Siltek TB 50D - Compresor Fini - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Siltek TB 50D Fini en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Siltek TB 50D Fini
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Siltek TB 50D - Fini y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Siltek TB 50D de la marca Fini.
MANUAL DE USUARIO Siltek TB 50D Fini
1 - Datos del constructor
2 - Marca CE y simbolo RAEE
3 - Modelo / Código / Número de série
4 - Aire aspirado medido en (l/min) y (cfm)
5 - Aire entrega por el compresor medido en (l/min) y (cfm)
6 - Presión maximal de functionamento (bar y PSI), capacité del deposito (l), revoluciones por minuto (RPM), peso (kg)
7 - Nivel de potencia acústica garantizo en dB(A)
Nivel de potencia acústica medido en dB(A)
8 - Datos electricos: tensión de alimentación (V), freuencia (Hz), corrente absorbida (A), potencia en (kW) y (HP)
9 - Factor de servicios
10 - Declaración de origen
11 - Año de producción/fabricación
PT Legenda:
Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro
Todoos.usuariosdebenleer yentenderperfectamente la informacioncontentida eneste manual del propietarioantes de montar,poner enfunacionamentoo realizarlmantimienido de este compresorde aire.
Estudie cuidadosamente las siguientes reglas para unFuncionamento seguro yentaperfectamente las advertencias.
1. NORMAS DE SEGURIDAD

Este sentido indica las advertencias que se deben leer attentamente antes de usar el producto, paraatarviposibles daños fisicos al usuario.

El aire comprimido es una forma de energia potencialmente peligrosa, por lo tanto esnecessary prestaruna gran atencion cuando seutilizan el compresor y los accesorios.

Atencion: el compresor podraarraancar al improviso en caso de corte del luz y posterior restablecimiento de la corrente electrica.
El valor de PRESION ACUSTICA medido de 4 m. equivale al valor de POTENCIA ACUSTICA indicado en la etiqueta, colocada en el comprensor, menos 20 dB.

HAY QUE HACER
- El compresor se debe utiliser en ambientes adecuados (bien ventilados, con una temperatura ambiente de +5^ a +40^ ) y nunca en presencia de polvo, acidos, vapeores, gases explosivos o inflamables.
- Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre el compresor y la zona de trabajo.
- Las eventuales coloraciones que pueda aparecen en la proteccion de plástico del comprisor (para los modelos que lo incluyen) durante las operaciones de pintura indican una distancia insufficiente.
- Conectar el enchufe del cable来电lico en una toma apropiada por su forma, tension y fecuencia, y conforme con las normas vigentes.
- Utilizar prolongadores del cable electrico de una longitud maximizinga de 5 metros y con una seccion del cable no inferior a 1,5mm^2
- No se recomienda el uso de prolongadores deoras longitudes y secciones, ni tampoco el uso de adaptadores de tomas multiples.
- Si el cable de alimentación está dornado, deben ser sustituido por el fabricante o su serviceo de asistencia技术水平 o en todo caso por una persona con similar titulacion, para evitarrialquier risgo.
- Usar solo y exclusivamente el interruptor I/O para apagar el compresor..
- Usar solo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.
-
Desconecte siempre el cable de alimentación y la toma de aire del compresor de aire antes de transporte.
-
El compresor en funciona y se debe colocar sobre un apoyo estable y en horizontal.

NO HAY QUE HACER
-
No dirigir nunca elchorro de aire hacía personas, animales o hacer el propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la entrada de cuerpos extraños alzados por elchorro).
-
No dirigir nunca hacía el compresor el chorro de liquido pulverizado por los equipos conectados al mesmo.
-
No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados.
-
No tirar del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente o para mover el compresor.
-
NoURTAR el equipo expuesto a los agentes atmosféricos.
-
No transporte el compresor con el depuesto a presión.
-
No realizar soldaduras ni problemas mecánicos en el depóstito.
caso de defectos o de corrosión hay que sustituiirlo Completely. - No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados de la zona de trabajo a los niños y animales.
- Este aparato no está destinado a ser uso por personas (ninos incluidos)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes esten reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, a no ser que estas hayan PODido beneficiarse, a trovse de la intermediacion de una persona responsable de su segundar, de una supervision o de
instrucciones referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- No colocar objetos inflamables o de Nylon® yILAerca y/o encima del compresor.
-
No limpiar laquina con liquidos inflamables o solventes. Utilizar solamente un paño humedo, asegurarndonde haber desconectado el enchufe de la toma de corrente electrica.
-
El uso del compresor está estrechamente ligado a la comprisión del aire. No usar laquina para ningún(other tipo de gas.
- El aire comprimido producido por estaística no se pueda usar el camino farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo cuando el tratimientos suscriñas, y no se pueda usar para llenar bombonas para la inmersión submarina.
- Para evaporar quemaduras serias, no toque nunca partes de la curata del cilindro o tuberías durante o inmediamente antes del%.
- Prestar atencion al trabajo que se está realizando. Apelar al sentido común. Nunca subir al compresor. No permitir que el compresor funciona sin vigilancia.

HAY QUE SABER
- Para evaporar el sobrecalentimiento del motor electrico, este compresor ha sido disnado para configurar intermitentelemente (no lo haga的功能ar en ciclo de configuracion de mas de un 50% . Si este compresor de aire bombea aire durante mas de un 50% de una hora, su calidad sera menor que el suministro de aire que necessita la aplicacion. Iguaile siempre los requisitos de volumen de aire del accesorio con el suministro de volumen de aire del compresor). En caso de sobrecalentamento, interviene la proteccion termica del motor cortando automatamente la alimentacion cuando la temperatura es demasiado elevada. El motor vuela a arrancar automatamente cuando se restablecen las conditiones normales de temperatura.
- El compresor está provisto de una electroválvula que permite descargar el aire por el cabeza para poder la posterior puesta en marcha del compror. Por lo tanto, es normal que salga un chorro de aire, durante unosegundos, cuando el compror alcanza la presión de corte [cut-off] (ajustada por el fabricante en fase de ensayo). Esteismo fenomeno también se produce cuando se apaga el compror.
- Después de apagar el compresor, esnecessaryesperar al menos tressegundosantesdevolveraencenderlaquina.
-
Cuando el compresor está conectado a una fuente de alimentación electrónica y el interruptor está en "ON" (encendido), el compresor funcionaá automatistically.
-
No toque nunca las partes en movimiento.
- Mantenga todas las partes del cuero, el pelo, la ropay brazaletes,pendentes,etc.lejos de las partes en movimiento.
- No ponga nunca en funciona el compresor de aire sin que todas las protecciones y cubiertas estén en su lugar.
Nunca se ponga de pie encima del compresor.
-
El compresor está equipado con una valvula de seguridad que se actionar en caso de mal funciona el presostato para asegurar lacurity de laquina.
La raya roja del manómetro se refiere a la presión Tmaxa de funciona el depuesto. No se refiere a la presión regulada.
Durante la operation de montaje de una herramienta es obligatorio cortar el flujo de aire en salute. -
El uso del aire comprimido en losDistinctos emploeos previstos (Inflado, herramientos neuéricas, pintura, lavado con detergentes solo de base acuosa etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas en cada uno de los casos.
No supere nunca la presión máximo permitida recommendada por el fabricante de ningún accesorio que use con este compresor.
Verificar que el consumo de aire y la presión maximal de funciona bajo la lawe, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su水泵, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a su lawe, y a suo lawe.
Las prestaciones del compresor estan garantizadas para funcionar entre 0 y 1000 metros sobre el nivel del mar.

2. CHARACTERISTICAS (Fig. 1)
A. Interruption I/O (ON/OFF): El interruptor es el mecanismo deactivacion que se usa para poder en marcha y detener el compresor.Cuong el interruptor está en "On",el motor y la bomba comprimir an aire hasta que el deposto de presion alcance el limite superior de la presion de functionamento establecida de fabrica.Cuong el deposto de presion bajo por debajo del valor de presion de activacion establisho fabrica, el compresor volvera de nuevo automatamente a comprimir aire.
B. Indicador de la presión regulada: El indicador de la presión regulada indica la calidad de presión permitida en la linea de descarga de acuerdo con el ajuste del regulator.
C. Mando del regulator: El mando del regulator se usa paraaabstar la presiencia del aire que esta disponible en la linea dedescarga.La presion del aire en descargaurrenta girando el mando en el sentido de las agujas del reloj y disminuye girandolo en el sentido contrario.
D. Válvula de drenaje: Válvula esférica que drena humedad del deposito cuando está abierta.
E. Acoplamente rápido: El acoplamente rápido se usa para conectar la linea del aire a su aplicación.
F. Valvula de segundad: La valvula de segundad estaajustada para evitaruna sobrepresion en los depositos de aire.Esta valvula está preajustada de fabrica y no funciona a menos que el deposito de presion alcance esta presion.No intente manipular o eliminar el dispositivo de segundad. Cualquier manipulacion de esta valvula podria causar heridas graves.Si el dispositivo requiere reparacion oostenimiento,pongase en contacto con un Centro de Assistance Autorizo.
G. Manilla para elevación/desplazimiento.
H. Pata de apoyo.
I. Filtro de aire de aspiracion.
J. Manómetro: Para leer la presión de la caldera.
K. Recipiente de presión.
L. Cable de alimentacion.
3. CAMPO DE APLICACION
El compresor sirve para tener aire comprimido para herramrientas que lo necessitan para su funcionaimiento.
Utilizar laquina solo en los casos que se indican explicamente como de uso adecuado. Cualquierotro uso no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestros aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
4. CONEXION A LA RED
El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Conectar el enchufe del cable electrico en una toma apropiada por su forma, tensión y Frequencia, y conforme con las normas vigentes. Anteles la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de service indicada en la placá de potencia del motor. Comprobar que el interruptor ON/OFF no esté en posicón I (ON). Cables de gran longitud como, p. ej., las alargaderas, los tambores de arrellamento, etc. causan descensores de tensión y pueda dificultar la marcha de laquina. Las bajo temperatas, inferiores a 5^ , poder dificultar la marcha del motor.
5. PROCEDIMIENTOS DE PRE-ARRANQUE
- Compruebeque el aparato nohayasufrido dañosduranteeltransporte. De ser asi,los daños detectadosdeferancumunicarse de inmediat altransportista que ha entregado en compresor.
- Comprobar que los depósitos han sido drenados y no tienen humedad o suscedad.
- El compresor deben colocarse cerca del lugar de consumo.
- Es precisoEAR el uso de conductos de aire largos o prolongaciones
del cable de connexion.
- El aire aspirado por el compresor deben ser seco y libre de polvo.
- No instale el compresor en un recinto humedo o mojado.
- El compresor soloouldarseroperadoenrecintosapropiados(con ventilacion optima,temperatura ambiente +5^ + 40^) .El recinto deberastalearlibredolvo,acidos,vapores,asi como gases inflamables orexplosivos.
- El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permitse su uso en areas de trabajoonde se produzcan salpicaduras.
5.1 Montaje del filtró de aire (si no está ya montado)
Retirar los tapones para el transporte con un destornillador o similar y atornillar bien el filtro de aire (referencia I) al aparato (fig. 2a-2b). Si está incluido, introducir el tubo de aspiración en la taps del filtro (Fig. 2c).
-
Controlar que las caracteristicas nominales del compresor correspondan con las reales de la instalacion electrica; se admite una variacion de tension de + / - 10% respecto del valor nominal.
-
Colocar el enchufe del cable de alimentacion en una toma apropiada, comprobando que el boton I/O situado en el compresor este en la posicion de apagado «O» (OFF) (Fig. 4).
-
Ahora el compresor está lista para usar.
-
Actuando sobre el interruptor I/O, el compresor arranca bombeando aire e introduciendo en el deposito a工程技术 del tubo de impulsion.
-
Cuando se alcanza el valor de calibracion superior (configurado por el fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene.
Utilizando aire, el compresor arranca otra vez automatistically cuando se alcanza el valor de calibracion inferior (2 bar entre superior e inferior).
-
El compresor sigue funciona con este ciclo en automatico hasta que seoniae el interruptor I/O (Fig.4).
-
Si se quiere usar nuevomente el compresor, antes de reactivarlo esperar al menos 10segundosapartidelmomentodelapagado.
-
El compresor está equipados con un reductor de presión (referencia C). Actuando sobre la perilla con el grifo abierto (girando en sentido de las agujas del reloj para augmentar la presión y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla) es possible regular la presión del aire para optimizar el uso de las herramentas neuáticas.
-
Es possible comprar el valor configurado a工程技术 del manómetro (referencia B).
-
La presión regulatora se pueda Obtener del acoplamento=rápido (referencia E).
-
Compruebe que el Consumo de aire y la presión maxima de funciona en la herramienta neumática a utiliser es compatible con la presión configurada en el regulator de presión y con la calidad de aire que suministra el compensor.
Al final del trabajo, detener laquina, desconectar el enchufe, electrico y vaciar el deposito.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atencion!
Desenchufar el cable cuando se realizen problemas de mantenimiento o de limpieza.
Atencion!
Esperar hasta que el compresor está totalmente fri! Peligro de sufrir quemaduras!
Atencion!
Eliminar la presión de la caldera antes de efectuar los problemas de mantenimiento y limpieza.
7.1 Limpieza
- Evitar al máximo possible que la仇恨 y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o limparlo con aire comprimido mantenendo la presión baja.
-
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
-
No utiliser productos de limpieza o disolventes; ya que podriani deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso evaporar que entre agua en el interior del aparato.
- Antes de realizar la limpieza Separar del compresor la manguera y las herramrientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares.

7.2 Depóstio de drenaje
El agua de condensationmente drenarse todos los días abriendo la valvula de drenaje (ref. D) (en el fondo de la vasija de presión) (fig. 3).
1. Verificar que el compresor está apagado.
2. Agarrando la empuñadura, inclinar el compresor hacía la valvula de drenaje para que la humedad y la suciedad vayan al fondo del deposito.
3. Gire la valvula de drenaje paraAbrirla.
4. Mantenga el compresor inclinado hasta que toda la humedad haya sido eliminada.
5. Cerrar la valvula de drenaje

Atencion!
Eliminar el agua de condensacion de forma ecologica en la!.
entidad recolectora pertinente.
7.3 Valvula de seguridad (referencia F)
La valvula de seguridad está regulada a la presión mayor admitida del recipiente de presión.
No está permitido reajustar la valvula de seguidad. Para que la valvula de seguidon funcione correctamente cuando resulte necessaria, activarla de vez en cuando. Girar la virola hasta que se afloje completeness. Luego, tirar de la virola con fuerza suficientehasta que se oiga salir aire comprimido (fig. 5). Luego, soltar la virolay enroscarla-Newamente.
Mantener siempre limpia y libre de obstáculos la valvula de seguridad y la zona que la rodea.
7.4 Almacenamento

Atencion!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramrientas de aire comprimido conectadas y descargar la condensation. Colocar el compresor deerable que no se pueda conectar de forma inesperada.

Atencion!
Guardar el compresor solo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorizacion. INo inclinarlo, guardarlo solo de pie!
8. ELIMINACION Y RECICLAJE

Conformera la Directiva 2012/19/UE,relativa a la
ban de desechos procedentes de equipos electricos y
los (RAEE).
El símblo del cubo de basura tachado presente en los aparatos o en sus envases indica que el producto tendría que ser recogido de forma separada de losREMAs products al final de su vidautil. Por lo tanto, el usuario tendrá queentarlos aparatos al final de su vidautil a loscentros adecauados de recogida selectiva de los residuos electronicos yelectrotecnicos, o bien,ningerla al vendedor cuando serealice配音quisitionde un nuevo aparato equivalente,areasonde uno por uno. Una adequueda recogida selectiva de los residuos para comenzar posteriormente con el reciclaje,el tratamente y la eliminacion ambientalmente compatible del aparato en desuso,contribuye a evaporar efectos negativos en el ambiente y en la salute y ayuda a la reutilizacion y/o reciclado de los materiales quephoncen el aparato. La eliminacionlegal del producto por parte del usuario supone la aplicacion de las saniones administrativas previstas por la normativa vigente.

9. POSIBLES ANOMALIAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENTIONES ADMITIDAS
Note: Desconecte la fuente de alimentacion y drene el tanque de presion antes de hacerequalquierajuste o reparacion.
| Anomalía Causa Intervençón | ||
| El compresor se detiene y arranca otra vez autónomamente bajo de algunos instantos. | Intervencion de la protección tírmica debido al recalentimiento del motor. | Permita que el compresor se enfríe. Ventilar el local. |
| El compresor se detiene bajo de algunosintentos de arranque. | Intervencion de la protección tírmica debido a un recalentcimiento del motor (desconexión del enchufe durante la marcha, escasa tensión de alimentación). | Accionar el interruptor de marcha/parada. Ventilar el local. Esperar algunosinstantos y el compresor arrancará另一边 vez autónomamente. |
| El compresor no se detiene e interviene la valvula de seguridad. | Funcionamiento incorrecto del compresor o mal funciona el presostato. | Desconectar el enchufe y dirigirse al centro de asistencia. |
Cualquier otra intervencion debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando repuestos originales. Alterar laquina可以使 comprometer la seguidad y, en todos los casos, invalidate la garantia correspondiente.
Garantía y reparación.
En caso de mercancia defectuosa o de necessities de repuestos, habra que dirigirse al punto de vente en el que se ha efectuado la compra.
PT
Atencion: o compressor podevoltar afuncionar en caso de queda de energia e restablecimiento subsequente da tension.
O valor de PRESSão ACUSTICA medindo 4 m. equivale ao valor de POTÊNCIA ACUSTICA declarado na etiqueta, posicónada no compressor, menos 20 dB.

O QUE FAZER
7.3 Valvula de segurarca (referencia F)
Ten symbol wskazuju na ostrzezenia, kotre nalezy uwaźnie przyȩczycyć przechyć z⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁺⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁻⁴²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵²⁵₂

Jotallas es javitas.
B coombemcmenuu c Dupekmueo 2012/19/UE
omnocumenbno ymunuaquu omxodoe 3nekmpoobopyoanu u 3nekmpoHHbx ycpmoucme (RAEE).
CmBbON nepeepKHyTO MycOpHOro KOHTeHepa Ha o6OpyDoBaHn IIN Ha erO yNakOBKe Yka3bBAeT, Yo npOdyKuMa No nCTeHEn CpKa cnyXbI dOnkHa yTNiNs3npoBaTaCBc OTeNbHO OT dpYnx OTxOoB. T03tOMy N0N30BAteNB DoNKeHne NepeaTb OcTyKuBHee CBoi Cpok O6OpyDoBaHne CteNaIaNbHBe NcHTpbI NO cbOpby 3NeKTPOHHbIX N3NeKTPOTeHXueCKHX otXoDob NIO CdaTb erO CBOemy PnpaDaBu M MoMeH Ptno6peTHe HOBORO O6OpyDoBaHnM pAcHETa ODNHN K ODNHY.
AdeBbThb pa3dBelbHb c6op npn nocneykuem 3anycke NIKBNiPyemOn annapatypb B peuPKnyauuHO, oboaToKy IN CooTBeTCTByUOuyo OKpykaoueI cpeye TINN3aunIO N03BOJareT N6ExaT B O3MOkHbX HeraTNBHX BlnHa H OkyauuOcpey, HA 3DOpOBSe I cnooc6TByet NOBTOHMY pnpmeHeHIO uNn peYtnn3aunMATEpnaNoB, BXOJauxxC Boctab OobpydoBaHN.
He3aKOHH aYtINIm3aIgN pOdykUcN CO CTOpHO bI NIOb3ObaTeJI BEdT K npIMeHEHIO aDMHNCTPaTMNBHX cAHKUd, IpeDyCMOTpeHHbIX 3aKOHOM.
9. BO3MOXHbIE HENOLADKN IN CNOCOBbI INX YCTPAHEHNA
Ppumeyu: Omknoumb ucmouhuk numaun u binycummdaeneue cnae 6aka nepe npoeedeenuem pmohmbx paob um peaynupoek.