HUSQVARNA LC 551VBP - Cortadora de césped eléctrica

LC 551VBP - Cortadora de césped eléctrica HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LC 551VBP HUSQVARNA en formato PDF.

📄 472 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA LC 551VBP - page 150
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LC 551VBP HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC 551VBP - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC 551VBP de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO LC 551VBP HUSQVARNA

SE Bruksanvisning 2-20
DK Brugsanvisning 21-38
FI Kaytttoohje 39-56
NO Bruksanvisning 57-74
GBOperator's manual 75-92
DE Bedienungsanweisung 93-111
NL Gebruiksaanwijzing 112-130
FR Manuel d'utilisation 131-149
ES Manual de instrucciones 150-168
IT Istruzioni per l'uso 169-186
PT Instruções para o uso 187-205
CZ Navod k pouziti 206-223
PL Instrukcja obslugi 224-241
HU Hasznalatiutasitas 242-259

HR Prirucnik 260-277
EE Kasetsemisopetus 278-295
LV Lietosanas pamaciba 296-313
LT Naudojimosi instrukcijos 314-331
SI Navodila za uporabo 332-349
SK Navod na obsluhu 350-367
BG PbkoBoIcTBo 3a eknloaTaun 368-389
RU RykoBoCTBO no 390-410
UA Noci6HnK KopncTyBa4 411-430
GR O8nyieC xPnoeWc 431-450
TR Kullanim kilavuzu 451-468

HUSQVARNA LC 551VBP - 1

LC 451S

LC 451V

LC 551SP

LC 551VBP

SYMBOLFÖRKLARING

Symbolförklaring

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS

Aclaración de los síbolos

ATENCLl! La maquina, si se utilizes de forma erronea o descuidada,uede ser una herramienta peligrosa que pueda causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otheras personas.

Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utiliser laquina.

Asegürese de que no haya antesados desautORIZADOS en la zona de trabajo.

Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía.

Varilla de nivel / Ilenado de aceite

Rápido

Lento

Pare el motor.

Estrangulador

Embrague de las cucillas

Cuidado con los objetos Ianzados o rebotados.

Advertencia de cucilla rotativa. Cuidado con las manos y los pies.

Advertencia: piezas giratorias.
Mantenga alejados las manos y los pies.

Este producto cumple con la directiva CE vigente.

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 1

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 2

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 3

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 4

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 5

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 6

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 7

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 8

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 9

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 10

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 11

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 12

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 13

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 14

Las emisiones sonoras en el entorno segun la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones de laquina se indican en el capitulo Datos技术和 y en la etiqueta.

No emplee nunca laquina en recintos cerrados ni en espacios sin ventilacion. Los gases de escape contienen monoxido de carbono, un gas inodoro y toxico que comporta peligro de muerte.

Riesgo de explosión

Compruebe el nivel de aceite y rellenelo si es besoino antes de utiliser laquina.

Noonga nunca en marcha el motor bajo techo, en recintos cerrados o insufficientamente ventilados.

El motor no funciona con gasolina commercializada como E85 (con un 85% de etanol).

Está prohibido encender fuego, llamas abiertas o fumar.

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 15

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 16

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 17

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 18

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 19

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 20

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 21

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 22

HUSQVARNA LC 551VBP - Aclaración de los síbolos - 23

Explicación de los niveles de advertencia

Las advertencias se clasifican en tres niveles.

;ATENCION!

HUSQVARNA LC 551VBP - ;ATENCION! - 1

ATENCLON! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.

IMPORTANT!

IMPORTANTE! Indica un riesgo de lesiones para el usuario o días al entorno si no se siguen las instrucciones del manual.

:NOTA!

NOTA! Indica un riesgo de daños en los materiales o en laquina si no se siguen las instrucciones del manual.

PRESENTACION

ACLARACION DE LOS SIMBOLOs

Aclaración de los SYMBOLOS 150

Explicacion de los niveles de advertencia 151

PRESENTACION

Indice 152

Apreciado cliente: 152

PRESENTACION

Components del cortacesped? 153

PRESENTACION

Componentes del cortacesped? 154

EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MAQUINA

Generalidades 155

MONTAJE Y AJUSTES

Generalidades 156

Manillar 156

Altura de corte 157

Recogedor 158

Accesorio triturador 158

Deflectortrasero 158

MANIPULacion DEL COMBUSTIBLE

Generalidades 159

Carburante 159

Repostaje 159

Transporte y almacenamento 159

FUNCTIONAMENTO

Equipo de proteccion personal 160

Instrucciones generales de seguridad 160

Tecnica basia de trabajo 161

Transporte y almacenamento 161

Arranque y parada 162

MANTENIMIENTO

Generalidades 164

Programa de mantenimiento 164

Inspeccion general 164

Bujia 166

Ajuste de la correa de transmisión 166

Filtro de aire 166

Cambio de aceite 166

Sistema de combustible 166

Ajuste de los controlles 166

DATOSTECNICOS

Datos techniques 167

Declaración CE de conformidad 168

Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargo la construcción de una fabrica en la ribera del río Husqvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicacion junto al río Huskvarna era lógica dato que el río se realizaba para tener energia hidráulica. Durante los más de 300 años de existencia de la fabrica Husqvarna, se hanfabricado productos innumerable; desde estufas de leña hasta modernaskeptinas de cocina,keptinas de coser, bicyclicatas, motocicletas, etc.En 1956 se introdujo el primer cortacésped motorizzato, seguido de la motosierra en 1959; y es en este segmento en el que actualmente trabajo Husqvarna.

Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de produits de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea deUGC es desarrollo, fabricar y commercializar produits motorizados para silvicultura y jardinería, asi como para las industrias de construccion y obras Públas.

Husqvarna tiene como objetivo estar en la vanguardia por lo que respecta aergonomía, calidad de empleo, seguridad y consideración ambiental; motivo por el cuales ha desarrollado una série de detailles para melhorar los productos en estas areas.

Estamos convencidos de queusted appreciaraconsatisfacion la calidad y prestaciones de nuestro productopor mucho tiempo en adelante. Con la adquisicion dealguno de nuestros productos,usted dispone deasistencia profesonal con reparaciones y service encaso de occurrir algo. Si ha adquirido el producto en un punto de compra que no es uno de nosotrosconcesionarios autorizados, pregunteles por el taller delservicio mas cercano.

Esperamos que suquina le proporcioneplenasatisfaction y le sirva de ayud por mucho tiempo enadelante. Tenga en cuenta que estemanual deinstrucciones es un documento de valor. Siguiendo susinstrucciones (de uso,的服务io,mantenimiento,etcetera)puede alargarconsiderablemente la vidautilde laquina e incrementar su valor de reventa. Si vende suquina,entregue el manual de instrucciones al nuevopropietario.

jGracias por utiliser un producto Husqvarna!

Husqvarna AB trabaja constanmente para perfeccionar sus produits y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construccion y el diseño sin previo aviso.

PRESENTACION

LC 451S

LC 451V

HUSQVARNA LC 551VBP - PRESENTACION - 1

Components del cortacesped?

1 Horquilla del freno de motor
2 Espada de propulsión
3 Empunadura de arranque
4 Recogedor
5 Palanca de bloqueo de ajuste de la alta del mango
6 Palanca de ajuste de la alta de corte
7 Cubiertade corte
8 Repostaje de combustible

9 Filtro de aire
10 Bujia
11 Silenciador
12 Varilla de nivel / Ilenado de aceite
13 Protección posterior
14 Mando de velocidad (LC 451V)
15 Manual de instrucciones

PRESENTACION

LC 551VBP

LC 551SP

HUSQVARNA LC 551VBP - PRESENTACION - 1

Components del cortacésped?

1 Palanca del embrague de las cucillas (LC 551VBP)
2 Bloqueo para el mango (LC 551VBP)
3 Empuñadura de arranque
4 Recogedor
5 Palanca de bloqueo de ajuste de la alta del mango
6 Palanca de ajuste de la alta de corte
7 Varilla de nivel / Ilenado de aceite
8 Cubierta de corte

9 Bujía
10 Filtro de aire
11 Repostaje de combustible
12 Control de combustible/velocidad (LC 551VBP)
13 Espada de propulsión
14 Horquilla del freno de motor (LC 551SP)
15 Acelerador (LC 551SP)
16 Manual de instrucciones

EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MAQUINA

Generalidades

En este capítulo se describes los componentes de seguidad de laquina, su functiOn y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un functionamento optimo.

HUSQVARNA LC 551VBP - Generalidades - 1

ATENCLN! Nunca utilize unaquina con componentes de seguidedefectuosos. Si suquina no pasa todos los 控les, entrada a un taller de service para su reparacion.

No modifie nunca estaquina de forma que se desvie de la version original, y no la utilise si parece haber sido modificada por otheras personas. Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía.

Cubiertade corte

  • La cubierta de corte está construida para reducir las vibraciones y el riesgo de lesiones por corte.

Revision de la cubierta de corte

  • Asegürese de que la cubierta de corte está intacta, sin defectos visibles como, por exemple, grietas en la parte exterior.

Horquilla del freno de motor

LC 451S, LC 551SP, 451V

  • El freno de motor está Diseñado para parar el motor.
    Cuando se suelta la horquilla del freno de motor, este debe parar.

Comprobación de la empañadura de freno del motor

Arranque laquina según las instrucciones; consulte el apartado 'Arranque y parada'. A continuación, suelte la palanca de freno. El freno de motorDebe estar siempre ajustado para que el motor separe en un lapso de 3segundos.

HUSQVARNA LC 551VBP - Comprobación de la empañadura de freno del motor - 1

Palanca del embrague de las cucillas

LC 551VBP

La palanca del embrague de las cucillas activa las cucillas. Una vez que se sueña la palanca del embrague de las cucillas, estas deben detenerse en 3segundos.

HUSQVARNA LC 551VBP - Palanca del embrague de las cucillas - 1

Silenciador

HUSQVARNA LC 551VBP - Silenciador - 1

ATENCLON! No utilise nunca unaquina que noonga silenciador o que tenga defectuoso. Un silenciador defectuoso pueda incrementarconsiderablemente el nivel de ruido y elriesgo de incendio. Tenga a manoherramentas para la extincion deincendios.

El silenciador está muy caliente durante el funciona y después de parar. Esto también es aplicable al funciona en ralenti. Preste atencion al riesgo de incendio, especially alemployar laquinaoca de sustancias y/o gases inflamables.

  • El silenciador está Diseñado para reducir al máximo possible el nivel sonoro y para partirlos gases de escape del usuario.

Revision del silenciador

  • Revise regularamente el silenciador para comprobar que está intacto y bien fijo.

Generalidades

HUSQVARNA LC 551VBP - Generalidades - 1

IMPORTANTE! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujía.

Manillar

Montaje

  1. Afloje los pomo inferiores en ambos lados de laquina. Compruebe que la arandela de plástico está correctamente colocada en el hueco de la fijación del manillar.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 1

2 Monte el manillar pledado hacía delante con la arandela de plástico colocada entre el manillar y su fijación.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 2

iNOTA! Compruebe que los cables corren a lo长大 del interior del manillar y no esan enredados entre si.

3 Fije el manillar a la fijacion con el tornillo, la arandela y la tuerca.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 3

4 Despliegue el manillar y apriete el pomo a todos los de laquina. Ajuste a una alta adecuada. Para Obtener más información, consulte 'Ajuste'.
5 Coloque los cables en el soporte para cables.
Asegúrese de que los cables no se enreden entre sí.
Fije el soporte de los cables bajo del manillar.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 4

6 Tienda los cables a lo largo de la parte inferior del manillar. Inserte los cables en elsegundo soporte de cables, que posteriormente deben hacer a la parte superior del manillar.
7 Fije los cables al soporte del manillar mediante una brida de cables.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 5

Ajustes

Altura de la empuñadura

  • Afloje los reguladores inferiores.
  • Deslice los pomos hasta el final de las ranuras de ambos lados de laquina.

HUSQVARNA LC 551VBP - Altura de la empuñadura - 1

  • La alta del manillar se pueda fjjar en dos posiciones distinctas,
  • Ajuste a una alta adecuada.
  • Deslice los pomos hacía arriba, en dirección al mango hasta que finalice su recorro y escuche unchasquido. Apriete los reguladores correctamente.

HUSQVARNA LC 551VBP - Altura de la empuñadura - 2

HUSQVARNA LC 551VBP - Altura de la empuñadura - 3

Posión de transporte

El Conjunto del manillar pueda pledarse para reducir el espacio necessario para el transporte y el almacenimiento.

  • Afloje los reguladores inferiores.
  • Deslice los pomos hasta el final de las ranuras de todosloslos de laquina.

HUSQVARNA LC 551VBP - Posión de transporte - 1

HUSQVARNA LC 551VBP - Posión de transporte - 2

  • Doble hacía delante el manillar.

HUSQVARNA LC 551VBP - Posión de transporte - 3

Posión de funciona

  • Doble el mango a su posicion vertical.

HUSQVARNA LC 551VBP - Posión de funciona - 1

  • Deslice los pomos hacía arriba, en direccion al mango hasta que finalice su recorrodo y escuche unchasquido.

HUSQVARNA LC 551VBP - Posión de funciona - 2

  • Atornille el mango con la manija.

Altura de corte

AVISO No emplee una alta de corte demasiado bajo违法违规 al riesgo de que las cucillas toquen en el suejo en las irregularidades.

Laquina está equipada con ajuste centralizo de la alta de corte.

  • Paraaabstar laaltitude de corte, presione el ajustador de altitude hacia la rueda y, a continuacion, muevalo hacia delante para Obtener una altitude de corte menor o hacia extras para dar una mayor altitude de corte.

HUSQVARNA LC 551VBP - Altura de corte - 1

  • La alta de corte peut ajustarse aphis posiciones differentes.

Recogedor

  • El mango del recogedor situado en el bastidor deben instalarse sobre la Bolsa del recogedor.

HUSQVARNA LC 551VBP - Recogedor - 1

  • Coloque la parte inferior del bastidor en la ranura situada debajo del colector. Fije el bastidor presionando-lo hasta que encaje en la ranura. Comience por la parte del bastidor mostrada en la ilustracion y, a continuacion, presione gradualmente hacer adelante, hacer la lengueta del colector.

HUSQVARNA LC 551VBP - Recogedor - 2

  • Unos poco golpes suaves con un mazo de gomaSEO.
    puede ser necessario para fjjar la pieza del bastidor
    bajo la lengüeta. Golpee en el bastidor entre los
    refuerzos y sobre la lengüeta.

HUSQVARNA LC 551VBP - Recogedor - 3

Fije el bastidor con lapellada de los cierrres rapiidos.

HUSQVARNA LC 551VBP - Recogedor - 4

  • Asegüre de que el equipo de descarga de laquina está limpio y sin restos de hierba cortada.
  • Enganche el recogedor en el borde superior del chasis.
  • Coloque la lengüeta del recogedor en el equipo de descarga de laquina.

HUSQVARNA LC 551VBP - Recogedor - 5

  • Coloque la parte inferior del recogedor en el orificio de descarga.

Accesorio triturador - Accesorios

Dispone de un kit de trituración como accesorio para que las máquinas equipadas con un captor pueda usarse con la función de trituración. El kit incluye un tapón del triturador y una cucilla.
- Levante la proteccion de descarga para montar y desmontar el tapon triturador.

HUSQVARNA LC 551VBP - Accesorio triturador - Accesorios - 1

  • Sustituya la cucilla por la cucilla combinada suministrada. Para Obtener más información, consulte elApartado 'Equipo de corte'.

Deflectortrasero

Laquina también puede usarse sin el accesorio triturador y recogedor.

  • Levante la proteccion posterior y extraiga el recogedor.
    Retire el tapón del triturador.
    Cierre la proteccion.

HUSQVARNA LC 551VBP - Deflectortrasero - 1

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

Generalidades

HUSQVARNA LC 551VBP - Generalidades - 1

ATENCLON! Si se hace funcional el motor en un local cerrado o mal ventilado, se corre riesgo de muerte por asfixia o intoxicacion con monoxido de carbono.

El combustible y los vapiros de combustible son muy inflamables y pueda causar danos graves por inhalacion y contacto con la piel. Por conseigiente, al Manipular combustible proceda con cuidado y procure que haya buena ventilacion.

Los gases de escape del motor está calientes y pueda CONTENER chispas que pueda provocar incendio. Por estareason, ¿nunca arranque laquina en interiores o cerca de material inflamable!

No fume ni ponga objetos calientes,.
cerca del combustible.

Carburante

AVISO Laquina tiene motor de quatre tiempos. Procure que haya sido aceite suficiente en el deposito de aceite.

Gasolina

  • Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta calidad.
  • El octanaje minimo recomendado es 90 (RON). Si se hace funciona el motor con gasolina de octanaje inferior a 90, pueda producirse clavazon. Esto augmente la temperatura del motor, con el consiguiente riesgo de averías.
  • Si hay disponible gasolina menos nociva para el medio ambiente, denominada gasolina de alquilato, se deben usar este tipo de gasolina.

Aceite de motor

AVISO Controle el nivel de aceite antes deponer en marcha el cortacésped. Un nivel de aceite demasiado bajouedecausearaveríasgravesdelmotor.Consulte las instrucciones bajo el titulo «Mantenimiento»

  • El primer cambio del aceite del motor debe hacerse afterwards de 5 horas de funciona bajo. Consulte los datos技术和os para saber qu'fo de aceite es mas recomendable. No utilise nunca aceite para motores de dos tiempos.

Repostaje

HUSQVARNA LC 551VBP - Repostaje - 1

ATENCLION!Apague el motor ycke se enfrieanos,minutosantes de repostar.

Utilice siempre una lata de gasolina para evaporar cerrames.

Para repostar, abra despacio la tapa del deposito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresión.

Limpie alrededor del tapon de combustible.

Después de repostar, apriete bien la tapa del deposito de combustible. Una actuación negligente puede provocar un incendio.

Antes de arrancar,除去laquinaa3 m como minimo del lugar de repostaje.

Nunca arranque laquina:

  • Si ha derramado combustible o aceite de motor en laquina. Limpie todos los derrames y deben evaporarlos restos de gasolina.
  • Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas.
    Lave las partes del cuerpo que hanentrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón.
  • Si hay fugas de combustible en laquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del deposito o en los conductos de combustible.

Transporte yalmacenamento

  • Almacene y transporte laquina y el combustible de manière que eventuales fugas o vapeores no能把an entrada en contacto con chispas o llamas, por exemple, dqinas electricas, motores electricos, contactos electricos/interruptores de corriente o calderas.
  • Para almacenar y transporte combustible se deben utilizar recipientes diseñados y homologados para tal efecto.

Almacenamento prolongado

  • Si laquina se va a almacenar por un periodo长大o, se debe vaciar el deposito de combustible. Pregunte en la estacion de serviceo mas cercana que hacer con el combustible sobrante.

Equipo de proteccion personal

Para trabajo con laquina debeutilizarse un equipo de proteccion personal homologado.El equipo de proteccion personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la eleccion del equipo.

Utilice sempre:

  • Utilice orejeras en caso de que el nivel de ruido sea superior a 85 dB.
  • Botas o zapatos antirresbalantes y fuertes.
  • Pantalones largos fuertes. No use pantalones cortos ni sandalias, ni trabajo descalzo.
  • Se deben utilizar guantes cuando sea Neededo, por exemple en el montaje, inspeccion o limpieza del equipo de corte.

Instrucciones generales de seguidad

EsteApartado trata las normas de seguidad bicas para trabajo con el dispositivo.Esta informacion no sustituye en ningun caso los conocimientos y la experiencia de un profesonal.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utiliser laquina.
  • Debe tenerse en cuenta que el operador es responsable de los accidentes o riesgos que occurran a另一边 personas o a su propidad.
  • Laquina debe mantenerse limpia. Los letreros y las pegatinas deben ser legibles en su totalidad.

Emplee siempre el sentido común

Es imposible abarcar todas las situaciones en las que pueda encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común. Si se encuesta en una situación que le haga sentirse inseguro, detengase y consulte con un experto. Consulte a su distribuidor, al taller de servicios技术和/a un usuario experimentado. No emplee laquina en aplicaciones para las que no se considereplenamenteequalificado.

HUSQVARNA LC 551VBP - Emplee siempre el sentido común - 1

ATENCLON!Estaquina genera un Campo electromagnetico durante elfuncionamento. Este Campo magnetopecuede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes medicos activos o pasivos.Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales,las personas queutilizaran implantes medicos deben consultar a su medico y al fabricante del implante antes deemployar estaquina.

HUSQVARNA LC 551VBP - Emplee siempre el sentido común - 2

ATENCLl! Laquina, si se utilizes de forma erronea o descuidada,uede ser una herramienta peligrosa que pueda causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otheras personas.

No permita bajo ningún concejo el empleo o mantenimiento de laquina por los niños u otheras personas no instruidas en el manejo de laquia.

Laquina no debe serutilizada por personas con capacities mentales o ficas reducidas, o bien por personas que no podan Manipularla por cuestiones de salute, sin la supervision de una persona responsable de su seguridad.

Nunca deje que terceros aplicen laquina sin asegurar primero de que hayan sentido el contenido de este manual de instrucciones.

Nunca utilise laquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que pueda afectarle la vista, su capacité de discernimiento o el control del cuerpo.

HUSQVARNA LC 551VBP - Emplee siempre el sentido común - 3

ATENCL! Las Modifications y/o el uso de accesorios no autorizados comportan riesgo de daos personales graves y peligro de muerte para el usuario y otheras personas. Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original de laquina sin autorizacion del fabricante.

No modifie nunca estaquina de forma que se desvie de la version original, y no la utilizes si parece haber sido modificada por otheras personas.

No utilise nunca unaquina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicios de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicios deben ser efectuadas por especialistas formados y@cualificados.

Utilizar siempre recambios originales.

Seguidad en el area de trabajo

  • Antes de起初 el corte, limpie el césped de ramos grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Los objetivos que golpeen el equipo de corte podríair salir despedidos y causar daños a personas u otros objetivos. Mantenga a personas y animales a una distancia considerable.
  • No utilise nunca laquina en conditiones climáticas desfavorables, como niebla, lluvia, humedad, lugares mojados, viento fuerte, frío intenso, posibiliad de relámpagos, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y pueda create conditions peligrosas, por exemple suelo resbaladizo.
  • Compruebe el entorno para asegurarse de que nada coulda inflir en su control de laquina.
  • Tenga cuidado con las raíces, piedras, ramas, hoyos, zanjas, etcétera. La hierba alta pueda ocultar obstáculos.
  • Puede ser peligiosoURTARcesped enpendentes.No实用性el cortacesped en pendentes muy pronunciationas.El cortacsped no debeutilizarse en inclinacionesde mas de 15grados.
  • En terrenos escarpados, el trayecto de avance debese ser perpendicular a la pendiente. Es mucho más fácil deplazarse por una pendiente de lado que subirla y bajarla.
  • Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas y objetivos que podrieran bloqueear su camino de visión.

Seguidad en el trabajo

  • Un cortacésped solo está construido para el corte de céspedes. Está prohibidaequalquierotra aplicación.
  • Utilice el equipo de proteccion personal. Vea las instrucciones bajo el titulo "Equipo de proteccion personal".
  • No ponga en marcha el cortacésped sin que estén montadas la cucilla y todas las cubiertas. De lo contrario, la cucilla pueda soltarse y causar daños personales.
  • Evite que la cucilla toque en objetos extraños como piedras, raíces y similares. Ello pueda darñar el filo de la cucilla y doclar el eje del motor. Un eje doblando create desequilibrio y vibraciones fuertes, con el riesgo consiguiente de que se suele la cucilla.
  • La horquilla de freno no debe estar fjada de forma permanente cuando laquina esta en marcha.
  • Coloque el cortacésped sobre una superficie planay firme, ypongalo en marcha. Asegürese de que la cucilla no pueda entrada en contacto con el suelo o algoj的对象。
  • Colóquese siempre detrás de laquina. Permita que todas las ruedas reposen en el sueño y mantenga ambas manos en la empañadura durante la operación de corte. Mantenga alejados las manos y los pies de las hojas giratorias.

  • No incline laquina con el motor en marcha.

  • Debe prestarse especial atencion al tirar de laquina cuando este en funciona.
  • No levante ni lleve nunca el cortacésped con el motor en marcha. Si esnecessary levantar el cortacésped, pare primero el motor y quite el cable de encendido de la bjúja.
  • No corte el césped cuando camina hacía extras.
  • El motor debe pararse para desplazar laquina en terreno que no se va aURTar. Por exemple, senderos de gres, piedras, grava, asfalto, etc.
  • No corra nunca con laquina con el motor en marcha. Hay que caminar siempre con el cortacésped.
  • Pare el motor antes de Cambiar la.altura de corte.No haga nunca ajustes con el motor en marcha.
  • No abandonar nunca laquina sin vigilar, con el motor en marcha. Pare el motor. Compruebe que el equipo de corte ha dejado de girar.
  • Siecha conalgún objecto o si se producen vibraciones fuertes,pare laquina. Desconecte el cable de encendido de la bjúja. Controle que laquina no está dañada. Repare posibles averías.

Técnica Basics de trabajo

  • Corte siempre con una hoja afilada para Obtener resultados optimos. Una hoja desafilada proporcional un corte desigual, y la hierba adquiere un tono amarillo en la superficie de corte.
  • No corte nunca más de 1/3 de laaltitude de la hierba. Especially en temporada seca. Empiece cortando con unaaltitude de corte alta.Seguidamente, controle elresultado ybaje a unaaltitude adecuada.Si la hierba es muy alta,avance despacioy,si esnecessary,corte dos veces.
  • Corte en direccionesDistinctascadavezparaevitarcrearrayasenelcesped.

Transporte y almacenimiento

  • Sujete bien el equipo durante el transporte para evacitar daños y accidentes.
  • Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y las personas no autorizadas.
  • Guarde laquina y el equipo en un lugar seco y protegido de la escarcha.
  • Para Obtener más detalles sobre el transporte y el almacenimiento del combustible, consulte elApartado «Manipulación del combustible »

Arranque y parada

Antes del arranque

HUSQVARNA LC 551VBP - Antes del arranque - 1

ATENCLION! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegurese de "...entender su contenido antes deutilizar laquina.

Utilice el equipo de proteccion personal. Vea las instrucciones bajo el titulo "Equipo de proteccion personal".

  • Asegürese de que no haya terceros desautorizados en la zona de trabajo.
    Realice el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones bajo el titulo «Mantenimiento».
  • Asegürese de que el cable está bien colocado en la bujía.

Arranque

LC 451S, LC 451V

  • Para la puesta en marcha del motor, la horquilla del freno de motor debe sujetarse contra la empuñadura.

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 451S, LC 451V - 1

  • Coloquese detravs de laquina.
  • Agarre la empañadura de arranque y tire despacio de la性和 con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan). Tire con fuerza para arrancar el motor. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.

LC 551SP

Con el motor frío:

  • Ponga el acelerador en posicion de estrangulacion. Con el acelerador se regula el régimen del motor y la velocidad de rotacion de las cachillas.

HUSQVARNA LC 551VBP - Con el motor frío: - 1

  • Para la puesta en marcha del motor, la horquilla del freno de motorDebe sujetarse contra la empuñadura.

HUSQVARNA LC 551VBP - Con el motor frío: - 2

  • Coliquese detravs de laquina.
  • Agarre la empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan). Tire con fuerza para arrancar el motor. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.
  • Ponga el acelerador en la posicion de acceleracion maxima.

HUSQVARNA LC 551VBP - Con el motor frío: - 3

LC 551VBP

Con el motor frío:

  • Ponga el accelerador en posición de estrangulación.

HUSQVARNA LC 551VBP - Con el motor frío: - 1

  • Coliquese detravs de laquina.
  • Agarre la empañadura de arranque y tire despacido de la性和 con la mano derecha, hasta estar una resistencia (los dientes de arranque engranan). Tire con fuerza para arrancar el motor. Nunca enrosque el cordón de arranque alrededor de la mano.
  • Ponga el acelerador en la posicion de acceleracion maxima.

HUSQVARNA LC 551VBP - Con el motor frío: - 2

Con el motor caliente:

  • Siga el mismo procedimiento de arranque que para el motor frío, pero sin poder el estrangulador en la posición de estrangulamento.

Transmisión

  • Empujé la barra de propulsión hacía el manillar para activar la tracción.

HUSQVARNA LC 551VBP - Transmisión - 1

  • Para detener solo la tracción con laquina en marcha, suele unicolemente la espada de propulsion.

Parada

LC 451S, LC 451V, LC 551SP

  • El motor se para al soltar la horquilla de freno de motor.

HUSQVARNA LC 551VBP - Parada - 1

LC 551VBP

Ponga el accelerador en la posicion de parada.

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 551VBP - 1

Generalidades

HUSQVARNA LC 551VBP - Generalidades - 1

ATENCLION! El usuario solo可以选择 efectuar los problemas de mantenimiento y servicios descriritos en este manual. Los problemas de mayor envergadura deben efectuarlos un taller de service.

Los trabajo de control y/o
mantimiento deben efectuarse con el motor desconectado. Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujia.

La vidautilde laquinapuedacortarseyelriesgo de accidentepuede augmentar si elmantimiento delaquina no sehace de formadeducuaysi los trabajo de service y/orreparacion no se efectuan de formaprofesional.Para mas informacion,consulte con el taller de service oficialmáscercano.

jNOTA! Cuando laquina está inclinada, asegúrese de que el filtro de aire está ahora en la posición más alta.

Utilizar siempre recambios originales.

Programa de mantenimiento

En el programa de mantenimiento pourrait ver que piezas de laquina requierenmantimiento y cada cuando tiempo deberá realizarse. Los intervalos se calculan en función del uso diario de laquina y pueda depender de la velocidad de uso.

Antes del arranqueMantenimiento semanalMantenimiento mensualUna vez al año
Inspeccion generalBujíaFiltro de aireLimpieza bajo la proteccion de la correa**
Limpieza externaSilenciado r*Sistema de combustibleLimpieza bajo las placas de las ruedas**
Nivel de aceiteAjuste del ticón selector de la caja de bombos**
Equipo de corte
Cubierta de corte*
Control y ajustede la correa de transmisión
Horquilla del freno de motor*
Palanca del embrague de las cucillas
  • Consulte las instrucciones bajo el titulo «Equipo de seguridad de laquina».
    ** Lo realiza un taller oficial.

Consulte el manual de instrucciones del motor para Obtener mas informacion sobre su mantenimiento.

Inspeccion general

  • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén apretados.

Limpieza externa

  • Limpie el cortacésped de hojas, hierba y similar, con un cepillo.
  • No utilise un equipo de limpieza a alta presión para limpiar laquina.
  • Nunca vierta agua directamente sobre el motor.
  • Limpie la toma de aire del mecanismo de arranque. Revise el mecanismo y el cordón de arranque.
  • Cuando limpie bajo la cubierta de corte, gire laquina con la bjuya hacía arriba. Vacia el deposto de combustible.

Nivel del aceite

ATENCLION

Si se derrama aceite del motor sobre el BBC, este no funciona correctamente. El tiempo de acoplimiento de la cucilla, como como el tiempo de parada de esta pueda augmentar en gran medida. Si se derrama aceite del motor sobre el BBC, este deben reemplazarse.

IMPORTANTE! Deje que laquina se enfrie. El aceite caliente puede provocar quemaduras graves.

Para controlar el nivel de aceite, laquina debe estar sobre una superficie plana. Controle el nivel de aceite con la varilla de medicacion del tapon dellenado.

  • Quite la tapa de aceite y limpie la varilla de nivel.
    Vuelva a colocar la varilla de nivel.
  • Si el nivel de aceite es demasiado bajo,onga aceite de motor hasta lamarca de nivel superior de la varilla de medicación.

Equipo de corte

HUSQVARNA LC 551VBP - Equipo de corte - 1

ATENCLON! Use siempre guantes fuertes para efectuar los problemas de servicios y mantenimiento del equipo de corte. Las cuchillas son muy agudas y peuvent producir fácilmente lesiones por corte.

  • Revise el equipo de corte para ver si está danado o agrietado. Un equipo de corte danado debe ser siempre reemplazado.
  • Procure que la cucilla esté bien afilada y correctamente equilibrada.

jNOTA! Despues de afilar las cucillas, estas deben equilibrarse. El ajuste, la sustitución y el afilado de las cucillas debe llevarse a cabo por un taller de service.

Si laquina chocol con objetos que occasionan daños, se debenCambiar lascuchillas.Dejeque el taller de mantenimiento determinise la cachilla peute aflilarse o siDebe sustituirse.

Desmontaje

HUSQVARNA LC 551VBP - Desmontaje - 1

ATENCLON! Evite el arranque accidental retirando el cable de encendido de la bujia.

  • Bloquee la cucilla con un bloque de madera. Afloje el perno de la cucilla y saque el perno, la arandela y la cucilla. Retire el tornillo de la cucilla girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj.

HUSQVARNA LC 551VBP - Desmontaje - 2

  • Asegürese de que el soporte de la hora está en buena conditiones. Compruebe que el tornillo de cucilla está intacto y que el eje del motor no está doblado.

Montaje

  • La cucilla debe montarse con los extremos en ángulo mirando hacía la taps.

HUSQVARNA LC 551VBP - Montaje - 1

LC 451S, LC 451V, LC 551SP

  • Coloque la cortadora con la arandela de fricción contra el soporte de la cortadora. Asegúrese de que la cortadora se centra correctamente con el eje.

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 451S, LC 451V, LC 551SP - 1

  • Bloquee la cucilla con un bloque de madera. Montel a arandela y apriete el perno correctamente

girandolo hacla derecha. El perno debe apretarse a un par de 70 Nm.

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 451S, LC 451V, LC 551SP - 2

  • Mueva la hora en-distintas direccionesmanualmente y compruebe que gira libremente.

LC 551VBP

  • Coloque la cucilla contra el soporte de la misma.
    Centre las cucillas en el eje
    Centre las cuchillas en el eje
  • Bloquee la cucilla con un bloque de madera.

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 551VBP - 1

Al colocar las cuchillas, los pernos se deben apltar a un par de 50 Nm.
- Encienda laquina para probarla.

IMPORTANTE!

Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido común. Evite todas aquellas situaciones que considere que sobrepasan sus capacities. Si, après de leer estas instrucciones, no está seguro del procedimiento que debe seguir, consulte a un experto antes de utilizesel equipo. Póngase en contacto con un taller de servicios autorizzato.

Utilice simplement piezas de repuestos originales. Si desea tener más información, consulte elApartado de «Datos技术和os»

Bujía

AVISO |Utilice siempre el tipo de bucja recommendado! Una bucja incorrectauede arruinar el piston y el cilindro.

  • Si la potencia de laquina es baja, si el arranque es dificil o si el ralentí es irregular: revise siempre la bujía antes de efectuar另一as medidas.

Si la bujía está sucia, limpiela y compruebe la distancia entre los electrodos. Si desea tener más información, consulte elApartado de «Datos技术和icos». Sustituya la bujía si esnecessary.

HUSQVARNA LC 551VBP - Bujía - 1

Ajuste de la correa de transmisión

Si launidad se siente lenta,uede serdebido a una correa desgastada.Enthese caso,sedebsusituirlacorrea.Pongase encontacto conun taller de service autorizzato.

Filtro de aire

  • Desmonte la cubierta del filtró de aire y retire el filtró.
  • Un filtro utilisé durante mucho tiempo no pueda limpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debenambiarse.
  • Al montar, compruebe que el filtro queda estanco contra el soporte.

Limpieza del filtro de papel

  • Limpie el filtro, golpeandolo contra una superficie plana. No utilise nunca disolventes con, por exemple, petróleo o queroseno ni aire comprimido para limiar el filtró.

Cambio de aceite

IMPORTANTE! Deje que laquina se enfrie. El aceite caliente能把 provocar quemaduras graves.

  • Vacie el deposito de combustible.
  • Laquina tiene un tapón de drenaje de aceite.
  • Coloque una cubeta bajo el drenaje y quite el tapón.
  • Consulte el manual de instrucciones del motor para Obtener más información.
  • Consulte con la gasolinera más cercana acerca de qué hacer con el aceite de motor sobrante.

  • Llene el deposto con aceite de motor nuevo de la calidad adecuada. Vea las instrucciones del apartado «Datos技术和s».

Sistema de combustible

  • Compruebe que el tapón del deposito y su junta estén intactos.
  • Compruebe la manguera de combustible. Cambiela si esnecessary.

Ajuste de los controlles

LC 551VBP

Ajuste de los controlles de velocidad (A) y bajo de combustible (B)

HUSQVARNA LC 551VBP - LC 551VBP - 1

(A) paraacular la velocidad,ajuste de modo que lafundadel cable se acorte.
(B) Si no se可以选择 aplicar el estrangulador o la posicion de parada, ajuste la longitud de la funda del cable.

NOTE!

El engranaje no se pueda engranar cuando laquina está en marcha.

DATOSTECNICOS

Datasétécnicos

LC 451S LC 551SP LC 451V LC551VBP
Motor
Fabricante del motorBriggs & Stratton DOV 750Kawasaki FJ180VBriggs & Stratton DOV 750Kawasaki FJ180V
Cilindrada, cm3140 161 140 161
Velocidad, r/min 2900 2800 2900 2800
Potencia nominal del motor, kW (véase lanota 1)2,6@2900 2,9 a2800 2,6@29002,9@2800
Sistema de encendido
BujíaChampion QC12YCNGK BPR5ESChampion XC12YCNGK BPR5ES
Distancia de electrados, mm 0,5 0,6-0,8 0,5 0,6-0,88
Sistema de combustible y lubricacion
Capacidad del deposto de gasolina, litres 1,0 1,91,0 1,9
*Aceite de motorSAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30
Capacidad del deposto de aceite, litres 0,55 0,7 0,55 0,755 0,7
Peso
Máquina con deposto vacío, kg41514154
Emissiones de ruido (vea la nota 2)
Nivel de potencia acústica medido dB(A)97979796
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A)98989898
Niveles acústicos (vea la nota 3)
Nivel de presión acústica en el oído del usuario, dB(A)87878684
Niveles de vibraciones, a hveq (vea lanota 4)
Empuñadura, m/s2w bag / w.o bagw bag / w.o bag4,0/4,04,5/3,85,5/5,34,5/4,2
Sistema de corte
Altura de corte, mm26-7426-7426-7426-74
Anchura de corte, cm51515151
CuchillaCollectCollectCollectCollect
N.° de referencia5875908-105875908-105875908-105821494-10
Capacidad del recogedor, litres65656565
Transmisión
Velocidad, km/h443-63-6

Note 1: La potencia de salute del motor indica es la potencia neta media (a la velocidad especialcada) de un motor de produccion típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349 / ISO1585. Los motores fabricados en series podrnan presentar values differentes. La potencia de salute real del motor instalado en laquina final dependera de la velocidad de functiomento, las conditiones medioambiente y other values.
Nota 2: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acustica (LwA) segun la directiva CE 2000/14/CE.
Nota 3: Nivel de presión sonora conforms a ISO 5395. Los datos referidos del nivel de presión sonora tienen una dispersion的最佳istica habitual (desviación típica) de 1,2 dB (A).
Nota 4: Nivel de vibracion conforme a ISO 5395. Los datos referidos del nivel de vibracion poseen una dispersion estadistica habitual (desviacion típica) de 0,2m / s^2
*Utilice aceite de motor de calidad SF, SG, SH, SJ o superior. Consulte la tabla de los values de viscosidad en el manual del fabricante del motor y selecciona la mejor viscosidad segun la temperatura ambiente prevista.

Declaración CE de conformidad

Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suecia, tel.: +46 36-145600, declara que los motores de cortacesped Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partir del numero de series del ano 2016 (el ano se indica claramente en la placac de caloristicas, segudo del numero de series), cumplen con las dispositions de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:

2006/42/CE «relativa a maquinas» del 17 de mayo de 2006.
2014/30/UE, "referente a compatibilitad electromagnética", del 26 de febrero de 2014.
2000/14/CE, "sobre emisiones sonoras en el entorno" del 8 de mayo de 2000.

Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte el capitulo Datos先进技术.

Se han aplicado las siguientes normas: ISO 5395, ISO 14982

(A menos que se indique lo contrario, es la ultima revisión publicada de la norma a la que se hace referencia.)

Organismo inscrito: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, ha elaborado informes sobre la evaluacion de la conformidad con el Anexo VI de la Directiva del Consejo 2000/14/CE del 8 de mayo de 2000 sobre emisiones sonoras en el entorno.

Huskvarna, 25 de noviembre de 2015

HUSQVARNA LC 551VBP - Declaración CE de conformidad - 1

Claes Losdal, Jefe de Desarrollo/Products para jardín

(Presentante autorizo de Husqvarna AB y responsable de la documentoacion技术水平.)

Simbologia

Vareta de nivel do oleo/filtro de oleo

Rápido

Lento

Parar o motor.

Estrangulador

Prezado cliente! 189

APRESENTAÇAO

Como se chama no cortador de relva? 190

APRESENTAÇAO

Como se chama no cortador de relva? 191

EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MAQUINA

Noções gerais 192

MANEJO DE COMBUSTIVEL

Noothesgerais 196

Combustivel 196

Abastecimento 196

Tecnicasbasicasdetrabajo 198

Como se chama no cortador de relva?

Como se chama no cortador de relva?

  • Encaixe o财运 do ensacador na abertura de descarga.

Segurarca no local de trabajo

Técnicasbasicasdetrabajo

** Executado por una-oficina de assistencia技术水平 devidamente autorizada.

Consulte o manual do'utilizar para obter informacoes adiconais sobre a assistencia do motor.

Inspecção geral

  • Verifique se os parafusos e porcas está apertados.

Limpeza do exterior

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : LC 551VBP

Categoría : Cortadora de césped eléctrica