LC 551VBP - Rasenmäher HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LC 551VBP HUSQVARNA als PDF.

📄 472 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HUSQVARNA LC 551VBP - page 93
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : LC 551VBP

Kategorie : Rasenmäher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LC 551VBP - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LC 551VBP von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG LC 551VBP HUSQVARNA

For information relating to noise emissions, see the Technical data chapter. The following standards have been applied: ISO 5395, ISO 14982 (Unless stated otherwise, it is the latest published revision of the standard that is referred to.) Notified body: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, has issued reports regarding the assessment of conformity according to annex VI of the COUNCIL’S DIRECTIVE of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC. The certificates have the numbers: 01/901/260, 01/901/279, 01/901/261, 01/901/280 Huskvarna 25 November 2015 Claes Losdal, Development Manager/Garden Products (Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)SYMBOLERKLÄRUNG German – 93 Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt v ertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich k eine Unbefugten aufhalten. Durch Trennen des Zündkabels von der Zündk erze versehentliches Starten vermeiden. Messstab/Ölbefüllung Schnell Langsam Motor abstellen. Choke Klingenkupplung Warnung vor hochgeschleuderten und abpr allenden Gegenständen. Warnung vor rotierenden Messern. Auf Hände und Füße Acht geben. Warnung: sich drehende Teile. Halten Sie Hände und Füße v on der Gefahrenzone fern. Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein. Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben. Die Maschine niemals im Haus oder in mangelhaft belüfteten Räumen

erwenden. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und lebensgefährliches Gas. Explosionsgefahr Heiße Oberfläche. Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Füllen Sie Öl nach, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen. Den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen lauf

lassen. Der Motor läuft nicht mit Benzin, das mit der Bez eichnung E-85 (85% Ethanol) vermarktet wird. Feuer, offenes Licht und Rauchen sind

94 – German Erläuterung der Warnstufen Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. WARNUNG! WICHTIG! ACHTUNG!

WARNUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw. zum Tod des Bedieners oder zu Beschädigungen in der Umgebung führen. WICHTIG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zur Verletzung des Bedieners bzw. zu Beschädigungen in der Umgebung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Beschädigungen der Umgebung bzw. der Maschine führen.VORSTELLUNG German – 95 Inhalt Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna- Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig. Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller v on Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskraft.Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden. Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange J ahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufr ieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der

  • eiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung p. 93
  • Erläuterung der Warnstufen p. 94
  • VORSTELLUNG Inhalt p. 95
  • Sehr geehrter Kunde! p. 95
  • VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? p. 96
  • VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? p. 97

SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES

Allgemeines .......................................................... 98

MONTAGE UND EINSTELLUNGEN

LC 451S LC 451V 1 Motorbremsbügel 2 Antriebsbügel 3 Starthandgriff 4 Grasfangbox 5 Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 6 Schnitthöhenhebel 7 Mähdeck 8 Kraftstoff auffüllen 9 Luftfilter 10 Zündkerze 11 Schalldämpfer 12 Messstab/Ölbefüllung 13 Hintere Abdeckung 14 Geschwindigkeitsregler (LC 451V) 15 BedienungsanweisungGerman – 97 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher?

1 Klingenkupplungsgriff (LC 551VBP) 2 Verriegelung für Griff (LC 551VBP) 3 Starthandgriff 4 Grasfangbox 5 Verriegelung für Höheneinstellung des Griffs 6 Schnitthöhenhebel 7 Messstab/Ölbefüllung 8 Mähdeck 9 Zündkerze 10 Luftfilter 11 Kraftstoff auffüllen 12 Gasregulierung/Drehzahlregelung (LC 551VBP) 13 Antriebsbügel 14 Motorbremsbügel (LC 551SP) 15 Gashebel (LC 551SP) 16 BedienungsanweisungSICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES 98 – German Allgemeines In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Mähdeck

  • Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gefahr von Schnittverletzungen mindern. Kontrolle von Mähdeck
  • Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung nicht beschädigt ist und keine sichtbaren Beschädigungen, wie z.B. Risse, in der äußeren Schneidwerkabdeckung aufweist. Motorbremsbügel LC 451S, LC 551SP, 451V
  • Die Motorbremse stoppt den Motor. Wird der Griff um den Motorbremsbügel gelockert, soll der Motor stoppen. Kontrolle des Motorbremsgriffs Lassen Sie den Motor gemäß den Anweisungen unter Starten und Stoppen“ an und lassen Sie dann den Bremsgriff los. Die Motorbremse muss stets so eingestellt sein, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden stoppt. Klingenkupplungsgriff LC 551VBP Der Klingenkupplungsgriff aktiviert die Klinge. Sobald der Griff an der Klingenkupplung gelöst wurde, halten die Klingen innerhalb von 3 Sekunden an. Schalldämpfer
  • Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Kontrolle des Schalldämpfers
  • Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und ordentlich fest sitzt.

WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde. Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.

WARNUNG! Geräte ohne bzw. mit defekten Schalldämpfern sollen niemals eingesetzt werden. Ein defekter Schalldämpfer kann Geräuschpegel und Feuergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben. Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der Nähe befinden.MONTAGE UND EINSTELLUNGEN German – 99 Allgemeines Lenker Montage 1 Lösen Sie die unteren Knöpfe auf beiden Seiten der Maschine. Prüfen Sie, ob die Kunststoffscheibe richtig in der Aussparung an der Lenkerbefestigung sitzt.2 Befestigen Sie den nach vorne geklappten Lenker mit der Kunststoffscheibe zwischen dem Lenker und der Lenkerbefestigung.3 Befestigen Sie den Lenker mit der Schraube, der Scheibe und dem Bolzen an der Lenkerbefestigung.4 Klappen Sie den Lenker nach vorne und befestigen Sie den Knopf auf beiden Seiten der Maschine. Stellen Sie die geeignete Höhe ein. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Einstellen“.5 Platzieren Sie die Kabel in der Kabelklemme. Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht ineinander verdreht sind. Befestigen Sie die Kabelklemme unter dem Lenker.6 Führen Sie die Kabel an der Unterseite des Lenkers entlang. Führen Sie die Kabel in die zweite Kabelklemme, die dann am oberen Teil des Lenkers befestigt wird.7 Befestigen Sie die Kabel mit einem Kabelbinder an der Griffhalterung. Einstellungen Griffhöhe• Lösen Sie die unteren Drehknöpfe.• Schieben Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Maschine zu den Enden der Nuten.• Die Höhe des Griffs kann auf 2 verschiedene ositionen eingestellt werden.• Stellen Sie die geeignete Höhe ein. WICHTIG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.ACHTUNG! Überprüfen Sie, dass die Kabel und Leitungen an der Innenseite des Lenkers verlaufen und nicht ineinander verdreht sind.MONTAGE UND EINSTELLUNGEN 100 – German

  • Schieben Sie die Knöpfe nach oben in Richtung Griff, bis sie den Anschlag erreichen und ein Klicken zu hören ist. Ziehen Sie die Drehknöpfe fest an. Transportstellung Die Griffbaugruppe kann eingeklappt werden, um beim Transport und bei der Lagerung Platz zu sparen.
  • Lösen Sie die unteren Drehknöpfe.
  • Schieben Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Maschine zu den Enden der Nuten.
  • Klappen Sie den Griff nach vorn. Betriebsposition
  • Klappen Sie den Griff nach oben.
  • Schieben Sie die Knöpfe nach oben in Richtung Griff, bis sie den Anschlag erreichen und ein Klic ken zu hören ist.
  • Griff mit Knauf anschrauben. Schnitthöhe Die Maschine ist mit einer zentralen Schnitthöheneinstellung ausgestattet.
  • Um die Schnitthöhe einzustellen, drücken Sie die Höhen verstellung in Richtung des Rades und dann nach vorn für eine niedrige Schnitthöhe und nach hinten für eine hohe Schnitthöhe.
  • Die Schnitthöhe ist 6fach verstellbar. HINWEIS! Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Boden treffen können.MONTAGE UND EINSTELLUNGEN German – 101 Grasfangbox
  • Der Griff des Behälters auf dem Rahmen muss sich über dem Auffangsack befinden.
  • Setzen Sie den unteren Teil des Rahmens in die Nut unter dem A uffangbehälter. Sichern Sie den Rahmen, indem Sie ihn in die Nut drücken. Beginnen Sie mit dem Teil des Rahmens, der in der Abbildung dargestellt ist, und drücken Sie ihn dann allmählich in Richtung des Auffangbehälteraufsatzes.
  • Sie müssen möglicherweise mit einem Gummihammer nachhelf en, um den Rahmen unter dem Aufsatz zu befestigen. Bringen Sie den Rahmen mit ein paar Hammerschlägen zwischen die Verstärkungen auf dem Aufsatz.
  • Befestigen Sie den Rahmen mit den Bef estigungsklemmen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Auswurfdeck der Maschine sauber und frei v on Rasenschnitt ist.
  • Haken Sie den Auffangbehälter an der oberen Kante des Gehäuses ein.
  • Platzieren Sie den Aufsatz des Auffangbehälters im

uswurfdeck der Maschine.

  • Unterteil des Grasfängers in der Auswurföffnung montieren. Mulch-Einsatz - Zusatzen Zur Verwendung der Mulchfunktion bei Maschinen mit Fangkorb ist außerdem ein Mulchsatz erhältlich. Der Satz enthält einen Mulcheinsatz und eine Klinge.
  • Heben Sie den Auswurfschutz an, um den Mulcheinsatz zu montieren/demontieren.
  • Ersetzen Sie die Klinge durch die mitgelieferte Combi- Klinge . Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Schneidausrüstung“. Heckauswurf Die Maschine kann auch ohne Mulch-Einsatz und Auffangbehälter verwendet werden.
  • Heben Sie hintere Abdeckung an und entfernen Sie den Gr asfänger.
  • Entfernen Sie den Mulcheinsatz.
  • Schließen Sie die Abdeckung.UMGANG MIT KRAFTSTOFF 102 – German Allgemeines Kraftstoff Benzin
  • Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
  • Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen.

enn der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90 betrieben wird, läuft er nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursachen können.

  • Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur

erfügung steht, ist dieses zu verwenden. Motoröl

  • Das Motoröl ist erstmalig nach 5 Betriebsstunden zu wechseln. Welche Ölsorte verwendet werden muss, kann den technische Daten entnommen werden. Niemals Öl für Zweitaktmotoren verwenden. Tanken Das Gerät niemals starten, wenn:
  • Wenn Kraftstoff oder Motoröl auf die Maschine

erschüttet wurde: Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen.

  • Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung v erschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
  • Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und

ankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen. Transport und Aufbewahrung

  • Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
  • Zum Transport und zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zw eck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden. Langzeitaufbewahrung
  • Bei längerer Aufbewahrung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der nächsten Tankstelle können Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen.

WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen. Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden verursachen.Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen. Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden! Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. HINWEIS! Die Maschine ist mit einem Viertaktmotor ausgerüstet. Dafür sorgen, dass sich stets ausreichend Öl im Öltank befindet. HINWEIS! Vor dem Starten des Rasenmähers Ölstand prüfen. Ein zu niedriger Ölstand kann zu schweren Motorschäden führen. Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung".

WARNUNG! Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen. Verwenden Sie jederzeit einen Benzinkanister, um Verschüttung zu vermeiden. Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann. Wischen Sie eventuelle Verschmutzungen um den Tankdeckel ab. Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen. Fahrlässiges Handeln erhöht die Brandgefahr. Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.BETRIEB German – 103 Persönliche Schutzausrüstung Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.Benutzen Sie immer:• Verwenden Sie einen Kapselgehörschützer, wenn der Geräuschpegel 85 dB überschreitet.• Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe.• Kräftige lange Hosen. Keine kurzen Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen.• Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der Schneidausrüstung. Allgemeine Sicherheitsvorschriften In diesem Abschnitt werden grundlegende Sicherheitsregeln vorgestellt. Die folgenden Informationen sind kein Ersatz für das Wissen, das ein professioneller Anwender durch seine Ausbildung und praktische Erfahrung erworben hat.• Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.• Daran denken, dass der Bediener für Unfälle oder Gef ahrensituationen verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren.• Die Maschine ist sauber zu halten. Die Lesbarkeit aller Schilder und Aufkleber muss gewährleistet werden. Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Lassen Sie sich bei Unsicherheiten von einer Fachkraft beraten. Fragen Sie Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Anwender. Führen Sie keine Arbeiten aus, wenn Unsicherheiten bezüglich der richtigen Vorgehensweise bestehen. WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.Niemals Kinder oder andere Personen, die nicht mit der Handhabung der Maschine vertraut sind, die Maschine bedienen oder warten lassen.Die Maschine sollte nicht ohne eine Aufsichtsperson von Personen mit körperlicher oder geistiger Behinderung oder Personen, die aufgrund gesundheitlicher Beschwerden nicht in der Lage sind, die Maschine zu bedienen, benutzt werden.Lassen Sie niemals jemand anderen das Gerät benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat. Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können. WARNUNG! Unzulässige Änderungen und/oder Zubehörteile können zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen von Anwendern oder anderen Personen führen. Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden.Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen.Es ist immer Originalzubehör zu verwenden.BETRIEB 104 – German Sicherheit im Arbeitsbereich

  • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen.
  • Objekte, die von der Klinge erfasst werden, könnten durch die Luft geschleudert werden, und Personen oder Objekten in der Umgebung Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass sich keine weiteren Personen oder Tiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
  • Die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter, u.

bei Nebel, Regen, Nässe oder feuchter Umgebung, starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw., sollte vermieden werden. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.

  • Überprüfen Sie Ihre Umgebung auf mögliche Störquellen hin, die Ihre A ufmerksamkeit ablenken könnten.
  • Achten Sie besonders auf Wurzeln, Steine, Zweige, Gräben etc. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.
  • Das Mähen von Hängen kann gefährlich sein. Den Rasenmäher nicht auf steilen Hängen benutzen. Der Rasenmäher sollte nicht auf Gelände mit mehr als 15 Grad Neigung verwendet werden.
  • In hügeligem Gelände sollten die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
  • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie um Ecken oder Objekte her um fahren, die Ihre Sicht beeinträchtigen. Arbeitssicherheit
  • Ein Rasenmäher ist nur für das Mähen von Rasen konstruiert. Alle anderen Einsätze sind unzulässig.
  • Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
  • Den Rasenmäher niemals ohne montierte Messer und Abdec kungen starten. Andernfalls kann sich das Messer lösen und Verletzungen verursachen.
  • Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine , Wurzeln usw. schlägt. Dies kann dazu führen, dass das Messer stumpf wird und sich die Motorachse verformt. Eine verbogene Achse erzeugt Unwucht und starke Vibrationen, wodurch sich das Messer sehr leicht lösen kann.
  • Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff

erankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist.

  • Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen Kontakt hat.
  • Stellen Sie sich zum Bedienen der Maschine immer hinter das Gerät. Achten Sie beim Mähen darauf, dass alle Räder der Maschine auf dem Untergrund bleiben und Sie den Griff stets mit beiden Händen halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern.
  • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft.
  • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Maschine während des Arbeitens zu sich her anziehen.
  • Rasenmäher niemals mit laufendem Motor hochheben oder umher tragen. Soll der Rasenmäher gehoben werden, zuerst den Motor abstellen und das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
  • Rasen nicht in Rückwärtsbewegung mähen.
  • Beim Bewegen über nicht zu mähendes Gelände ist der Motor abzustellen. Beispiele: Kies, Stein, Schotter, Asphalt usw.
  • Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets mit dem Rasenmäher gehen.
  • Den Motor vor der Änderung der Schnitthöhe abstellen. Niemals Einstellungen bei laufendem Motor durchführen.
  • Niemals das Gerät unbeaufsichtigt mit laufendem Motor stehen lassen. Motor abstellen. Achten Sie darauf, dass die Schneidausrüstung nicht mehr rotiert.
  • Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibr ationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Kontrollieren, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren. Grundlegende Arbeitstechnik
  • Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie stets eine scharfe Klinge. Eine stumpfe Klinge schneidet ungleichmäßig und sorgt dafür, dass das Gras an der Oberfläche gelb wird.
  • Niemals mehr als 1/3 der Graslänge mähen. Dies gilt besonders während Trockenperioden. Zuerst mit einer großen Schnitthöhe mähen. Das Ergebnis prüfen und auf eine geeignete Höhe senken. Ist das Gras besonders lang, langsam fahren und eventuell zweimal mähen.
  • Mähen Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um Streif en auf dem Rasen zu vermeiden. Transport und Aufbewahrung
  • Achten Sie beim Transport der Schneideausrüstung darauf, dass diese nicht beschädigt wird.
  • Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
  • Lagern Sie die Maschine und die dazugehörigen Werkzeuge an einem trockenen, frostsicheren Ort.
  • Anweisungen zum Transport und Aufbewahren von

aftstoff finden Sie im Abschnitt "Handhabung von Kraftstoff".BETRIEB German – 105 Starten und stoppen Vor dem Start

  • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.• Warten Sie das Gerät täglich. Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung".• Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt. Starten LC 451S, LC 451V• Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel gegen den Handgriff gehalten werden.• Stellen Sie sich hinter das Gerät.• Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen). Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.LC 551SPBei kaltem Motor:• Gashebel in Chokestellung bringen. Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit auch die Drehgeschwindigkeit der Messer geregelt.• Beim Starten des Motors muss der Motorbremsbügel gegen den Handgriff gehalten werden.• Stellen Sie sich hinter das Gerät.• Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen). Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.• Gashebel auf Vollgas stellen.LC 551VBPBei kaltem Motor:• Gashebel in Chokestellung bringen.• Stellen Sie sich hinter das Gerät.• Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen). Kräftig ziehen, um den Motor anzulassen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.• Gashebel auf Vollgas stellen.Bei warmem Motor:• Startvorgang wie bei kaltem Motor, ohne den Choker in Choke-Lage zu führen. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.BETRIEB 106 – German Antrieb
  • Drücken Sie den Antriebsbügel zum Handgriff, um den Antrieb zu starten.
  • Um lediglich den Antrieb zu stoppen, ohne den Motor anzuhalten, nur den Antriebsbügel loslassen. Stoppen LC 451S, LC 451V, LC 551SP
  • Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen. LC 551VBP Bewegen Sie den Gashebel in die Stoppstellung.WARTUNG German – 107 Allgemeines
  • Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Wartungsschema Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitintervallen gewartet werden müssen. Der Berechnung der Wartungsintervalle wurde die tägliche Nutzung des Gerätes zugrunde gelegt. Einer davon abweichenden Nutzungsfrequenz entsprechen deshalb andere Wartungsintervalle.* Siehe Anweisungen im Abschnitt "Sicherheitsausrüstung des Gerätes".** Dies ist von einer Vertragswerkstatt auszuführen.Weitere Informationen zur Wartung des Motors finden Sie im Bedienerhandb uch. Generalinspektion
  • Schrauben und Muttern nachziehen. Außenreinigung
  • Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw. entfernen.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.• Den Motor niemals direkt mit Wasser abspülen.• Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen. Star tvorrichtung und Startseil kontrollieren.• Zur Reinigung unter dem Mähdeck die Maschine mit der Zündkerze nach oben drehen. Kraftstoffbehälter entleeren. Ölstand WARNUNG!Wenn Motoröl auf der Messerbremse (BBC) verschüttet wird, arbeitet diese möglicherweise nicht richtig. Die Zeit zum Auskuppeln und Anhalten des Messers erhöht sich dadurch möglicherweise enorm. Wenn Motoröl auf der BBC verschüttet wird sollte diese ausgetauscht werden.Beim Kontrollieren des Ölstands muss der Rasenmäher auf ebenem Untergrund stehen. Ölstand mit dem Messstab am Öleinfülldeckel kontrollieren.• Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab abwischen.• Messstab wieder einführen.• Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen Mar kierung am Ölmessstab einfüllen. Schneidausrüstung
  • Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen.• Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und orrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer Servicewerkstatt auszuführen.Kontrollen und/oder Wartungsmaßnahmen sind mit abgeschaltetem Motor durchzuführen. Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden.Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.ACHTUNG! Wenn sich die Maschine in einer geneigten Position befindet, stellen Sie sicher, dass sich der Luftfilter immer in der höchsten Position befindet.Vor dem StartWöchentlic he W artungMonatliche WartungJährlichGeneralinspektion Zündkerze LuftfilterReinigung unter dem Riemenschutz* AußenreinigungSchalldämp

er* KraftstoffsystemReinigung unter den Sattellatten**ÖlstandEinstellung des Getr iebeanschlags**Schneidausrüstun Mähdeck*Kontrolle und Einstellung des Antr iebsriemensMotorbremsbügel*Klingenkupplungs

riff WICHTIG! Warten Sie, bis sich die Maschine abgekühlt hat. Heißes Öl kann bei Hautkontakt zu schweren Verbrennungen führen. WARNUNG! Bei Service und Wartung der Schneidausrüstung immer feste Handschuhe anziehen. Die Messer sind sehr scharf und können sehr leicht Schnittwunden verursachen.ACHTUNG! Nach dem Schleifen sind die Messer auszuwuchten. Das Ausbalancieren, Ersetzen oder Schärfen der Messer sollte von einer Servicewerkstatt durchgeführt werden.Beim Aufprall auf Hindernisse, durch die ein weiteres Arbeiten verhindert wird, sollten die beschädigten Messer ausgetauscht werden. Lassen Sie die Werkstatt entscheiden, ob die Klinge geschliffen werden kann oder ersetzt werden muss.WARTUNG 108 – German Demontage

  • Blockieren Sie das Messer mit einem Holzblock. Lösen Sie die Klingenschraube und entfernen Sie die Klingenschraube, Scheibe und Klinge. Entfernen Sie die Klingenschraube, indem Sie den Bolzen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Stellen Sie sicher, dass der Klingenhalter nicht beschädigt ist. Außerdem prüfen, dass der Messerbolzen intakt und die Motorachse nicht verbogen ist. Montage
  • Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach oben in Richtung Abdeckung anzubringen. LC 451S, LC 451V, LC 551SP
  • Messer mit der Reibscheibe am Messerhalter positionieren. Sicherstellen, dass das Messer mittig auf der Welle sitzt.
  • Die Klinge mit einem Holzklotz feststellen. Bringen Sie die Scheibe an und ziehen Sie die Schr aube richtig durch Drehen im Uhrzeigersinn an. Die Schraube muss mit einem Drehmoment von 70 Nm festgezogen werden.
  • Lassen Sie die Klinge per Hand rotieren, um sicherzustellen, dass die Rotation einw andfrei funktioniert. LC 551VBP
  • Die Klinge gegen den Klingenhalter positionieren. Zentrieren Sie die Klinge auf der Welle. Zentrieren Sie die Klinge auf der Welle.
  • Die Klinge mit einem Holzklotz feststellen. Ziehen Sie die Schrauben beim Wiedereinbau der Klinge mit einem Drehmoment v on 50 Nm fest.
  • Testen Sie die Maschinenfunktionalität.

WARNUNG! Durch Trennen des Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. WICHTIG! Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Vermeiden Sie Situationen, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Falls Sie sich auch nach dem Lesen dieser Anweisungen nicht über die richtige Vorgehensweise im Klaren sind, sollten Sie einen Fachmann zu Rate ziehen, bevor Sie fortfahren. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Servicehändler. Es sind stets Original-Ersatzteile zu verwenden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.WARTUNG German – 109 Zündkerze

  • Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft: immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen und der Elektrodenabstand zu prüf en. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. Einstellung des Treibriemens Wenn der Antrieb langsam voran geht, kann die Ursache ein verschlissener Riemen sein. In diesem Fall muss der Riemen ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Servicehändler. Luftfilter
  • Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnehmen.
  • Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
  • Beim Einbau darauf achten, dass der Luftfilter völlig zum Filterhalter hin abdichtet. Säubern Sie den Papierfilter.
  • Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Druckluft oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z. B. Kerosin. Ölwechsel
  • Kraftstofftank leeren.
  • Die Maschine ist mit einem Ölablasshahn ausgestattet.
  • Platzieren Sie einen Auffangbehälter unter dem

lass, und entfernen Sie den Stopfen.

  • Weitere Informationen finden Sie im Bedienerhandbuch des Motors.
  • Die nächste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung v on überschüssigem Motoröl.
  • Füllen Sie mit Motoröl der richtigen Qualität auf. Siehe die Anw eisungen unter der Überschrift "Technische Daten". Kraftstoffsystem
  • Kontrollieren, ob der Tankdeckel und dessen Dichtung unbeschädigt sind.
  • Kraftstoffschlauch überprüfen. Bei Bedarf austauschen. Einstellen der Steuerungen LC 551VBP Einstellen der Steuerung für Geschwindigkeit (A) und Gashebel (B).
  • (A) Kürzen Sie den Kabelmantel für höhere Geschwindigkeiten.
  • (B) Passen Sie die Länge des Kabelmantels an, wenn die Choke-Lage oder Stopstellung nicht eingelegt werden können. NOTE! Das Getriebe kann nicht aktiviert werden, während die Maschine läuft. HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. WICHTIG! Warten Sie, bis sich die Maschine abgekühlt hat. Heißes Öl kann bei Hautkontakt zu schweren Verbrennungen führen.

B110 – German TECHNISCHE DATEN Technische Daten Anmerkung 1: Die Nennleistung der Maschine ist die durchschnittlich nach SAE-Standard J1349/ISO1585 gemessene Nettoleistung einer typischen Produktionsmaschine, die (bei einer bestimmten Drehzahl) an das Maschinenmodell abgegeben wird. Maschinen für die Massenproduktion können von diesem Wert abweichen. Die tatsächliche Ausgangsleistung für die an der Endmaschine installierte Maschine hängt von der Betriebsgeschwindigkeit, den Umweltbedingungen und anderen Werten ab. Anmerkung 2: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Anmerkung 3: Schalldruckpegel gemäß ISO 5395. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A). Anmerkung 4: Vibrationspegel gemäß ISO 5395. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 0,2 m/s2. *Verwenden Sie Motoröl der Qualität SF, SG, SH, SJ oder höher. Werfen Sie einen Blick auf die Viskositätstabelle im Motorhandbuch und wählen Sie die beste Viskosität je nach erwarteter Außentemperatur aus. LC 451S LC 551SP LC 451V LC 551VBP Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton DOV

Drehzahl, rpm 2900 2800 2900 2800 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) 2,6@2900 2.9@2800 2,6@2900 2,9@2800 Zündanlage Zündkerze Champion QC12YC

Elektrodenabstand, mm 0,5 0,6-0,8 0,5 0,6-0,8 Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter 1,0 1,9 1,0 1,9 *Motoröl SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Öltank, V olumen, Liter 0,55 0,7 0,55 0,7 Gewicht Maschine mit leerem Tank, kg 41 51 41 54 Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 2) Gemessene Schallleistung dB(A) 97 97 97 96 Garantierte Schallleistung L

dB(A) 98 98 98 98 Lautstärke (siehe Anmerkung 3) Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) 87 87 86 84 Vibrationspegel, a hveq (siehe Anmerkung 4) Handgriff, m/s

Grasfänger, Volumen, Liter 65 65 65 65 Antrieb Geschwindigkeit, km/h 4 4 3-6 3-6German – 111 TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert, dass die Rasenmäher Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP mit Seriennummern ab 2016 (das Jahr gefolgt von der Seriennummer ist auf dem Typenschild angegeben), den Anforderungen der folgenden RICHTLINIEN DES RATS entspricht:

  • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG
  • vom 26. Februar 2014 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2014/30/EU
  • vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG

Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden angewendet: ISO 5395, ISO 14982 (Sofern nicht anders angegeben, wird auf die zuletzt veröffentlichte Überarbeitung der Richtlinie Bezug genommen.) Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, hat Berichte zur Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anlage VI zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG veröffentlicht. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/901/260, 01/901/279, 01/901/261, 01/901/280 Huskvarna, den 25. November 2015 Claes Losdal, Entwicklungsleiter/Gartenprodukte (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)VERKLARING VAN DE SYMBOLEN 112 – Dutch Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebr uik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Hou onbevoegden uit het werkgebied. Voorkom onbedoeld starten door de ontstekingskabel uit de bougie te