mantener el ángulo de corte original;
  3. Volver a montar el cuchillo cortahilo (Fig. 18. A) en la protección del dispositivo de corte (Fig. 18.B).

9. ALMACENAMIENTO

IMPORTANTE Las normas de seguridad que se deben seguir están descritas en el cap. 2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves.

9.1 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Cuando se almacena la máquina:

  • Retirar la batería de su alojamiento y recargarla (apart. 7.2.2);
  • Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente;
  • efectuar la limpieza (apart. 7.3);
  • Controlar que no haya componentes aflojados o dañados. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado o contactar con el centro de asistencia autorizado;
  • Almacenamiento de la máquina:
  • En un lugar seco;
    – Protegido de la intemperie;
    – Fuera del alcance de los niños;
    – Asegurarse de haber quitado las llaves y retirado las herramientas usadas en el mantenimiento.

9.2 ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA

La batería debe guardarse a la sombra, en un lugar fresco y seco.

NOTA En caso de inactividad prolongada, recargar la batería cada dos meses para aumentar su duración.

Cada vez que desee manipular o transportar la máquina, será necesario:

  • Parar la máquina (apart. 6.6);
    – retirar la batería de su compartimento y cargarla (apart. 7.2.2);
  • usar guantes de trabajo recios;
    – agarrar la máquina por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha.

Cuando se transporta la máquina con un medio de transporte, es necesario:

– colocarla de manera que no sea un peligro para nadie.

11. ASISTENCIA Y REPARACIONES

Este manual suministra todas las indicaciones necesarias para la conducción de la máquina y para un correcto mantenimiento de base que efectúa el usuario. Todas las intervenciones de regulación y mantenimiento no descritas en este manual deben efectuarse en su Distribuidor o en un Centro especializado, que dispone de conocimientos y herramientas necesarias para que el trabajo se efectúe correctamente, manteniendo el grado de seguridad original de la máquina. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas o por personas no cualificadas conllevan la caducidad de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante.

  • Solo los Centros de asistencia autorizados efectúan las reparaciones y el mantenimiento en garantía.
  • Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales. Los recambios y los accesorios originales se han desarrollado especialmente para las máquinas.
  • Los recambios y los accesorios no originales no son aprobados, el uso de recambios y accesorios no originales hace que caduque la garantía.

- Se recomienda llevar la máquina una vez al año a un taller de asistencia autorizada para el mantenimiento, la asistencia y el control de los dispositivos de seguridad.

12. COBERTURA DE LA GARANTÍA

La garantía cubre todos los defectos de los materiales y de fabricación. El usuario deberá seguir atentamente todas las instrucciones indicadas en la documentación adjunta.

La garantía no cubre los daños ocasionados por:

  • falta de familiaridad con la documentación adjuntada;
  • desatención;
  • uso y montaje incorrectos o no permitidos;
  • utilización de piezas de recambio no originales;
  • utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante.

La garantía tampoco cubre:

- el desgaste normal de los materiales de consumo como dispositivos de corte, pernos de seguridad; desgaste normal.

El comprador está protegido por las leyes que rigen en el país de instalación. Los derechos del comprador previstos por las propias leyes nacionales no se limitan, de ninguna manera, a esta garantía.

13. TABLA DE MANTENIMIENTOS

Intervención Periodicidad Notas
MÁQUINA
Control de todas las fijacionesAntes de cada uso apart. 7.4
Controles de seguridad/Control de los mandosAntes de cada uso apart. 6.2
Montaje de la protección del dispositivo de corte.Antes de cada uso apart. 6.2.1
Control del dispositivo de corteAntes de cada uso apart. 6.2.1
Verificación del estado de carga de la bateríaAntes de cada uso *
Recarga de la bateríaDespués de cada uso apart. 7.2.2 *
Limpieza de la máquina y del motorDespués de cada uso apart. 7.3
Control de posibles daños presentes en la máquina.Si es necesario, contactar con el centro de asistencia autorizado.Después de cada uso -

* Consultar el manual de la batería/cargador de batería.

  1. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1. Con la palanca mando acelerador y la palanca de seguridad acelerador accionadas, la máquina no se pone en marcha y el dispositivo de corte no giraBatería ausente o no introducida correctamenteAsegurarse de que la batería esté bien colocada (apart. 7.2.3)
Batería descargada Comprobar el estadode carga y recargar la batería (apart. 7.2.2)
La varilla extraíble no está introducida completa o correctamente en su cavidadAsegurarse de que la varilla extraíble esté montada e introducida correctamente (apart. 4.2)
Palanca mando acelerador/palanca de seguridad defectuosasNo utilizar la máquina. Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
Máquina dañada No utilizar la máquina.Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
2. Sobrecalentamiento del motorHierba enganchada bajo la protección del dispositivo de corteQuitar la hierba enganchada (apart. 6.5)
3. La hierba se acumula alrededor de la cavidad de la unida motriz y del cabezal porta hiloSe está cortando hierba alta demasiado al ras de la tierraCortar la hierba alta con movimiento desde arriba hacia abajo para evitar que se acumule.
4. El hilo no se libera cuando se utiliza la liberación automáticaEl hilo está encolado sobre sí mismo Lubrificar con un spray de silicona
No hay bastante hilo en la bobina o hilo terminadoSustituir la bobina (cap. 8.1.1) o el hilo (cap. 8.1.2)
El hilo se ha consumido y es demasiado cortoSoltar el hilo manualmente (cap. 6.4.2)
El hilo está enredado en la bobina o se ha roto dentroQuitar el hilo de la bobina y enrollarlo (cap. 8.1.2)
5. El dispositivo de corte entra en contacto con un cuerpo extraño.- Parar la máquina, retirar la batería y:- comprobar los daños;- comprobar que no haya partes aflojadas y apretarlas si las hubiera;- proceder con las sustituciones o reparaciones oportunas en un centro de asistencia autorizado.
6. Se advierten ruidos y /o vibraciones excesivas durante el trabajoElementos sueltos o dañados. Parar la máquina, retirar la batería y:- comprobar los daños;- comprobar que no haya partes aflojadas y apretarlas si las hubiera;- proceder con las sustituciones o reparaciones oportunas en un centro de asistencia autorizado.
7. La máquina echa humo durante su funcionamientoMáquina dañada No utilizar la máquina.Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
8. La autonomía de la batería es escasaCondiciones de uso gravosas con mayor absorción de corrienteOptimizar el uso (apart. 7.2.1)
Batería insuficiente para las exigencias operativasUtilizar una segunda batería o una batería mayor (apart. 15.1)
Degeneración de la capacidad de la bateríaComprar una batería nueva
9. El cargador de batería no efectúa la recarga de la bateríaBatería no introducida correctamente en el cargador de bateríaComprobar que se haya colocado correctamente (apart. 7.2.3)
Condiciones ambientales no idóneas Efectuar la recarga en ambiente con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería)
Contactos sucios Limpiar los contactos
Falta de tensión en el cargador de la bateríaComprobar que el enchufe esté introducido y que haya tensión en la toma de corriente
Cargador de batería defectuoso Sustituir con un recambio original
-Si el problema continúa, consultar el manual de la batería/cargador de la batería
10. El testigo (Fig. 10.E) permanece encendido en modalidad fijaAutocontrol erróneoNo utilizar la máquina. Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
11. El testigo (Fig. 10.E) permanece encendido en modalidad intermitenteError de comunicación de la bateríaNo utilizar la máquina. Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
Rotor bloqueadoNo utilizar la máquina. Parar inmediatamente la máquina, retirar la batería y contactar con un Centro de Asistencia.
Sobrecarga de corrienteOptimizar el uso de la máquina.

Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.

15. ACCESORIOS POR ENCARGO

15.1 BATERÍAS

Hay disponibles baterías de diferentes capacidades, para adaptarse a las específicas exigencias operativas (Fig. 27). La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla "Datos Técnicos".

15.2 CARGADOR DE LA BATERÍA

Dispositivo que se utiliza para recargar la batería: rápido (Fig. 28.A), estándar (Fig. 28.B).

15.3 MOCHILA PORTABATERÍAS

Dispositivo que permite alojar dos baterías y suministra la corriente eléctrica necesaria para el funcionamiento de la máquina. Cuenta con cable de conexión a la máquina (Fig. 1.I) y un selector (Fig. 9.B), que permite seleccionar una de las dos baterías (posición "1" y "2") y "OFF".

15.4 SIMULADOR DE BATERÍA

Dispositivo que, al introducirse en el alojamiento de la máquina, permite el uso de la mochila portabaterías.

SISUKORD

  1. ÜLDTEAVE 1
  2. OHUTUSNÕUDED 2
  3. MASINA TUNDMAÖPPIMINE 7
  1. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 15

8. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE

3.1.3 Tipologia de utilizador

Significado dos símbolos:

STIGA GT 500e - Tipologia de utilizador - 1

5.3 ALAVANCA DE SEGURANÇA DO ACELERADOR

A alavanca de segurança do acelerador (Fig. 10.B) permite o acionamento da alavanca de comando do acelerador (Fig. 10.A).

6.3.2 Arranque com simulador de bateria (se previsto)

Proceda como será descrito a seguir:

15.2 CARREGADOR DE BATERIA

15.4 SIMULADOR DE BATERIA

ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STIGA

Modelo : GT 500e

Categoría : Cortadora de césped