SCHEPPACH HDA14 - Purificador de aire

HDA14 - Purificador de aire SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDA14 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH HDA14 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Scheppach
Modelo HDA14
Tipo de producto Purificador de aire suspendido
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia del motor 110 W
Caudal de aire (máx.) 740 m³/h
Caudal de aire (intermedio) 675 m³/h
Caudal de aire (mín.) 600 m³/h
Filtración - Prefiltro exterior 5 μm
Filtración - Filtro interior 1 μm
Temporizador integrado 1, 2 o 4 horas
Nivel sonoro 50 / 55 / 60 dB (según velocidad)
Peso 8 kg
Montaje Suspensión al techo (cadenas y ganchos incluidos)
Control remoto Sí (pilas AAA no incluidas)
Uso previsto Filtración de polvo de madera únicamente (uso doméstico)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y jabón negro; no usar solventes. Soplar los filtros regularmente.
Seguridad No obstruir las entradas/salidas de aire; no usar cerca de fuentes de calor; desconectar antes del mantenimiento.
Piezas de desgaste Filtros (prefiltro exterior y filtro interior)
Garantía Garantía legal según el país de compra

Preguntas frecuentes - HDA14 SCHEPPACH

¿Cómo montar el purificador de aire HDA14 en el techo?
Atornille los ganchos en los orificios superiores de la carcasa, fije los ganchos de montaje al techo y luego cuelgue el aparato con las cadenas incluidas. Asegúrese de que el aparato esté al menos a 2,13 m del suelo.
¿Cómo limpiar los filtros?
Desconecte el aparato. Retire la cubierta frontal, luego el prefiltro exterior y el filtro interior. El prefiltro se puede soplar con aire comprimido. El filtro interior se puede lavar con agua limpia y debe secarse completamente antes de volver a montarlo.
¿Cuándo hay que reemplazar los filtros?
Reemplace los filtros cuando estén visiblemente sucios o cuando el caudal de aire disminuya a pesar de una limpieza regular. Utilice solo filtros originales Scheppach.
¿Qué hacer si el caudal de aire es demasiado bajo?
Primero verifique que los filtros no estén obstruidos: limpie o reemplace el prefiltro y el filtro interior. Asegúrese también de que las entradas de aire no estén bloqueadas y de que el aparato esté al menos a 50 cm de las paredes.
El motor no arranca, ¿por qué?
Verifique el cable de alimentación y el fusible. Si todo está en orden, el motor o el interruptor pueden estar defectuosos: contacte a un electricista especializado.
¿Puedo usar el aparato para vapores de pintura o humos químicos?
No, el aparato está diseñado únicamente para polvo de madera. No lo use en ambientes con residuos de aceite, vapores químicos o incienso, ya que podría dañar el aparato y presentar riesgo de incendio.
¿Cuál es el alcance del control remoto?
El manual no especifica el alcance exacto, pero el control remoto usa pilas AAA y funciona a una distancia razonable en la misma habitación. Apúntelo hacia el panel de control.
¿Cómo ajustar el temporizador?
Presione el botón TIME del control remoto o del panel de control: una vez para 1 hora, dos veces para 2 horas, tres veces para 4 horas. Los indicadores correspondientes (1H, 2H, 4H) se encienden.
¿Puedo colocar el aparato en el suelo o debo suspenderlo?
El aparato está diseñado para suspenderse del techo con las cadenas incluidas. No debe colocarse en el suelo porque las aberturas de entrada/salida de aire podrían obstruirse y la seguridad no estaría garantizada.
¿Cuál es el consumo eléctrico del aparato?
La potencia del motor es de 110 W, lo que corresponde a un consumo de aproximadamente 0,11 kWh en funcionamiento a máxima velocidad.

Preguntas de los usuarios sobre HDA14 SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDA14 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDA14 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO HDA14 SCHEPPACH

Declaración de los SYMBOLOS en el aparato

Este manual utilizes SYMBOLS para llamar su atencion sobre los posibles riesgos. Los SYMBOLS de seguridad y explicaciones queacompanianestosdebensercomprehendidosperfectamente.Las propias advertencias no descartan ningun riesgo y no deben ser sustitutivas de una medidas correctas para prevenir accidentes.

Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instructaciones.
CEEl producto cumple con las normativas europeas vigentes.
△ iAtencion!En estas instructaciones de service hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su seguridad.
ΔΔEl producto cumple con las normativas serbias vigentes.

Índice de contentsos: Págrina:

  1. Introduccion 58
  2. Descripción del aparato (fig. 1) 58
  3. Volumen de suministro 58
  4. Uso previsto 58
  5. Indicaciones generales de seguridad 59
  6. Datos&Tecnicos 61
  7. Desembalaje 61
  8. Montaje 61
  9. Ponerlo en funciona 62
  10. Conexión electrica 62
  11. Limpieza 63
  12. Almacenamento 63
  13. Mantenimiento 63
  14. Eliminación y reciclaje 63
  15. Solucn de averias 65
  16. Declaracion de conformidad 241

1. Introduccion

Fabricante:

Scheppach GmbH

Günzburgerstraße 69

D-89335 Ichenhausen

Estimado cliente:

Le desearos éxitoy disfrute al trabajo con su nuevo aparato.

Nota:

El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislacion alemana de responsabilidad sobre products, no se hace responsable de los días originados en este aparato o causados por este en los siguientes casos:

  • manejo Incorrecto,
  • inobservancia del manual de instructuciones,
  • reparaciones efectuadas por personal的技术ico no autorizado ajeno a nuestraEmpresa,
  • montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
  • empleo no conforme al previsto
    -fallos de la instalacion eletrica en caso de incumplimiento de las normas electricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113

Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el textocomplete del presentemanualdeinstrucciones.

El presentemanualde instruccionestiene como finfacilitarlelosconocimientosnecasariossobre suaparatoyquepuedeaprovechar suspositildadesdeusoconformaalasprevistas.

Elmanualde instrucciones incluyeimportantesindicaciones sobre comodebeetrabajo conelaparato de forma segura,competente y rentable y comopuedevitarpeligos,ahorrarcostes por reparaciones,reducir los tiempos de inactividady augmentar la fiabilitad y la vidautil delaparato.

Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deben observar estRICTamente las prescrições vigentes en su País para el funciona del aparato.

Conserve el manual de instructaciones en unafundade plástico, protegado del polvo y de la humedad, con el aparato. Estedeferaleerseyobservarsecon atencion por cada persona empleada antes de comenzar atrabajo porprimera vez.

En el aparato solo deben trabajo personas instruidas en su manejo y familiarizadas con lospeligos que este conlleva.

Debe respetarse la edad laboral minima.

Además de lasindicacionesde seguidad incluidas en el presente manual de instructuciones y las prescripctiones especiales vigentes en su pays,deferan observarse las normas技术水平 generalmente reconocidas para el funciona de macuinas de estructura similar.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o días que pueda producirse por no obedecer las presentes instrucciones eindicaciones de seguidad.

2. Descripción del aparato (fig. 1)

  1. Panel de mando
  2. Cubierta trasera
  3. Tornillo de gancho
  4. Tuerca
  5. Control remoto
  6. Filtro exterior
  7. Filtro interior

3. Volumen de suministro

  • Filtro de aire Heavy duty
  • Filtro exterior
  • Filtro interior
    Control remoto
    Tornillos de gancho, 4
    Tuerca, 4
    Tornillo de gancho para montaje en techo, 4
  • Cadena, 4
  • Manual de instrucciones

4. Uso previsto

Utilice el filtro de aire exclusivamente para serrin de madera. Materiales como liquidos, virutas metálicas, polvo metalico, tornillos, vidrio, plástico o piedras mue den provocar chispas y/o daños si entrada en contacto conequalier parte de laquina.

Laquina únicamente debe utilizes para el fin previsto. Se considerará inapropiadorialquier uso que vaya mas alla.Los daños o lesiones de qualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior seran responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

El cumplimiento de lasindicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que elmanualde montaje y las instrucciones de functiOnamento enelmanualdeinstrucciones.

Las personas que se ocufen del manejo y mantenimiento de laquina, deben familiarizarse con la misma y estar informadas sobre los posiblespeligos.

Asimismo, también deben Cumplirse de manière estri- ta las normas vigentes en prevencion de accidentes.

Tambien deben cumplirse las normas generales en materia de sanidad laboral y de Tecnicas de seguidad.

Si el usuario haciera modificaciones en laquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún dano quearlo pueda causar.

Laquina debeusarseunicamenteconpiezasy accessoriesoriginaledelfabricante.

Deben observarse las prescrições de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, asi como las dimensiones indicadas en los datos技术和os.

Recuerde que nuestros aparatos no estan disenados para usos commerciales, artesanales ni industriales.

No concedemos nunca tipo de garantía si se utilizes el aparato en entreprises commerciales, artesanales o industriales, ni enactividades decharacteristicas similares.

5. Indicaciones generales de seguidad

ADVERTENCIA Lea todas lasindicaciones de seguidade instrucciones, ilustraciones y datos技术和ecricas.

ATENCION!

Para evaporar el riesgo de descarga electrica y/o incendio, no permita que entre agua,culos liquidos o agentes de limpieza inflamables en el aparato.

Para evaporar el riesgo de descarga electrica y/o incendio, no limpie el aparato con agua,culos liquidos oagentes de limpieza (inflamables).

No rocie materiales inflamables como insecticidas o sustancias aromáticas alrededor del aparato.

Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentacion, compruebe si la informacion de tension del aparato corresponde a la tension de red local.

Si el cable de red electrica está defectuoso, unicamente pourrait ser reemplazado por un taller autorizo o una persona igualmenterialificada, para evitarpeligos.

No utilise el aparato si la clavija de conexión de la red, el cable de red electrónica o el aparato en si está defectuosos o danados.

Nunca toque el cable de red electrica o el aparato con las manos mojadas.

Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o psiquicas limitadas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisados durante el uso o hayan recibido instrucciones sobre como utiliser el aparato de forma segura y hayan comprenderido los peligros. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.

Asegürese de que la entrada yitters de aire no estén cubiertas. Paraarlo, no coloque ningún objeto en laitters de aire o frrente a la entrada de aire.

Asegürese de que no caigan cuerpos extraños en el aparato por la calidad de aire.

ATENCION!

El aparato no sustituya la ventilacion adecuada, la aspiracion regular o el uso de un systema de aspiracion.

Si la toma de enchufe que se usa para operar el aparato no está conectada correctamente, la clavija del aparato se calculará. Asegúrese de que está utilizing una toma de enchufe correctamente conectada para el aparato.

Utilice sempre el aparato sobre una superficie seca, estable, nivelada y horizontal.

Asegürese de que haya al menos 50 cm de espacio detrás y en los laterales del aparato.

No colocque ningún objeto sobre el aparato.

No se siente ni se permanece de pie sobre el aparato. Pueden producirse lesiones si se senta o permanece sobre el aparato.

No coloque el aparato directamente bajo de un aparato de aire acondicionado, para evaporar que la condensation gotee sobre el aparato.

Antes de encender el aparato, compruebe que todos los filtros estén correctamente insertados.

Utilice únicamente filtros originales del fabricante que
seaanspecificamente adecuados para this aparato.
No use ningún othero filtró.

Quemar el filtro puede provocar daños irreversibles a la salute y/oponer enpeligro la vida de otheras personas.Noutiliceelfiltrocombustibleo para fines similares.

Evite golpear el aparato (especialmente la entrada y calidad de aire) con objetosuros.

Utilice siempre las asas a los lados del aparato para levantarlo o moverlo.

Para evaporar lesiones personales o daños al aparato, no introduzca los dedos niotiros objetivos en la entrada o calidad de aire.

No utilise el aparato antes de usar incienso para protegerse contra insectos o en lugares donde el aire esté contaminado por residuos de aceite, varillas de incienso encendidas o vapeores químicos.

No utilise el aparato cerca de aparatos que funciona en gas, calentadores o chimeneas abiertas.

Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentacion antes de su uso y antes de la limpieza, de realizareworkos demantimiento o de reemplazarlos filtros.

No utilise el aparato en habitáculos con grandes fluctuaciones de temperatura, ya que pueda provocar condensación dentro del aparato.

Paraatarinterferenciaselectriconicas,debecfguiar elaparatoalmenosa2metrosdeotrosaparatoselectricosquefunctionenconondasdaredio(p.ej.,televisores,radiosyrelojescontroladosporadio).

El aparato únicamente estáaxyndado para uso domestico en conditiones normales de funcionaimiento.

No lo utilise en un ambiente humedo o en una habitacion con una temperatura ambiente alta, p. ej., en el cuarto de bano, en el aseo o en la cucina.

El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No se可以选择 usar como dispositivo de seguidad en caso de accidentes que involucren procesos de combustión y productos químicos peligrosos.

Si necesita mover el aparato, primero desconectelo de la fuente de alimentacion.

Noreshuelapearato tirando del cable de red electrica.

Lávese las manos après dechangar los filtros.

Indicaciones de seguridad para la Manipulacion de baterias

  1. Preste atencion en todo momento a que las baterias se esten utilizing con la polaridad correcta (+y - ) , tal y como se indica en la bateria.
  2. No cortocircuutar las baterias.
  3. No cargar baterias que no sean recargables.
  4. No sobrecargar la bateria.

  5. No mezclar baterias antiguas con新品, ni baterias de differentes temas o fabricantes. Sustituir a vez todas las baterias de unismo juego.

  6. Retirar de inmediato las baterías usadas del aparato y(deschar correctamente.Noarroje baterías a la basura domestica.Las baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva 2006/66/CE.Devuelva las baterías y/o el aparato através de las instalaciones de recogida facilitadas.La administración local o municipal le informara sobre las posibilidades de desechado disponibles.
  7. No calendar las baterías.
  8. No soldar directamente sobre las baterias.
  9. No desensambar las baterias.
  10. No deformar las baterias.
  11. No arrojar las baterias al fuego.
  12. Guardar las baterias fuera del alcance de los niños.
  13. No permiturles a los niños la sustitución de las bacterias sin vigilancia.
  14. No guarde las baterías cerca de fuego, hornillos u otheras fuentes de calor. No coloque la batería bajo radiación solar directa, ni utilise ni almacene esta en ningún vehúculo cuando haga calor.
  15. Conservar las baterias sin usar en el embalaje original ymantenerlo lejos de objetos metálicos.No mezclar baterías desembaladas ni guardar+juntos. Eso podra desembocar en un cortocircuito de la bateria y, con ello, en daños, quemaduras o inclu-iso en riesgo de incendio.
  16. Retirar las baterias del aparato, si este no va autilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, a no ser que se use para casos de emergencia.
  17. NUNCA tocar sin la proteccion correspondiente las baterias que se hayan derramado. En caso de que el liquido derramado entre en contacto con la piel, debe lavar de inmediato bajo unchorro de agua la zona afectada de la piel. Evite enequalquier caso que los ojos y la Boca entren en contacto con el liquido. En caso contrario, acuda de inmediato a un medico.
  18. Limpiar los contactos de la batería y también los contracontactos del aparato antes de colocar las baterías.

Advertencia!Esta herramienta electrica produce un campo electromagnetico cuandoasfuncion. Este campo可以选择perjudicar bajo circunstancias concretas implantes medicos activos o pasivos.Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes medicos que consulten tanto a su medico como al fabricante del implante medico antes de manejar la herramenta electrica.

6. Datos&Tecnicos

Motor / acontecimiento 220 - 240 V~ / 50 Hz

Potencia del motor 110 W

Rendimiento del filtró

Filtro exterior 5 m

Filtro interior 1 m

Flujo volumétrico de aire

Velocidad alta 740m^3 /h

Velocidad media 675 m³/h

Velocidad baja 600m^3 /h

Tiempos de desconexión automaticos

60/120/240min

Peso aprox. 8 kg

Rudo 50/55/60 dB

Reservado el derecho a introducir modificaciones sociales!

Ruidos y vibraciones

Advertencia: El ruido pueda tener consecuencias graves para su salute. Si el ruido de laquina supera 85 dB (A),pongase una proteccion auditiva apropiada.

7. Desembalaje

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, está deverá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.

  • Conserve el embalaje por si fuera precoiso hasta la extinción del periodo de garantía.

  • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ].auda del manual de instrucciones.
  • Emplee unicamente piezas originales para los accesos, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor的技术ico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de articulo, el tipo de equipo y el año de construction del mesmo.

Atencion!

El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! Los niños no deben hacer con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! Existepeligrode atragantamente y asfixia!

8. Montaje

ATENCLION!

Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completeo el aparato!

Montaje de los tornillos de gancho (fig. 2 - 3)

  • Retire los tornillos del seguro de transporte (fig. 2).
  • Gire las tuercas (4) en toda la longitud de los tornillos de gancho (3).
  • Enrosque los tornillos de gancho (3) en los orificios roscados y bloquee las tuercas (4) contra la parte superior de la carcasa (fig. 2).
  • Taladre orificios en el techo e instale en el techo los cuatro tornillos de gancho para el montaje en techo incluidos.
  • Ahora*cuelgue el aparato por los ganchos de montaje utilizingas cadenas suministradas (fig. 3).

NOTA: Monte el aparato al menos a 2,13 m del suejo.

Limpiador de aire heavy duty

Para garantizar el funcionacorrecto del aparato a工程技术 de aire, asegúrese de que la entrada de aire esté al menos a 50 cm en ambos lados y la calidad de aire a una distancia minima de 10 cm de la pared.

Mantenga una distancia de al menos 1 m dethers aparatos electricos como radios o teilevisores.

No connecte la clavija de connexion de la red en la mismata de enchufe que radios,televisores uthers aparatos electricos. Este peut provocar el parpadeo de la pantalla parpadee o que aparezcan ruidos.

  • El uso prolongado en un@mismo lugar可以更好 manchar las paredes.
  • Asegürese de que la entrada y calidad de aire no estén bloqueadas para una circulación de aire optima y un rendimiento máximo.

9. Ponerlo en funciona

Atencion!

Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completeo el aparato!

  • Pulse el botón "ON/OFF" en el control remoto (5) o en el panel de control (1) para encender o apagar el aparato.

Función Timer (fig. 4 - 5)

El botón "TIME" en el control remoto (5) o el panel de control (1) controla las tres configuraciones de tiempo diferentes:

  • Presione el botón "TIME" una vez para que el aparato se apague automatistically afterwards de una hora. (La lámpara 1H se iluminará en el panel de control).
  • Pulse dos vezes el botón "TIME" para que el aparato se apague automatistically après de dos horas. (La lámpara 2H se iluminará en el panel de control).
  • Presione el botón "TIME" una vez para que el aparato se apague automatistically afterwards de cuatro horas. (La lámpara 4H se iluminará en el panel de control).

Función Speed (fig. 4 - 5)

El botón "SPEED" en el control remoto (5) o el panel de control (1) controla las tres velocidades de aire differs.

  • Presione el botón "SPEED" una vez para configurar el aparato a la velocidad del aire más alta. (La lámpara HI se iluminará en el panel de control).
  • Presione el botón "SPEED" dos veces para configurar el aparato a velocidad media del aire. (El botón MID se iluminará en el panel de control).
    Presione el boton Speed tres veces para configurar el aparato a la velocidad del aire más lenta. (La lampara LOW se iluminara en el panel de control).

Introduccion y sustitución de las baterias en el control remoto

  • Retire la taps del compartmento de baterias en la parte inferior del control remoto tirando hacía atras de la brida y levantando la tapa alismo tiempo.
  • Introduzca las baterias (como AAA) (no incluidas en el volumen de suministro). Asegurandose de Respectar la polaridad correcta.
  • Vuelva a colocar la tapa del compartmentimiento de bacterias.

10. Conexión electrica

El motor eletrico instalado está conectado lista para utiliser. La connexion cumple las pertinentes dispositions VDE y DIN.

La connexion a la red por parte del cliente, como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Linea de conexión electrica defectuosa

En las lines de connexion electrica surgen a dato daños de aislamento.

Las causas paraarlo pueden ser:

  • Zonas aprisionadas al conducir las lineas de conexión agravés de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Puntos de dobleces occasionados por la fijacion o el guiado Incorrectos de la linea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la linea de conexión.
  • Danos de aislamento por tirar de la linea de conexión del enchufe de la pared.
    Grietas causadas por el envejecimiento del aislamento.

Tales lineas de connexion electrica defectuosas no deben utiliser, puis supponen un riesgo para la vida debido a los días de aislamento.

Supervisor con regularidad las lineas de connexion electrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atencion a que la linea de connexion no@cuelgue de la red electrica.

Las lineas de connexion electrica deben estar en un estado de configuración.

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

En el caso de motores de corriente alterna monofá-sicos, para máquinas con una elevada corriente dearranque (a partir de 3000 W), recomendamos emplear una proteccion por fusible C 16 A o K 16 A.

Tipodeconexiony

Si el cable de connexion a la red de este equipo estu-viera dañado, el fabricante o su personal del servicios al cliente, o una personaequalida similardeberá sustituirlo para evitarequalquierpeligro.

11. Limpieza

Peligro!

Extraiga el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza.

  • En lo possible, mantenga los dispositivos de proteccion, las ranuras de aire y el carter del motor libres de polvo y sociedad. Limpie el aparato con un paño limpio o sople aire comprimido a baja presion.
  • Recomendamos limpiar el aparato directamente desdethose del uso.
  • Limpie regularamente el aparato con un pañó humedo y algo de jabón blando. No utilizes nunca producto de limpieza ni disolventes;这些东西 podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. La entrada de agua en el aparato electricourrenta el riesgo de descarga electrica.

12. Almacenamento

Almacene el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenimiento es de 5 a 30^ . Conserve la herramienta en su embalaje original. Cubra la herramienta para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones jusqu con la herramienta.

13. Mantenimiento

Cable de filtro (fig. 6-7)

iAtencion! El cambio de filtro solo se pueda realizar con la clavija de connexion de la red desconectada.

  • Retire la cubierta trasera tirando de ella (2).
  • Ahora se pueda extraer el filtro exterior (6) y el filtro interior (7).
  • El filtro exterior (6) se pueda SOPlar.

  • El filtro interior (7) se pueda SOPlar (jsolo en exteriorores!) o lavar. El filtro debe estar completenesse seco antes de volver a colocarlo.

  • Hay una flecha en el bajo exterior (6), que muestra la direccion del flujo de aire. Asegúrese de que el bajo está colocado en la direccion correcta (fig. 7). +

Información sobre el servicios técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometimes a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.

Piezas de desgaste*: Filtro

  • iNo se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!

Conexiones y reparaciones

Las conexiones y reparaciones del equipuesto electrico deben realizarlas solo un experto electricista.

En caso de dudas, fácile los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placá de caracteristicas de laquina
  • Datos de la placá de caracteristicas del motor

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicios. Paraarlo, escanee el dato QR que aparece en la portada.

14. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH HDA14 - Notas sobre el embalaje - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la Ley alemana de aparatos electricos y electrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH HDA14 - Notas sobre la Ley alemana de aparatos electricos y electrónicos (ElektroG) - 1

Los residuos de equipos electricos y electrónicos no forman parte de la basura domestica, sino que deben recogerse o eliminarse por分开.

  • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manière permanente en el aparato uso! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.

  • Los propietarios o usuario de aparatos electricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas cuando ellos se han muerto.

  • El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato uso que se va a desecha!
  • El símbolo del contentedor con ruedas tachado significativa que los equipos electricos y electrónicos no deben desecharse jusqu'à la basura domestica.
  • Los residuos de equipos electricos y electrónicos seonianenentar de forma gratuite en los siguientes lugares:

  • Puntos Públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras Públas municipales)

  • Puntos de vente de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los commerciantes estén obligados a retirarlos u.Ofrecerlos voluntariamente.
  • Puedeentargar hasta tres aparatos electricos usados por tipo de aparato, con una longitud maxima de canto de 25 centimetros, de forma gratuite sin necessities de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o落户os aOTHERPunto de recogida autorizzato en su zona.
  • En el correspondiente servicios de atencion al clienteURTARunarcondionesde devolu tion adiconales dels fabricantes y distribuidores.

  • Si el fabricante entrega un aparato electrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante pueda solicitar que el aparato electrico uso sea recogido de forma gratuite a petidion del usuario final. Paraarlo, pongase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante.

  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y susertos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueda aplicar differentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos electricos y electrónicos.

Notas sobre la ley alemana de baterias (BattG)

SCHEPPACH HDA14 - Notas sobre la ley alemana de baterias (BattG) - 1

Las pilas y baterias usadas no forman parte de la basura domestica, sino que deben recogerse o eliminarse por分开.

  • Para la extracción segura de baterías o pilas del aparato electrico y para Obtener información sobre su modelos o sistemas químico,onga en cuenta la información adicional en las instrucciones de funcionaimiento o de montaje.

  • Los propietarios o usuario de pilas y baterías estan legalmente obligados a revolveras afterwards de su uso. La devolución se limita a la entrega de cantidades domesticas normales.
    Las baterias usadas peuvent contener contaminantes o metales pesados que pueda darar el medio ambiente y la salute humana. Recicular baterias usadas y utiliser los recursos contentsados enellas可以帮助 proteger这些 dos importantes bienes.

  • El símbolo del contentedor con ruedas tachado significà que las pilas y las baterías no deben desecharseointedo la basura domestica.
  • Si los@simbolos Hg, Cd o Pb también aparecen bajo del@simbolo del cubo de basura,esto significa lo siguientes:

  • Hg: La bateria contiene más del 0,0005 % de mercurio.

  • Cd: La bateria contiene mas de 0,002 % de cadmium.

  • Pb: La bateria contiene más del 0,004 % de plomo

Las baterias recargables y las pilas se pueda depositar de forma Gratisa en los suejentes+puntos:

  • Puntos Públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras Públas municipales)
  • Puntos de vente de pilas y baterias
  • Puntos de recogidacomings del systemade recogida de baterias usadas de aparatos
  • Punto de devolución del fabricante (si no es miembro del sistemas de recogidacomings)

  • Estas declaraciones solo son validas para bacterias recargables y bacterias de vente en los paízes de la Unión Europea y que están sus-jetas, a la Directiva Europea 2006/66/CF.

En paises fuera de la Unión Europea, es posible que se apliquen differsentes regulaciones para la eliminacion de pilas recargables y baterias.

15. Soluciones de averías

La tablasumaica sintomas de fallo y describe como se pueda SOLUTIONAR si la maquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar asi el problema,pongase en contacto con su taller de serviceo.

Avería Causa posible Solución
El motor no arranca.Cable de red electrica o fusible defectuoso.Comprobar cable de red electrica y fusible.
Motor o interruptor defectuosos. Póngase en contacto con el electricista.
Flujo de aire muy débil.Filtro exterior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro.
Filtro interior obstruido. Soplar o reemplazar el filtro.

Evite embater objetosuros no aparecido (especialmente na entrada e saida de ar).

A ligaçao à rede por parte do cliente, assim como o cabo de prolongamento utilizes,deero corresponder a estas normas.

  • Nem sempre incluido no ámbito de fornecimento!

Los defectos evidentes deben ser signalados Dentro de 8 dias despues de haber recibo la mercancia, de lo contrario el comprador pierde todos los
derechos sobre tales defectos. Garantizamos nueas marias en caso de manipulacion correcta durante el plazo de garantia legal a partir de la entrega. Sustitiremos gratuamente toda pieza de la maquina que dentro de este plazo se torne inutil acause de fallas de material o de fabricacion.Las piezas
que no son fabricadas por nosotros mismos seran garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantia del suministrador anterior. Los costes por la
colocacion de piezas新品a recaen sobre el comprador. Estan excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otheros derechos de indemnizacion
por daños y perjuicios.

Garantia PT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HDA14

Categoría : Purificador de aire